...

Pistolas de aire frio

by user

on
Category: Documents
2

views

Report

Comments

Transcript

Pistolas de aire frio
®
TECNODIN
COLD
AIR GUNS
– FIXED
AND- ADJUSTABLE
PISTOLAS
DE AIRE
FRÍO
FIJAS Y AJUSTABLES
LosIttubos
vórtice son
insertos
de las
pistolas de
decir,
una pistola
de aire
frío seair
seemsdeamazing
that los
your
workshop
compressed
airaire
canfrío.
be Es
used
to provide
two very
different
compone
de
un
tubo
de
vórtice
más
una
carcasa
exterior.
streams when passed through the Brauer Cold Air Gun or Vortex Tube
Parece
queatel38˚C
aire below
comprimido
de trabajo
se pueda
utilizar para suministrar dos corrientes
– oneincreíble
air stream
the workshop
supply
temperature
muy
diferentes
de
aire
cuando
pasa
a
través
de
la
pistola
de
– the other at 39˚C above the workshop supply temperatureaire frío o el tubo de vórtice.
aireAir
a 38ºC
all by- Una
usingcorriente
a Brauerde
Cold
Gun por debajo de la temperatura suministrada.
- La otra a 39ºC por encima de la temperatura suministrada.
The uses for such a phenomenon are widespread:
Todo ello utilizando una pistola de aire frío.
– cool machining operations, removing the need for wet coolant
Las aplicaciones son muy variadas, tales como:
– cool
electronicoperaciones
control cabinets
- Refrigera
mecánicas sin necesidad de un refrigerante húmedo.
– setting
hot
formed
sealants
or solders
- Refrigera cajasplastics,
de control
electrónicas.
All are
achievedplásticos
with no electric
power
requirement
and using
a virtually maintenance free,
- Endurece
inyectados
calientes,
selladoras
o soldaduras.
stainless
constructed
Vortex Tube.
Todo
ello steel
es factible
sin necesidad
de electricidad y sin mantenimiento, con un tubo de vórtice
The Brauer
adjustable
cold air gun has incorporated a temperature control knob allowing you to
fabricado
en acero
inoxidable.
La
de aireefficiency
frío ajustable
ha incorporado
un mando de control de temperatura que permite
setpistola
the optimum
required
for your application.
ajustar la eficiencia óptima requerida para cada aplicación.
SOME
TYPICAL
APPLICATIONS - -COLD
AIR GUN DE
TÍPICAS
APLICACIONES
PISTOLAS
AIRE FRÍO
AAIRMOVERS
IRMOVERS
PLASTICOS Y MECANIzACIONES: Una pistola de
aire frío mejora el acabado PLASTICS
del plásticoAND
refrigerando
la
MACHINING
herramienta
de
corte
por
lo
tanto
incrementado
la
vida
A Cold Air Gun improves the finish on this plastic by cooling
útil de la
de corte
y porthe
consiguiente
theherramienta
cutting tool thus
increasing
life of the cutting tool
and
therefore speeding up cycle times.
acelerando los tiempos de
ciclo.
50
PROCESAMIENTO DE ALIMENTOS - REFRIGERACIÓN
DE PRODUCTOS:FOOD
Dos pistolas
de aire- PRODUCT
frío suministran
aire
PROCESSING
COOLING
limpio, fresco Two
y seco
refrigerar
Coldpara
Air Guns
provideproductos
clean,coldde
drypanadería
air to cool
eliminando cintas
transportadoras
deexpensive
refrigeración
larga
más
bakery
items eliminating
and long
cooling
conveyors,
and thus improving productivity.
caras y por lo tanto mejorando
la productividad.
VISIT
OUR WEBSITE
AT: www
.brauer.co.uk
Visite
nuestra
página web
: www.tecnodin.com
TECNODIN®
AIR FRÍO
GUN CG4
CG4
PISTOLACOLD
DE AIRE
Ø9.5mm
257mm
146mm
330mm
46mm
G Se
suministra
con basebase
Supplied
with magnetic
magnética.
Ref.:AM-MAGB
Part No.: AM-MAGB
Material: Stainless
Steel
Material:
Acero inoxidable
Peso:
1.7kg
Weight: 1.7Kg
dB(A) a: 5.5 bar es 80
dB(A) at:
bar is 80estándar: G¼
Rosca
de5.5
entrada
Opciones:
¼”Threads:
NPT
Standard Inlet
G ¼” NPTF
Options:
'' NPT
Especificar en el pedido
Please specify on order '' NPTF
ADJUSTABLE
COLD
AIR GUN CG4A
PISTOLA
DE AIRE FRÍO
AJUSTABLE
Ø9.5mm
275mm
140mm
330mm
111mm
G
OPTIONAL
MAGNETIC
BASE
BASE
MAGNETICA
OPCIONAL
Se
suministra
con basebase
magnética.
Supplied
with magnetic
PART NO. AM-MAGB
Ref.:AM-MAGB
Optional
mounting
rings
are available
(see
22).22)
Disponibles
anillas de
montaje
opcionales
(verpage
página
Material: Stainless
Steel.
Material:
Acero inoxidable
Peso:
1.7kg
Weight: 1.7Kg
dB(A) a: 5.5 bar es 80
dB(A) at:
bar is 80estándar: G¼
Rosca
de5.5
entrada
Opciones:
¼”Threads:
NPT
Standard Inlet
G
¼” NPTF
Options:
'' NPT
Especificar en el pedido
Please specify on order '' NPTF
Tecnodin, S.L. - C/Cobalt, 42 08940 Cornellà de Llobregat
Tel.+34 93 212 75 08 - Fax.+34 93 418 56 00
CALL US AT: + 44 1908 374022 OR FAX US AT: + 44 1908 641628
AAIRMOVERS
IRMOVERS
GUARD
PROTECCIÓN
51
®
TECNODIN
CABINET/ENCLOSURE
COOLERS
REFRIGERADORES PARA
ARMARIOS (CABINET/ENCLOSURE COOLERS)
Los Enclosure
refrigeradores
paraConditioners
armarios de paneles
de control
método
económico
Air
Cooler
for control
panels proporcionan
provide a lowuncost
method
of bothde
purging
purgación y refrigeración de paneles de control eléctrico y electrónico mediante un tubo de vórtice
and cooling electrical and electronic control panels by using a stainless steel vortex tube to
de acero inoxidable que crea aire frío a partir de una corriente de aire comprimido.
create
air from ordinary
air. unidades son compactas y se pueden instalar en
No hay cold
prácticamente
ninguna compressed
parte móvil. Estas
minutos por el agujero de extracción estándar de los armarios eléctricos. Estas unidades son ideales
There
are virtually
no NEMA
moving
These
units
and
canenbeel installed
in minutes
para todos
los paneles
12.parts.
Una vez
filtrado,
el are
aire compact
comprimido
entra
sistema de
through
a standard
electrical
cabinet
knockout
hole.
are El
ideal
NEMA
refrigeración
del armario
de panel
eléctrico
a través
del These
tubo deunits
vórtice.
airefor
se all
separa
en 12
dosrated
corrientes,
una
fría
y
otra
caliente.
panels. Filtered, compressed air enters the Enclosure Cooler Electrical Panel Cabinet Cooling
El aire caliente
del tubo de
vórtice
es expulsado
la parte
superiorThe
del air
tubo
vórtice.
El aire
frío
System
Air Conditioner
and
through
the vortexpor
tube
component.
is de
split
into two
streams,
es dirigido dentro del armario por el sistema de refrigeración. Dentro del armario, el aire caliente
one
hot and
one
cold.
asciende
y sale
a la
atmósfera vía la salida de aire a una presión leve positiva. El armario se purga y
refrigera con aire limpio. Ningún tipo de aire del exterior entra en el armario.
The muffled hot air from the vortex tube is expelled through the top of the air conditioner. The
cold air is directed into the enclosure through the cold air distribution venting hose. Hot air inside
the enclosure rises and exits to atmosphere via the air exhaust at a slight positive pressure. The
enclosure is both purged and cooled with clean air. No outside air enters the enclosure.
MODELO
NO.
MODEL NO.
VERSIÓN
VERSION
EC15C
EC15C
12
contínuo
12Funcionamiento
Continuous Operation
EC25C
EC25C
12
contínuo
12Funcionamiento
Continuous Operation
EC30C
EC30C
12
contínuo
12Funcionamiento
Continuous Operation
EC40C
EC40C
12
contínuo
12Funcionamiento
Continuous Operation
EC15
EC15
NEMA
Con
paro-marcha
NEMA1212
on-off
control
EC25
EC25
NEMA
Con
paro-marcha
NEMA1212
on-off
control
EC30
EC30
NEMA
Con
paro-marcha
NEMA1212
on-off
control
EC40
EC40
NEMA
1212
Con
paro-marcha
NEMA
on-off
control
Refrigerac.
BTU/Hr.
BTU/Hr. cooling*
1100
1100
1800
1800
2100
2100
2900
2900
1100
1100
1800
1800
2100
2100
2900
2900
AAIRMOVERS
IRMOVERS
CAUDAL
DE AIRE COMPRIMIDO
COMPRESSED
AIR-FLOW
52
A
B
Válvula
Solenoid
Solenoide
Valve
Encaja
el agujero
Fits intoen
a standard
Ø(28.5mm)
estándar
de los
Cabinet Knockout
armarios
Ø(28.5mm)
Pared
del armario
Cabinet
wall
Filtro
Filter
Separator
Separador
Filtro
Oil Removal
deFilter
aceite
(Optional
as
(opcional)
required)
Termostatato
Thermostat
(Model No.
90017)
(Modelo
No.
90017)
“Paro-Marcha”
“ON-OFF”
Comes
complete
se
suministra
withtermostato
thermostat
con
TodosAll
losmodels
modelos
secomplete
suministran
come
with con
internal de
venting
hose andysilencer
manguera
distribución
silenciador
TODOS
LOS MODELOS DE
FUNCIONAMIENTO
CONTÍNUO
INCLUYEN:
MANGUERA
DE DISTRIBUCIÓN
DE AIRE
FRÍO&YSILENCER
SILENCIADOR
ALL
‘CONTINUOUS”
OPERATING
MODELS
INCLUDE:
COLD
AIR INTERNAL
VENTING
HOSE
TODOS
LOS MODELOS
CON “PARO-MARCHA”
INCLUYEN:MANGUERA
DE DISTRIBUCIÓN
DE AIRE
FRÍO, SILENCIADOR
Y TERMOSTATO
ALL
“ON-OFF”
OPERATING
MODELS INCLUDE:
COLD
AIR INTERNAL
VENTING
HOSE; SILENCER
& THERMOSTAT
VISIT
OUR WEBSITE
AT: www
.brauer.co.uk
Visite
nuestra
página web
: www.tecnodin.com
TECNODIN®
COOLER
REFRIGERADORES CABINET
PARA ARMARIOS
Ventajas
:
Advantages
* Low in cost
•Económico.
•Compacto.
* Compact
•Sin CFC.
•Rápida
instalación.
* No CFC's
•Estabiliza la temperatura y humedad del armario.
* Fast installation
•Prácticamente
sin mantenimiento (Sin partes
móviles).
* Stabilize
enclosure
temperature
•Se
monta en
el agujero
estándar deland
armario.
humidity
•Detiene
los daños por calor y las molestias por
desconexión.
* Virtually
maintenance
free (No Moving
•Elimina
ventiladores
y filtros.
Parts) las impurezas manteniendo el armario a
•Previene
una presión positiva.
* Mountsaplicables
in a standard
electrical
knockout
•Equipos
en todos
los ambientes
incluyendo
altas
temperaturas
hasta 200ºF.
* Stops heat
damage
and nuisance
tripping
* Eliminates fans and filters
* Prevents dirt contamination by keeping
enclosure at positive pressure
* Units applicable to all environments
including high temperature to 200ºF
Aplicaciones
Applications
* Computer
Enclosures
•Armarios
para
ordenadores.
•Transmisores de frecuencias.
* Frequency Drives
•Cámaras de circuito cerrado de
televisión.
* CCTV Cameras
•Sistemas de control numérico y control
* NC/CNC
Systems
numérico
computerizado.
•Escáner.
* Scanners
Selección:
pressure, and 21°C inlet temperature.
BTU/hr. figures rounded to nearest 100
BTU/hr.
required and to conserve energy.
•Efecto refrigerante basado en una temperatura de 35ºC dentro del armario, presión de entrada del
* All Continuous Operation models include the
Systems utilizing a thermostat and solenoid
compresor de 6.8Bar, y 21ºC de temperatura de entrada. Cifras de BTU/hr. que rondan a casi 100
cooling unit, and cold air distribution kit.
valve
saves
air
by
activating
the
air
conditioner
BTU/hr.
* AlllaOn-Off
units include
thede
cooling
only when
internal
reaches
a
•Todos
los the
modelos
detemperature
funcionamiento
continuo
incluyen
unidadcontrol
refrigeradora
y un kit
distribución
frío.
unit, with cold air distribution kit, and
critical level. de
Theaire
adjustable
thermostat is factory
•Todas
las unidades
dereadjusted
“Paro – Marcha”
refrigeradora, un kit de distribución de
thermostat.
set at 35°C
but can be
on site.incluyen la unidad
aire
frío
y
un
termostato.
Thermostat and solenoid valve systems are
controlled by adding a regulator in line to reduce
Especificaciones
decooling
calibrado:
pressure for reduced
when it is not
Tecnodin, S.L. - C/Cobalt, 42 08940 Cornellà de Llobregat
Tel.+34 93 212 75 08 - Fax.+34 93 418 56 00
CALL US AT: + 44 1908 374022 OR FAX US AT: + 44 1908 641628
AAIRMOVERS
IRMOVERS
Selection
La
gama EC
de refrigeradores
utiliza
un Air
filtro de 5 micrasrecommended
con drenaje automático
para load
el aire
where the heat
can fluctuate
Brauer’s
range of Cabinet
Cooler
comprimido
suministrado
para
asegurar
aire
limpio
y
seco
y
un
kid
de
distribución
de
aire
paraa una
(such as for frequency drives) and where
Conditioning Systems uses a 5 micron filter with
refrigeración constante dentro de la caja.
continual purge is not required. The thermostat
an automatic drain for the compressed air supply
La gama de refrigeradores está disponible con o sin termostato de control.
solenoid
"package"
cansealso
be addedlaat a
to insurese
clean,
dry air
and
an air distribution
kit y unaand
Cuando
requiere
una
refrigeración
constante
purga
constante
positiva
recomienda
later
date
to
a
continuous
system.
to
circulate
the
cold
air
inside
the
enclosure
for
versión de funcionamiento continuo sin el termostato ni la válvula solenoide. El efecto refrigerante
even
cooling.
se
puede
controlar añadiendo un regulador en línea para reducir la presión y reducir la refrigeración
cuando
no se
así ahorrar
Sizing Specifications
The Brauer
ECnecesite
range isyavailable
withenergía.
or without
Los
sistemas
que
utilizan
un
termostato
y
una
válvula
solenoide
ahorran aire
aire
Sizing
Specifications
for activando
the Brauerel
Enclosure
thermostat control.
acondicionado sólo cuando la temperatura interna alcanza un nivel crítico. El termostato ajustable
Coolers.
When constant cooling and a constant positive
viene fijado de fábrica a 35ºC pero se puede reajustar.
purge
is required los
we sistemas
recommend
the continuous
Se
recomiendan
de termostato
y válvula solenoide cuando la carga de calor puede
Cooling
based on
35°C
temperature
operating
version
without
the
thermostat
and
fluctuar (como por los transmisores de frecuencias)
y *cuando
noeffect
se requiere
una
purga
continuada.
cabinet, 6.8
Barsistema
compressor
inlet
solenoid
valve.
The coolingyeffect
can be
El
paquete
de termostato
solenoide
se pueden añadir inside
posteriormente
a un
continuo.
53
Fly UP