...

madrid g 2004 11

by user

on
Category: Documents
8157

views

Report

Comments

Transcript

madrid g 2004 11
Gazette OMPI des marques
internationales
WIPO Gazette of International Marks
Gaceta de la OMPI de
Marcas Internacionales
No 11/2004
Date de publication: 10 juin 2004
Publication Date: June 10, 2004
Fecha de publicación: 10 de junio de 2004
Nos 823299- 823635
Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle
World Intellectual Property Organization
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
Gazette OMPI des marques internationales
publiée toutes les semaines par le Bureau international
de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle
Contenu: enregistrements Nos 823299 à 823635
renouvellements et modifications inscrits au registre international
entre le 1er mai et le 7 mai 2004
Date de publication: 10 juin 2004
Genève - 9e année - No 11/2004
WIPO Gazette of International Marks
published weekly by the International Bureau
of the World Intellectual Property Organization
Contents: registrations Nos. 823299 to 823635
renewals and modifications recorded in the International
Register between May 1 and May 7, 2004
Publication date: June 10, 2004
Geneva - 9th year - No. 11/2004
Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Publicación semanal de la Oficina Internacional
de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
Contenido: registros Nos 823299 a 823635
Renovaciones y modificaciones inscritas en el
Registro Internacional entre el 1 de mayo y el 7 de mayo de 2004
Fecha de publicación: 10 de junio de 2004
Ginebra - 9o año - No 11/2004
ISSN 1020-4679
PUB: 103
SOMMAIRE
Pages
Pages
Remarques relatives à la publication des enregistrements
et des autres inscriptions faites au registre international
des marques
1
Informations concernant des exigences particulières et
certaines déclarations de parties contractantes;
autres informations générales; taxes individuelles
6
I. Enregistrements
II. Enregistrements internationaux qui n’ont pas fait
l’objet d’un renouvellement
25
141
III. Enregistrements internationaux dont le
renouvellement a été radié selon la règle 30.3)c)
-
IV. Enregistrements internationaux pour lesquels le
second versement à l’égard de certaines parties
contractantes désignées n’a pas été payé
(règle 40.3))
143
V. Enregistrements internationaux pour lesquels le
second versement à l’égard de certaines parties
contractantes désignées a été payé (règle 40.3))
145
VI. Renouvellements
VII. Modifications touchant l’enregistrement international
Désignations postérieures autres que des
premières désignations effectuées en vertu du
Protocole (règle 24.1)b))
Désignations postérieures étant des premières
désignations effectuées en vertu du Protocole
(règle 24.1)c))
Continuation des effets des enregistrements
internationaux dans certains États successeurs en vertu de la règle 39 du règlement
d’exécution
Transmissions
Cessions partielles
Fusions d’enregistrements internationaux
Radiations
Radiations effectuées à la demande du
titulaire selon la règle 25
Radiations effectuées suite à la cessation
des effets de la demande de base,
de l’enregistrement qui en est issu ou de
l’enregistrement de base selon la règle 22
Radiations effectuées à l’égard d’une partie
contractante désignée suite au non paiement
de la seconde partie de la taxe individuelle
(règle 34(3))
Renonciations
Limitations
Modification du nom ou de l’adresse du
titulaire
VIII. Enregistrements internationaux susceptibles de
faire l’objet d’une opposition après le délai de
18 mois (règle 16)
IX. Refus, octrois de protection et invalidations
Notifications de refus
Notifications de refus provisoire*
Informations relatives à la présentation d’une
requête en réexamen ou d’un recours
Décisions finales
Déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire
Nouvelles déclarations en vertu de la règle
17.5)b)
Déclarations d’octroi de la protection
Invalidations
X. Inscriptions diverses (règles 20, 20bis, 21, 22,
23, 27.4) et 27.5))
XI. Rectifications
220
258
260
263
265
267
XII. Reproductions en couleur
147
207
208
-
283
*Les notifications publiées sous cette rubrique ont été envoyées après l’entrée
en vigueur des modifications du règlement d’exécution commun le ler avril
2002. Elles sont publiées selon la nouvelle terminologie.
161
169
-
180
186
189
189
Formulaires disponibles
sur Internet
Les formulaires officiels à utiliser dans le cadre d’enregistrements internationaux effectués en vertu de l’Arrangement de
Madrid et du Protocole de Madrid sont disponibles sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int) sur la page "Marques internationales".
Des informations utiles, telles que le barème des taxes et des avis
relatifs aux nouveaux membres de l’Union de Madrid, sont
publiées à la même adresse.
***
-
AVERTISSEMENT
193
194
200
205
L’attention du Bureau international a été attirée à plusieurs
reprises sur le fait que des sociétés adressent à des titulaires
d’enregistrements internationaux de marques des lettres les
invitant, moyennant des sommes importantes, à enregistrer lesdites marques dans des publications d’apparence officielle.
Le Bureau international prévient les titulaires d’enregistrements internationaux et leurs mandataires que de telles publications n’ont absolument aucun effet juridique quant à la
protection des marques concernées et sont donc inutiles.
TABLE OF CONTENTS
Pages
Remarks concerning the publication of registrations and
of other recordings made in the International Register
of Marks
9
Information concerning particular requirements and
certain declarations of contracting parties; general information; individual fees
14
I. Registrations
25
II. International registrations which have not been
the subject of a renewal
141
III. International registrations the renewal of which
has been canceled in accordance with
Rule 30(3)(c)
-
IV. International registrations for which the second
installment in respect of some designated Contracting Parties has not been paid (Rule 40(3))
143
V. International registrations for which the second
installment in respect of some designated Contracting Parties has been paid (Rule 40(3))
145
VI. Renewals
VII. Changes affecting the internatinal registration
Subsequent designations other than first
designations made under the Protocol
(Rule 24(1)(b))
Subsequent designations that are a first
designations made under the Protocol
(Rule 24(1)(c))
Continuation of effects of international
registrations in certain successor States in
accordance with Rule 39 of the Regulations
Transfers
Partial assignments
Mergers of international registrations
Cancellations
Cancellations effected as the request of
the holder under Rule 25
Cancellations effected following the
ceasing of effect of the basic application,
the registration resulting therefrom or the
basic registration under Rule 22
Cancellations effected with respect to a
designated Contracting Party following
the nonpayment of the second part of the
individual fee (Rule 34(3))
Renunciations
Limitations
Change in the name or address of the holder
VIII. International registrations which may be the
subject of an opposition beyond the 18-month
time limit (Rule 16)
Pages
IX. Refusals, grants of protection and invalidations
Notifications of refusals
Notifications of provisional refusals*
Information concerning the lodging of a
request for review or of an appeal
Final Decisions
Statements under Rule 17(5)(a) confirming
or withdrawing a provisional refusal
New statements under Rule 17(5)(b)
Statements of grant of protection
Invalidations
X. Miscellaneous recordings (Rules 20, 20bis, 21,
22, 23, 27(4) et 27(5))
XI. Corrections
220
258
260
263
265
267
XII. Color reproductions
147
207
208
-
283
*The notifications published under this item were sent after the entry
into force
of the amendments to the Commun Regulations on April 1st, 2002. They are
therefore published with the new terminology.
161
169
180
186
189
Forms available
on Internet
The official forms for use in connection with international
registrations under the Madrid Agreement and Madrid Protocol
are available on WIPO’s website (http://www.wipo.int) on the
page “International Marks”.
Useful information such as the Schedule of Fees and
announcements regarding new members of the Madrid Union is
also published at the same address.
189
***
-
193
194
200
205
WARNING
On several occasions, the attention of the International
Bureau has been drawn to the fact that certain orgazinations are
sending letters to the owners of international registrations, inviting them to register their marks in publications which appear to
be of an official nature.
The International Bureau warns the owners of international
registrations and their agents that such a publication has absolutely no legal effect in regard to the protection of the said
marks and is therefore unnecessary.
ÍNDICE
Página
Página
Observaciones relativas a la publicación de registros
y de otras inscripciones efectuadas en el Registro
Internacional de Marcas
17
Información relativa a requisitos particulares y ciertas
declaraciones de las Partes Contratantes; información
general; tasas individuales
22
I. Registros
II. Registros internacionales que no han sido objeto
de renovación
III. Registros internacionales cuya renovación ha sido
cancelada de conformidad con la Regla 30.3)c)
25
141
-
IV. Registros internacionales respecto de los cuales
no se ha efectuado el segundo pago en relación
con algunas Partes Contratantes designadas
(Regla 40.3))
143
V. Registros internacionales respecto de los cuales
se ha efectuado el segundo pago en relación
con algunas Partes Contratantes designadas
(Regla 40.3))
145
VI. Renovaciones
VII. Modificaciones que afectan al registro
internacional
Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b)
Primeras designaciones posteriores al registro
internacional efectuadas en virtud de la Regla
24.1)c)
Continuación de los efectos de los registros
internacionales en determinados Estados sucesores, de conformidad con la Regla 39 del
reglamento
Transmisiones
Cesión parcial
Fusión de registros internacionales
Cancelaciones
Cancelaciones efectuadas a petición del
titular de conformidad con la Regla 25
Cancelaciones efectuadas como resultado
de la cesación de los efectos de la solicitud
de base, del registro resultante de ella o del
registro de base, de conformidad con la
Regla 22.
Cancelaciones efectuadas respecto de una
parte contratante designada como consecuencia del no pago de la segunda parte
de la tasa individual (Regla 34.3))
Renuncias
Limitaciones
Cambio en el nombre o en la dirección del
titular
VIII. Registros internacionales que pueden ser objeto
de una oposición tras el vencimiento del plazo
de 18 meses (Regla 16)
IX. Denegaciones, concesiones de protección
e invalidaciones
Notificaciones de denegación
Notificaciones de denegación provisional*
Información relativa a la presentación de una
solicitud de revisión o de un recurso
Decisiones finales
Declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a)
que confirman o retiran una denegación
provisional
Nuevas declaraciones en virtud de la Regla
17.5)b)
Declaraciones de concesión de protección
Invalidaciones
X. Inscripciones varias (Reglas 20, 20bis, 21, 22
23, 27.4) y 27.5))
XI. Correcciones
220
258
260
263
265
267
XII. Reproducciones en color
147
207
208
-
283
*Las notificaciones publicadas en este apartado fueron enviadas después de la
entrada en vigor de las modificaciones del Reglamento Común el 1o de abril de
2002. Se publican con la nueva terminología.
161
169
-
180
186
189
189
Formularios
disponibles en Internet
Se informa a los usuarios que los formularios utilizados con
respecto a los registros internacionales en virtud del Arreglo de
Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo están disponibles en el sitio web de la OMPI:
(http://www.ompi.int/) en la página "Marcas Internacionales".
En la misma dirección de Internet seguirá incorporándose
información útil, como la Tabla de Tasas y los anuncios relativos a los nuevos miembros de la Unión de Madrid.
***
-
ADVERTENCIA
193
194
200
205
En distintas oportunidades, se ha señalado a la Oficina Internacional el hecho de que ciertas organizaciones envían cartas a
los titulares de registros internacionales, invitándolos a registrar
sus marcas en publicaciones que aparentan tener carácter oficial.
La Oficina Internacional advierte a los titulares de registros
internacionales y a sus representantes que dicha publicación
carece de efecto jurídico en cuanto a la protección de sus marcas y que, por lo tanto, es innecesaria.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
1
Remarques relatives à la
publication des enregistrements et des autres inscriptions
faites au registre international des marques
A. Généralités
1. L'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement
international des marques, du 14 avril 1891, a été révisé en
dernier lieu le 14 juillet 1967 à Stockholm et modifié le 28
septembre 1979. Le Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques du
27 juin 1989 est entré en vigueur le 1er décembre 1995 et est
opérationnel depuis le 1er avril 1996.
2. Un règlement d'exécution commun à l'Arrangement et
au Protocole de Madrid est entré en vigueur le 1er avril 1996.
3. Une liste des parties contractantes de l’Arrangement de
Madrid et du Protocole suit ces remarques.
4. En vertu des dispositions de l'Arrangement de Madrid et
du Protocole, l'enregistrement international d'une marque peut
être demandé au Bureau international de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), par l'intermédiaire
de l'Office d'origine, par tout ressortissant de l'une des parties
contractantes de l'Arrangement, du Protocole, ou à la fois de
l'Arrangement et du Protocole, de même que par toute autre
personne, physique ou morale, qui a, dans l'une de ces parties
contractantes, un domicile ou un établissement industriel ou
commercial effectif et sérieux.
5. L'enregistrement international étend ses effets à chacune
des parties contractantes pour lesquelles la protection a été demandée; ces parties contractantes figurent dans la publication
sous le code INID (831) (désignations selon l'Arrangement de
Madrid) ou le code INID (832) (désignations selon le Protocole de Madrid). Chacune de ces parties contractantes a toutefois la possibilité, dans les conditions prévues par
l'Arrangement ou le Protocole, de refuser la protection de la
marque sur son territoire dans un délai déterminé (voir chiffre
6 ci-dessous), ou d'en prononcer, en tout temps, l'invalidation
pour son territoire. Les refus provisoires de protection (sans
toutefois les motifs de refus), les déclarations en vertu de la
règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire, les
nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b) ayant une
incidence sur la protection de la marque, les déclarations
d’octroi de la protection et les invalidations inscrits au registre
international sont publiés sous la rubrique "Refus provisoires,
déclarations en vertu de la règle 17.5)a) et b), octrois de protection et invalidations."
B. Enregistrements
6. La publication de chaque enregistrement international
comprend dans tous les cas les indications suivantes: la date
de l'enregistrement; le numéro de l'enregistrement; le nom et
l'adresse du titulaire; la marque faisant l'objet de l'enregistrement; la liste des produits et des services, groupés selon les
classes de la classification internationale1; la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; selon le cas, la date et
le numéro de la demande de base et/ou de l'enregistrement de
base; la ou les parties contractantes désignées (selon l'Arrangement et/ou le Protocole), ainsi que la date de notification.
Cette date est celle à partir de laquelle court le délai d'un an
durant lequel un refus de protection peut être prononcé selon
l'article 5.2) de l'Arrangement ou d'un an ou plus selon l'article 5.2)a) à c) du Protocole.
1
Il s’agit de la classification instituée par l’Arrangement de Nice concernant
la classification internationale des produits et des services aux fins de
l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, révisé à Stockholm le 14
juillet 1967 et à Genève le 13 mai 1977 et modifié à Genève le 2 octobre
1979. Cette classification comprend 34 classes de produits et 11 classes de
services.
7. La publication comprend également, selon le cas, les
indications suivantes:
i) l’indication de la partie contractante où le titulaire a
son établissement industriel ou commercial effectif
et sérieux, ou son domicile, si l'adresse du titulaire
n'est pas sur le territoire de la partie contractante
dont l'Office est l'Office d'origine;
ii) l'adresse pour la correspondance;
iii) l'indication «Voir reproduction couleur à la fin de
ce volume» ou «Voir l'original en couleur à la fin
de ce volume»;
iv) les symboles pertinents de la classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne);
v) la translittération en caractères latins et en chiffres
arabes, si la marque ou une partie de la marque se
compose de caractères autres que latins ou de chiffres autres qu'arabes ou romains; à titre facultatif,
une traduction de la marque en français, anglais et/
ou espagnol;
vi) la description de la marque;
vii) les couleurs revendiquées, si le titulaire revendique
la couleur à titre d'élément distinctif de la marque;
à titre facultatif, les parties principales de la marque
qui sont dans chacune des couleurs revendiquées;
marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs;
viii) la nature de la marque ou le type de marque (marque tridimensionnelle, marque sonore, marque collective, de certification ou de garantie);
ix) l’indication de l’élément ou des éléments dont la
protection n’est pas revendiquée;
x) la mention qu'un dépôt est un premier dépôt au sens
de l'article 4 de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle;
xi) la limitation de la liste des produits et services à
l'égard d'une ou plusieurs des parties contractantes
désignées;
xii) la ou les parties contractantes désignées où le titulaire a l'intention d'utiliser la marque.
8. Les rubriques décrivant la nature des indications publiées apparaissent sous la forme d'un code INID selon la norme ST.60 de l'OMPI. Le nom des pays concernés ou des
organisations intergouvernementales concernées est identifié
par un code à deux lettres selon la norme ST.3 de l'OMPI.
Pour les codes ST.60 et ST.3, voir les pages ci-après.
C. Renouvellements
9. La publication du renouvellement comprend, en principe, les mêmes indications que la publication relative à l'enregistrement, sous réserve des modifications intervenues depuis
l'enregistrement. Toutefois, la reproduction de la marque n'est
publiée qu'en noir et blanc.
10. Les dates indiquées sont la date de l’enregistrement international, la date du dernier renouvellement et la date à laquelle le prochain paiement est dû.
11. Le renouvellement est une simple prolongation de l'enregistrement tel qu'il existe au moment où le renouvellement
doit prendre effet; aucune modification ne peut donc être apportée à l'enregistrement par le renouvellement lui-même.
2
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
12. Les désignations postérieures et les modifications prévues par l'Arrangement, le Protocole et le règlement d'exécution peuvent être inscrites au registre international, avant ou
après le renouvellement. Une demande séparée doit à cette
fin être présentée au Bureau international. Lors de la publication du renouvellement, il n'est tenu compte que des modifications inscrites au plus tard à la date d'expiration de
l'enregistrement à renouveler.
D. Désignations postérieures à l'enregistrement
13. On entend par désignation postérieure une requête pour
l'extension des effets d'un enregistrement international à une
partie contractante à laquelle il n'étend pas ses effets. Cette
désignation postérieure peut être demandée en tout temps.
Comme dans le cas de l'enregistrement et, dans les mêmes
conditions, chaque partie contractante ayant fait l'objet d'une
désignation postérieure a la possibilité de refuser la protection
de la marque ou d'en prononcer l'invalidation (voir chiffre 6
ci-dessus); les délais indiqués au chiffre 6 ci-dessus courent
dans ce cas à partir de la date de notification de la désignation
postérieure.
E. Classification des éléments figuratifs
14. Si la marque faisant l'objet d'un enregistrement international est une marque figurative ou une marque verbale comprenant un élément figuratif, la publication de cet
enregistrement indique, sous la reproduction de la marque, les
catégories et divisions de la classification des éléments figuratifs des marques instituée par l'Arrangement de Vienne du 12
juin 1973, dans lesquelles sont rangés les éléments figuratifs
de cette marque (article 4 de l'Arrangement de Vienne). La
cinquième édition de la classification des éléments figuratifs
est entrée en vigueur le 1er janvier 2003.
F. Divers
15. Abréviations
Une lettre majuscule (A, B ou C, etc.), qui suit le numéro
d'un enregistrement, signifie qu'il s'agit de la partie cédée de
l'enregistrement portant le même numéro.
16. Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du
Protocole de Madrid
Le Bureau international publie un «Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de
Madrid et du Protocole de Madrid». Ce Guide, qui est publié
en langues française, anglaise et espagnole peut être commandé auprès du Bureau international; son prix est de 60 francs
suisses.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
3
Liste des parties contractantes de l'Arrangement de Madrid ou du Protocole
dans l'ordre aphabétique des codes ST.3 correspondants
Lorsqu'un pays est partie à l'Arrangement de Madrid, son nom est suivi de la lettre «A»; lorsqu'un pays est partie au Protocole
de Madrid, son nom est suivi de la lettre «P»; lorsqu'un pays est partie à la fois à l'Arrangement et au Protocole, son nom est
suivi de «A & P».
AG
AL
AM
AN
AT
AU
AZ
BA
BE
BG
BT
BX
BY
CH
CN
CU
CY
CZ
DE
DK
DZ
EE
EG
ES
FI
FR
GB
GE
GR
HR
HU
IE
IR
IS
IT
JP
KE
KG
Antigua-et-Barbuda (P)
Albanie (A & P)
Arménie (A & P)
Antilles néerlandaises (P)
Autriche (A & P)
Australie (P)
Azerbaïdjan (A)
Bosnie-Herzégovine (A)
Belgique (A & P)
Bulgarie (A & P)
Bhoutan (A & P)
Bureau Benelux des marques*
Bélarus (A & P)
Suisse (A & P)
Chine (A & P)
Cuba (A & P)
Chypre (A & P)
République tchèque (A & P)
Allemagne (A & P)
Danemark (P)
Algérie (A)
Estonie (P)
Égypte (A)
Espagne (A & P)
Finlande (P)
France (A & P)
Royaume-Uni (P)
Géorgie (P)
Grèce (P)
Croatie (A & P)
Hongrie (A & P)
Irlande (P)
Iran (République islamique d’) (A & P)
Islande (P)
Italie (A & P)
Japon (P)
Kenya (A & P)
Kirghizistan (A & P1)
KP
KR
KZ
LI
LR
LS
LT
LU
LV
MA
MC
MD
MK
MN
MZ
NA
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SD
SE
SG
SI
SK
SL
SM
SY
SZ
TJ
TM
TR
UA
US
UZ
VN
YU
ZM
République populaire démocratique de Corée (A & P)
République de Corée (P)
Kazakhstan (A)
Liechtenstein (A & P)
Libéria (A)
Lesotho (A & P)
Lituanie (P)
Luxembourg (A & P)
Lettonie (A & P)
Maroc (A & P)
Monaco (A & P)
République de Moldova (A & P)
Ex-République yougoslave de Macédoine (A & P)
Mongolie (A & P)
Mozambique (A & P)
Namibie (A & P)2
Pays-Bas (A & P)
Norvège (P)
Pologne (A & P)
Portugal (A & P)
Roumanie (A & P)
Fédération de Russie (A & P)
Soudan (A)
Suède (P)
Singapour (P)
Slovénie (A & P)
Slovaquie (A & P)
Sierra Leone (A & P)
Saint-Marin (A)
République arabe syrienne (A & P)3
Swaziland (A & P)
Tadjikistan (A)
Turkménistan (P)
Turquie (P)
Ukraine (A & P)
Etats-Unis d’Amérique (P)
Ouzbékistan (A)
Viet Nam (A)
Serbie-et-Monténégro (A & P)
Zambie (P)
*
Pour l’application de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas doivent être considérés comme un seul
pays; l’administration commune de ces pays est le Bureau Benelux des marques (code BX)
Avec effet à partir du 17 juin 2004
Avec effet à partir du 30 juin 2004
3
Avec effet à partir du 5 août 2004
1
2
4
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Normes ST.60 et ST.3 de l’OMPI
1. Les données bibliographiques relatives aux marques internationales sont identifiées par les codes INID de l'OMPI
(«Identification Numérique Internationalement agréée en matière de Données bibliographiques»), à savoir, les codes de la
norme ST.60 («Recommandation relative aux données bibliographiques concernant les marques») et la norme ST.3 («Code
normalisé à deux lettres recommandé pour la représentation
des pays, d'autres entités et d'organisations internationales délivrant ou enregistrant des titres de propriété industrielle»).
Les dates sont indiquées dans le format normalisé
JJ.MM.AAAA.
2. Les différents codes de la norme ST.60 utilisés dans la
Gazette, les données bibliographiques auxquels ils sont associés, ainsi que les notes explicatives, sont indiqués ci- après.
Les codes de la norme ST.3 sont indiqués dans la liste des parties contractanctes de l’Arrangement et/ou du Protocole de
Madrid.
Liste des codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette
(Les notes explicatives éventuelles figurent à la fin de la présente liste.)
(100) Données concernant l'enregistrement/le renouvellement
Date de l'enregistrement/du renouvellement
(151) Date de l'enregistrement
(156) Date du renouvellement
Numéros d'enregistrement connexes
(161) Numéro(s) d'enregistrement antérieur(s) de l'enregistrement renouvelé
(171) Durée prévue de l'enregistrement
(176) Durée prévue du renouvellement
(180) Date prévue de l’expiration de l’enregistrement/
du renouvellement
(200) Données relatives à la demande
(270) Langue(s) de la demande
(300) Données relatives à la priorité selon la Convention
de Paris et autres données relatives à l'enregistrement de la marque dans le pays d'origine
(320) Date de dépôt de la première demande
(500) Informations diverses
Produits ou services
(511) Classification internationale des produits et des
services aux fins de l'enregistrement des
marques (classification de Nice) et liste des produits et services classés selon cette classification
Indications relatives à l'utilisation de la marque
(526) Renonciation (non revendication de la protection
à l’égard de tout élément de la marque
(527) Indications relatives aux exigences d'utilisation
(531) Classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne)
(541) Reproduction de la marque lorsque celle-ci est
représentée en caractère standard
(550) Indication relative à la nature de la marque ou au
type de marque
(558) Marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs
(561) Translittération de la marque
(566) Traduction de la marque ou de mots contenus
dans la marque
(571) Description de la marque
(580) Date de l'inscription au registre de tout type de
transaction (par exemple, changement de titulaire, changement de nom ou d'adresse, renonciation, cessation de la protection)
(591) Informations concernant les couleurs revendiquées
(700) Informations concernant les parties intéressées par
la demande ou l'enregistrement
(732) Nom et adresse du titulaire de l'enregistrement
(750) Adresse pour la correspondance
(791) Nom et adresse du preneur de licence
(793) Indication des conditions ou rectrictions prévues
dans la licence
(770) Nom et adresse du titulaire précédent (en cas de
changement de titulaire)
(800) Certaines données relatives à l'enregistrement international des marques selon l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des
marques et le Protocole relatif à cet Arrangement.
Données concernant le droit à l'enregistrement
(811) État contractant dont le titulaire est ressortissant
(812) État contractant ou organisation contractante sur
le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a
un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux
(813) État contractant ou organisation contractante sur
le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a
son domicile
(814) Partie contractante sur le territoire de laquelle le
nouveau titulaire remplit les conditions requises
pour être le titulaire de l'enregistrement international
Données concernant la demande de base ou l'enregistrement de base
(821) Demande de base
(822) Enregistrement de base
Données concernant les parties contractantes visées par
l'enregistrement international, le renouvellement ou un changement
(831) Désignations selon l'Arrangement de Madrid
(832) Désignations selon le Protocole de Madrid
(833) Parties contractantes intéressées
Informations diverses
(841) État dont le titulaire est ressortissant
(842) Nature juridique du titulaire (personne morale) et
État ainsi que, le cas échéant, territoire à l'intérieur de cet État, où la personne morale est
constituée
Données concernant la limitation de la liste des produits
et services
(851) Limitation de la liste des produits et services
Données concernant les refus de protection et invalidation
(861) Refus total de protection
(862) Refus partiel de protection
(863) Décisions finales confirmant le refus de protection
(864) Autres décisions finales
(865) Invalidation partielle
(866) Radiation partielle
Données concernant un changement apporté à l'enregistrement international
(871) Numéro de la partie cédée de l'enregistrement
international
(872) Numéro des enregistrements internationaux fusionnés
(873) Numéro de l'enregistrement international résultant de la fusion
(874) Nouveau nom ou nouvelle adresse du titulaire
Données concernant un remplacement, une division ou
une fusion
(881) Numéro et date de l'enregistrement national ou
régional ou des enregistrements nationaux ou
régionaux remplacés par un enregistrement international et partie contractante concernée (ar-
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
ticle 4bis de l'Arrangement ou article 4bis du
Protocole)
(882) Date et numéro de la demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de l'enregistrement de base faisant l'objet de la division
(883) Données concernant la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de
base résultant de la division ou de la fusion
Données concernant les désignations postérieures
(891) Date de la désignation postérieure (règle 24.6) du
règlement d'exécution commun)
Re:
Re:
Notes explicatives
Re: code INID (161)
Dans le cadre de la publication de renouvellements d'enregistrements internationaux, ce code est utilisé pour des
enregistrements antérieurs ayant expiré avant l'entrée en
vigueur (en 1966) de l'Acte de Nice.
Re: codes INID (171) et (176)
Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales», les codes (171) et (176) sont respectivement
utilisés à l'égard des enregistrements internationaux et
des renouvellements relevant du règlement d'exécution
de l'Arrangement de Madrid en vigueur jusqu'au 31 mars
1996 et pour lesquels les émoluments et taxes ont été
payés pour 20 ans.
Re: code INID (180)
Le code (180) est utilisé pour indiquer la date à laquelle
le prochain paiement est dû pour maintenir l’enregistrement international en vigueur, que ce soit considéré comme le paiement d’une taxe de renouvellement (en vertu
du Protocole) ou d’un second versement (en vertu de
l’Arrangement).
Re: code INID (527)
Le code (527) peut être utilisé non seulement pour les indications relatives à l'usage effectif mais aussi pour les
indications d'intention d'utiliser la marque.
Re: code INID (580)
Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales» (pour ce qui concerne les enregistrements internationaux, les désignations postérieures et les
rectifications), le code (580) est utilisé pour indiquer la
date de notification par le Bureau international aux parties contractantes désignées, date à partir de laquelle
commence à courir le délai pour émettre le refus de protection selon l'article 5 de l'Arrangement ou l'article 5 du
Protocole.
Re: codes INID (732), (770) et (791)
Ces codes s'appliquent aussi aux cas où il y a plusieurs
titulaires ou preneurs de licence.
Re: codes INID (812) et (813)
À utiliser uniquement lorsque l'adresse du titulaire (ou de
l'un des titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie
contractante dont l'office est l'office d'origine ou, si un
changement de titulaire de l'enregistrement international
a été inscrit au registre international, lorsque l'adresse du
nouveau titulaire (ou de l'un des nouveaux titulaires)
n'est pas sur le territoire de la partie contractante ou de
l'une des parties contractantes à l'égard de laquelle ou
desquelles le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire d'un enregistrement international.
Re: codes INID (821) et (822)
Dans certains cas (par exemple, lorsqu'un pays devenu
partie au Protocole continue d'appliquer le système de
demande monoclasse), la demande internationale (rele-
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
5
vant exclusivement du Protocole) peut être fondée sur
une ou plusieurs demandes de base - code (821) - et sur
un ou plusieurs enregistrements de base - code (822) -, si
l'enregistrement international porte sur plusieurs classes
de produits ou services.
codes INID (831) à (833)
Aucun de ces codes INID n'est prévu pour le cas où un
changement concerne la totalité des parties contractantes
désignées (dans le cas d'un changement complet de titulaire ).
codes INID (831) et (832)
On entend par «désignation» une extension territoriale
faite dans la demande internationale ou postérieurement
à l'enregistrement international. Les codes (831) ou
(832) seront utilisés dans la publication des enregistrements internationaux, des désignations postérieures, des
renouvellements et des changements partiels de titulaire.
code INID (833)
Ce code sera utilisé dans la publication des renonciations, des limitations et des radiations partielles.
codes INID (841) et (842)
L'information visée par ces codes est facultative aux fins
de l'enregistrement international; elle a pour but de satisfaire aux exigences posées par la législation de certaines
parties contractantes désignées.
code INID (851)
Ce code sera utilisé lorsqu'une limitation de la liste des
produits et services figure dans une demande internationale ou dans une désignation postérieure.
code INID (871)
En cas de cession partielle de l'enregistrement international, la partie cédée (inscrite au nom du nouveau titulaire)
portera le même numéro que l'enregistrement international concerné, suivi d'une lettre majuscule.
code INID (874)
Ce code sera utilisé pour un changement de nom ou
d'adresse du titulaire, lorsque ce changement n'entraînera
pas de changement quant à la personne du titulaire de
l'enregistrement international.
6
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Informations concernant des exigences particulières et certaines
déclarations de parties contractantes; autres informations générales
(Règle 32.2) du règlement d'exécution commun)
I.
On trouvera ci-après les articles de l’Arrangement et du
Protocole de Madrid et les règles du règlement d'exécution
commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid selon lesquels des notifications ou déclarations ont été faites.
a) Article 8.7) du Protocole (taxes individuelles)
Des déclarations ont été faites par les États suivants: Arménie, Australie, Bélarus, Belgique1, Bulgarie, Chine, Cuba,
Danemark, Estonie, Etats-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie,
Grèce, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kirghizistan2,
Luxembourg1, Norvège, Pays-Bas1, République de Corée,
Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse, Turkménistan et
Ukraine (Les montants applicables des taxes individuelles sont
indiqués aux pages 7 à 8).
b) Article 5.2)b) du Protocole
(délai de refus de 18 mois)
Des déclarations ont été faites par les États suivants:
Arménie, Australie, Bélarus, Bulgarie, Chine, Chypre, Danemark, Estonie, Etats-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie,
Grèce, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kenya, Lituanie, Norvège, Pologne, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour,
Slovaquie, Suède, Suisse, Turkménistan, Turquie et Ukraine.
mn
c) Article 5.2)c) du Protocole (un refus fondé sur
une opposition peut être notifié après l'expiration du délai de 18 mois)
Des déclarations ont été faites par les États suivants:
Australie, Chine, Chypre, Danemark, Estonie, Etats-Unis
d’Amérique, Finlande, Irlande, Italie, Kenya, Lituanie, Norvège, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Suède et
Ukraine. mm
d) Article 14.5) du Protocole (l’effet d’un enregistrement international inscrit avant l’entrée en
vigueur du Protocole)
Des déclarations ont été faites par les États suivants: Estonie, Namibie3 et Turquie.
e) Règle 7.1) du règlement d'exécution commun
(obligation de présenter la désignation postérieure par l'intermédiaire de l'office d'origine)
Des notifications ont été faites par les États suivants:
Suède.
f) Règle 7.2) du règlement d'exécution commun
(déclaration d'intention d'utiliser la marque)
Des notifications ont été faites par les États suivants:
Etats-Unis d’Amérique, Irlande, Royaume-Uni et Singapour.
m
(Il est rappelé que le formulaire officiel de la demande
internationale a été établi de telle manière que le déposant, en
désignant ces pays, fait automatiquement la déclaration
exigée.)
g) Règle 17.5)d) du règlement d'exécution commun
(refus provisoire)
Des notifications ont été faites par les États suivants: Espagne, Géorgie, Islande et Slovaquie.
h) Règle 17.5)e) du règlement d'exécution commun
(refus provisoire d’office)
Une notification a été faite par l’État suivant: Chine
i)
Règle 20bis.6)a) du règlement d'exécution commun (la législation d’une partie contractante ne
prévoit pas l’inscription de licences de marques)
Des notifications ont été faites par les États suivants: Allemagne, Australie et République de Corée.
j) Règle 20bis.6)b) du règlement d'exécution commun (l’inscription de licences au registre international est sans effet dans un État)
Des notifications ont été faites par les États suivants:
Chine, Fédération de Russie, Géorgie, Grèce, Japon, Kirghizistan, Lituanie, République de Corée, République de Moldova et Singapour.
k) Règle 34.2)b) du règlement d'exécution commun
(notification du fait qu'un Office accepte de percevoir et de transférer les émoluments et taxes)
Des notifications ont été faites par les États suivants:
Arménie, Australie, Belgique1, Chine, Croatie, Fédération de
Russie, Irlande, Kenya, Liechtenstein, Luxembourg1, Mongolie, Pays-Bas1, Portugal, République de Moldova, République
populaire démocratique de Corée, Royaume-Uni, Singapour,
Slovaquie, Suisse et Viet Nam.
l) Règle 34.3)b) du règlement d'exécution commun
(notification selon laquelle une taxe individuelle
doit être payée en deux parties)
Une notification a été faite par les États suivants: Cuba,
Japon
II.
Dates auxquelles le Bureau international et les Offices
des parties contractantes qui ont communiqué l'information au
Bureau international seront fermés au public en 2004.
nnnnnnn kk
Bureau international
2004: 1er et 2 janvier; 2 février; 9 et 12 avril; 20 et 31 mai;
9 septembre; 24, 27, 30 et 31 décembre.
A l’égard du Bureau Benelux des marques
Avec effet à partir du 17 juin 2004
3
Avec effet à partir du 30 juin 2004
1
2
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
7
Taxes individuelles selon le Protocole de Madrid
(en francs suisses)
Islande
271 pour une classe
54 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
307 pour une classe
54 pour chaque classe additionnelle
Italie
112 pour une classe
137 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
373 quel que soit le nombre
de classes
Japon
Première partie:
226 pour une classe
171 pour chaque classe additionnelle
Seconde partie:
754 pour une classe
754 pour chaque classe additionnelle
Norvège
394 pour trois classes
113 pour chaque classe additionnelle
République
297 pour chaque classe
de Corée
République
423 pour une classe
de Moldova
35 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
564 pour une classe
71 pour chaque classe additionnelle
Royaume-Uni
386 pour une classe
107 pour chaque classe additionnelle
Singapour
200 pour chaque classe
Les taxes suivantes sont payables au lieu du complément
d’émolument lorsque les parties contractantes mentionnées ciaprès sont désignées en vertu du Protocole de Madrid (voir
Barème des émoluments et taxes selon le Règlement d’exécution, points 2.4, 3.4, 5.3 et 6.4):
1.
Désignations faites dans la demande internationale ou
postérieures à l’enregistrement international
Arménie
221 pour une classe
22 pour chaque classe additionnelle
Australie
436 pour chaque classe
Bélarus
600 pour trois classes
50 pour chaque classe additionnelle
Benelux
237 pour trois classes
23 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
338 pour trois classes
23 pour chaque classe additionnelle
Bulgarie
251 pour une classe
15 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective
ou une marque de certification:
502 pour une classe
30 pour chaque classe additionnelle
Chine
310 pour une classe
155 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
929 pour une classe
465 pour chaque classe additionnelle
Cuba
Première partie:
353 pour trois classes de produits
ou services
141 pour chaque classe additionnelle
Seconde partie:
197 quel que soit le nombre
de classes
Danemark
487 pour trois classes
124 pour chaque classe additionnelle
Estonie
291 pour une classe
104 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
364 pour une classe
104 pour chaque classe additionnelle
Etats-Unis
d’Amérique
456 pour chaque classe
Finlande
236 pour trois classes
88 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
340 pour trois classes
88 pour chaque classe additionnelle
Géorgie
239 pour une classe
95 pour chaque classe additionnelle
Grèce
94 pour une classe
23 pour chaque classe additionnelle
Irlande
372 pour une classe
106 pour chaque classe additionnelle
Suède
Suisse
Turkménistan
Ukraine
2.
243
121
600
50
274
137
680
136
pour une classe
pour chaque classe additionnelle
pour deux classes
pour chaque classe additionnelle
pour une classe
pour chaque classe additionnelle
pour trois classes
pour chaque classe additionnelle
Renouvellement
Arménie
221 pour une classe
22 pour chaque classe additionnelle
Australie
291 pour chaque classe
Bélarus
700 quel que soit le nombre
de classes
Benelux
387 pour trois classes
68 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
706 pour trois classes
68 pour chaque classe additionnelle
Bulgarie
196 quel que soit le nombre
de classes
lorsque la marque est une marque collective
ou une marque de certification:
392 quel que soit le nombre
de classes
8
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Chine
620 pour une classe
310 pour chaque classe additionnelle
Cuba
423 quel que soit le nombre
de classes
Danemark
487 pour trois classes
124 pour chaque classe additionnelle
Estonie
291 quel que soit le nombre
de classes
lorsque la marque est une marque collective:
364 quel que soit le nombre
de classes
Etats-Unis
d’Amérique
544 pour chaque classe
Finlande
266 pour trois classes
140 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
384 pour trois classes
140 pour chaque classe additionnelle
Géorgie
239 pour une classe
95 pour chaque classe additionnelle
Grèce
94 pour une classe
23 pour chaque classe additionnelle
Irlande
380 pour une classe
190 pour chaque classe additionnelle
Islande
271 pour une classe
54 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
307 pour une classe
54 pour chaque classe additionnelle
Italie
175 pour une classe
137 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
224 quel que soit le nombre
de classes
Japon
1724 pour chaque classe
Norvège
394 pour trois classes
113 pour chaque classe additionnelle
République
339 pour chaque classe
de Corée
République
353 pour une classe
de Moldova
71 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
423 pour une classe
71 pour chaque classe additionnelle
Royaume-Uni
429 pour une classe
107 pour chaque classe additionnelle
Singapour
141 pour chaque classe
Suède
243 pour une classe
121 pour chaque classe additionnelle
Calculateur de taxes
Une feuille de calcul pour calculer les émoluments et taxes (y
compris les taxes individuelles) qui doivent être payés à l’égard
des demandes internationales, des désignations postérieures et
des renouvellements est disponible sur le site internet de
l’OMPI (http://www.ompi.int), sur la page "Marques internationales".
Suisse
Turkménistan
Ukraine
600
50
274
137
680
pour deux classes
pour chaque classe additionnelle
pour une classe
pour chaque classe additionnelle
quel que soit le nombre
de classes
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
9
Remarks concerning the publication
of registrations and of other recording made
in the International Register of Marks
A. General
1. The Madrid Agreement concerning the International
Registration of Marks, of April 14, 1891, was last revised at
Stockholm on July 14, 1967, and amended on September 28,
1979. The Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks of June 27,
1989 entered into force on December 1, 1995, and has been
operational since April 1, 1996.
2. Common Regulations under the Madrid Agreement and
Protocol entered into force on April 1, 1996.
3. A list of the Contracting Parties to the Madrid Agreement and Protocol follows these remarks.
4. Under the provisions of the Madrid Agreement and Protocol, the international registration of a mark can be requested
of the International Bureau of the World Intellectual Property
Organization (WIPO) through the intermediary of the Office
of origin by any national of the Contracting Parties of the
Agreement, of the Protocol or of both the Agreement and the
Protocol, and also by any other natural person or legal entity
having a domicile or a real and effective industrial or commercial establishment in one of those Contracting Parties.
5. An international registration has effect in each of the
Contracting Parties in respect of which protection has been requested; these Contracting Parties are mentioned in the publication under INID code (831) (designations under the Madrid
Agreement) or INID code (832) (designations under the
Madrid Protocol). However, each of these Contracting Parties
may, in accordance with the conditions provided for in the
Agreement or the Protocol, refuse protection to the mark in its
territory within a given time-limit (see item 6 below) or, at
any time, to pronounce invalidation of such protection on its
prononcer, territory. Provisional refusals of protection (without the grounds for refusal), statements under Rule 17(5)(a)
confirming or withdrawing a provisional refusal, further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the
mark, statements of grant of protection and invalidations recorded in the International Register are published under the
item "Provisional refusals, statements under Rule 17(5)(a) and
(b), grants of protection and invalidations".
B. Registrations
6. The publication of each international registration contains, in all cases, the following indications: the date of registration; the registration number; the name and address of the
holder; the mark which is the subject of the registration; the
list of goods and services grouped according to the classes of
the International Classification1; the Contracting Party whose
Office is the Office of origin; where applicable, the date and
number of the basic application and/or basic registration; the
designated Contracting Party or Contracting Parties (under the
Agreement and/or the Protocol), together with the date of notification. This date is the one from which is counted the time
limit of one year during which a refusal of protection may be
pronounced under Article 5(2) of the Agreement or one year
or more under Article 5(2)(a) to (c) of the Protocol.
1
This is the Classification established by the Nice Agreement Concerning
the International Classification of Goods and Services for the Purposes of
the Registration of Marks, of June 15, 1957, revised at Stockholm on July
14, 1967, and at Geneva on May 13, 1977, and amended at Geneva on
October 2, 1979. This classification includes 34 classes of goods and 11
classes of services.
7. Publication also includes, where applicable, the following indications:
(i) the indication of the Contracting Party where the
holder has a real and effective industrial or commercial establishment or his domicile, if the address of the holder is not in the territory of the
Contracting Party whose Office is the Office of origin;
(ii) the address for correspondence;
(iii) the indication «See color reproduction at the end of
this issue» or «See original in color at the end of
this issue»;
(iv) the relevant symbols of the International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna
classification);
(v) transliteration in Latin characters and Arabic numerals, if the mark, or part of the mark, consists of
characters other than Latin characters or numerals
other than Arabic or Roman numerals; on an optional basis, a translation of the mark into French,
English, and/or Spanish;
(vi) a description of the mark;
(vii) the colors claimed where the holder claims color as
a distinctive feature of the mark; on an optional basis, the principal parts of the mark which are in
each of the colors claimed; mark consisting exclusively of one or several colors;
(viii) the nature of the mark or the type of mark (threedimensional mark, sound mark, collective, certification or guarantee mark);
(ix) the indication of the element or elements for which
protection is disclaimed;
(x) the indication that a filing is a first filing within the
meaning of Article 4 of the Paris Convention for
the Protection of Industrial Property;
(xi) a limitation of the list of goods and services in respect of one or more designated Contracting Parties;
(xii) the designated Contracting Party or Contracting
Parties where the holder has the intention to use the
mark.
8. The data describing the nature of the indications which
are published appear under the form of an INID code according to WIPO Standard ST.60. The names of the countries
concerned or of the intergovernmental organizations concerned are identified by two-letter codes under WIPO Standard ST.3. For the ST.60 and ST.3 codes, see the following
pages.
C. Renewals
9. In principle, the publication of the renewal includes the
same indications as the publication relating to the registration,
subject to any changes which have occurred since the registration. However, the reproduction of the mark is published in
black and white only.
10. The dates indicated are the date of the international
registration, the date of the last renewal and the date on which
the next payment is due.
11. Renewal is a mere prolongation of the registration as it exists at the time where the renewal must take effect; consequently,
no change can be made to a registration by the renewal itself.
10
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
12. Subsequent designations and changes provided for under the Agreement, the Protocol and the Regulations, can be
recorded in the International Register before or after renewal. A separate request must be presented to the International
Bureau for this purpose. At the time of publication of renewals, only changes recorded at the latest on the date of expiry of
the registration to be renewed are taken into account.
D. Subsequent designations
13. A subsequent designation is a request to extend the effects of an international registration to a Contracting Party to
which it does not yet extend its effects. A subsequent designation can be filed at any time. As is the case for registration,
and under the same conditions, each Contracting Party which
is the subject of a subsequent designation may refuse protection of the mark or pronounce its invalidation (see item 6
above); The time limits indicated in item 6 above start from
the date of notification of the subsequent designation.
E. Classification of figurative elements
14. Where the mark which is the subject of an international
registration is a figurative mark or a word mark comprising a
figurative element, the publication of that registration indicates, under the reproduction of the mark, the categories and
divisions of the Classification of Figurative Elements of
Marks Established by the Vienna Agreement of June 12,
1973, in which the figurative elements of that mark are placed
(Article 4 of the Vienna Agreement). The fifth edition of the
Classification of Figurative Elements entered into force on
January 1, 2003.
F. Miscellaneous
15. Abbreviations
A capital letter (A, B or C, etc.), which follows the registration number means that it concerns a part of the registration
bearing the same number which has been transferred.
16. Guide to the International Registration of Marks
under the Madrid Agreement and the Madrid
Protocol
The International Bureau publishes a “Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and
the Madrid Protocol”. This Guide, which is published in
English, French, and Spanish, may be ordered from the International Bureau; its price is 60 Swiss francs.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
11
List of Contracting Parties to the Madrid Agreement
or the Madrid Protocol
in the aphabetical order of the corresponding ST.3 codes
Where a country is party to the Madrid Agreement, its name is followed by the letter “A”; where a country is party to the Madrid
Protocol, its name is followed by the letter “P”; where a country is party to both the Agreement and the Protocol, its name is
followed by “A & P”.
AG
AL
AM
AN
AT
AU
AZ
BA
BE
BG
BT
BX
BY
CH
CN
CU
CY
CZ
DE
DK
DZ
EE
EG
ES
FI
FR
GB
GE
GR
HR
HU
IE
IR
IS
IT
JP
KE
KG
Antigua and Barbuda (P)
Albania (A & P)
Armenia (A & P)
Netherlands Antilles (P)
Austria (A & P)
Australia (P)
Azerbaijan (A)
Bosnia and Herzegovina (A)
Belgium (A & P)
Bulgaria (A & P)
Bhutan (A & P)
Benelux Trademark Office*
Belarus (A & P)
Switzerland (A & P)
China (A & P)
Cuba (A & P)
Cyprus (A & P)
Czech Republic (A & P)
Germany (A & P)
Denmark (P)
Algeria (A)
Estonia (P)
Egypt (A)
Spain (A & P)
Finland (P)
France (A & P)
United Kingdom (P)
Georgia (P)
Greece (P)
Croatia (A & P)
Hungary (A & P)
Ireland (P)
Iran (Islamic Republic of ) (A & P)
Iceland (P)
Italy (A & P)
Japan (P)
Kenya (A & P)
Kyrgyzstan (A & P1)
KP
KR
KZ
LI
LR
LS
LT
LU
LV
MA
MC
MD
MK
MN
MZ
NA
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SD
SE
SG
SI
SK
SL
SM
SY
SZ
TJ
TM
TR
UA
US
UZ
VN
YU
ZM
Democratic People's Republic of Korea (A & P)
Republic of Korea (P)
Kazakhstan (A)
Liechtenstein (A & P)
Liberia (A)
Lesotho (A & P)
Lithuania (P)
Luxembourg (A & P)
Latvia (A & P)
Morocco (A & P)
Monaco (A & P)
Republic of Moldova (A & P)
The former Yugoslav Republic of Macedonia (A & P)
Mongolia (A & P)
Mozambique (A & P)
Namibia (A & P)2
Netherlands (A & P)
Norway (P)
Poland (A & P)
Portugal (A & P)
Romania (A & P)
Russian Federation (A & P)
Sudan (A)
Sweden (P)
Singapore (P)
Slovenia (A & P)
Slovakia (A & P)
Sierra Leone (A & P)
San Marino (A)
Syrian Arab Republic (A & P)3
Swaziland (A & P)
Tajikistan (A)
Turkmenistan (P)
Turkey (P)
Ukraine (A & P)
United States of America (P)
Uzbekistan (A)
Viet Nam (A)
Serbia and Montenegro (A & P)
Zambia (P)
For the application of the Madrid Agreement and the Madrid Protocol, Belgium, Luxembourg and the Netherlands are deemed to be a single country; the
common Office for these countries is the Benelux Trademark Office (code BX)
*
With effect from June 17, 2004
With effect from June 30, 2004
3
With effect from August 5, 2004
1
2
12
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
WIPO Standards ST.60 and ST.3
1. The bibliographic data in respect of international marks
are identified by the WIPO INID codes (INID stands for
"Internationally agreed Numbers for the Identification of
Data"), that is, the codes of Standard ST.60 ("Recommendation concerning bibliographic data relating to marks") and
Standard ST.3 (Recommended standard two-letter code for
the representation of States, other entities and international organizations issuing or registering industrial property titles").
The dates are given in Standardized DD.MM.YYYY format.
2. The various codes of Standard ST.60 used in the Gazette
and the bibliographic data to which they relate are given below, together with explanatory notes. The ST.3 Standard
codes are indicated in the list of Countracting Parties of the
Madrid Agreement and/or Protocol.
List of Codes of Standard ST.60 used in the Gazette
(Any explanatory notes appear at the end of this list)
(100) Data concerning the registration/renewal
Date of the registration/renewal
(151) Date of the registration
(156) Date of the renewal
Related registration numbers
(161) Earlier registration number(s) of the renewed
registration
(171) Expected duration of the registration
(176) Expected duration of the renewal
(180) Expected expiration date of the registration/
renewal
(200) Data concerning the application
(270) Language(s) of the application
(300) Data relating to priority under the Paris Convention
and other data relating to registration of the mark
in the country of origin
(320) Date of filing of the first application
(500) Various information
Goods and/or services
(511) The International Classification of Goods and
Services for the Purposes of the Registration of
Marks (Nice Classification) and the list of
goods and services classified according thereto
Indications regarding the use of the mark
(526) Disclaimer
(527) Indications regarding use requirements
(531) International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna Classification)
(541) Reproduction of the mark when the mark is represented in standard characters
(550) Indication relating to the nature or kind of mark
(558) Mark consisting exclusively of one or several
colors
(561) Transliteration of the mark
(566) Translation of the mark or of words contained in
the mark
(571) Description of the mark
(580) Date of recording of any kind of transaction in
the Register (e.g., change in ownership, change
in name or address, renunciation, termination of
protection)
(591) Information concerning colors claimed
(700) Information concerning parties concerned with the
application/registration
(732) Name and address of the holder of the registration
(750) Address for correspondence
(791) Name and address of the licensee
(793) Indication of conditions and/or restrictions under
the license
(770) Name and address of the previous holder (in case
of change in ownership)
(800) Certain data relating to the international registration of marks under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and
the Protocol Relating to that Agreement
Data concerning entitlement
(811) Contracting State of which the holder is a national
(812) Contracting State or Contracting Organization in
the territory of which the holder has a real and
effective industrial or commercial establishment
(813) Contracting State or Contracting Organization in
the territory of which the holder has his domicile
(814) Contracting Party in the territory of which the
new holder fulfills the conditions to be the holder of the international registration.
Data concerning the basic application or the basic registration
(821) Basic application
(822) Basic registration
Data concerning the Contracting Parties covered by the
international registration, the renewal or a
change
(831) Designations under the Madrid Agreement
(832) Designations under the Madrid Protocol
(833) Interested Contracting Parties
Various information
(841) State of which the holder is a national
(842) Legal nature of the holder (legal entity) and
State, and, where applicable, territory within
that State where the legal entity is organized
Data concerning the limitation of the list of goods and
services
(851) Limitation of the list of goods and services
Data concerning refusal of protection and invalidation
(861) Total refusal of protection
(862) Partial refusal of protection
(863) Final decisions confirming the refusal of protection
(864) Other final decisions
(865) Partial invalidation
(866) Partial cancellation
Data concerning a change in respect of the international
registration
(871) Number of the assigned part of the international
registration
(872) Numbers of the international registrations which
have been merged
(873) Number of the international registration resulting
from the merger
(874) New name and/or address of the holder
Data concerning replacement, division or merger
(881) Number(s) and date(s) of national or regional
registration(s) replaced by an international registration and Contracting Party concerned (Article 4bis of the Madrid Agreement and Article
4bis of the Protocol)
(882) Date and number of the basic application, the
registration resulting therefrom or the basic registration which is the subject of the division or
merger
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(883) Data concerning the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration resulting from the division or merger
Data concerning subsequent designations
(891) Date of subsequent designation (Rule 24(6) of
the Common Regulations)
Explanatory Notes
Re: INID code (161)
Within the publication of renewals of international registrations, this code is used for prior registrations having
expired before the entry into force (in 1966) of the Nice
Act.
Re: INID codes (171) and (176)
Within the «WIPO Gazette of International Marks», the
codes (171) and (176) are respectively used for international registrations and renewals bound by the Regulations under the Madrid Agreement in force until March
31, 1996 and in respect of which fees have been paid for
20 years.
Re: INID code (180)
The code (180) is used to indicate the date on which the
next payment is due to maintain the international registration in force, whether this is regarded as the payment
of a renewal fee (under the Protocol) or a second installment (under the Agreement).
Re: INID code (527)
The code (527) may be used not only for indications relating to actual use but also for indications of intention to
use the mark.
Re: INID code (580)
Within the “WIPO Gazette of International Marks” (as
regards international registrations, subsequent designations and corrections), code (580) is used to indicate the
date of notification by the International Bureau to the
designated Contracting Parties, from which date the time
limit to notify the refusal of protection under Article 5 of
the Agreement or Article 5 of the Protocol starts.
Re: INID codes (732), (770) and (791)
These codes also cover several holders, or licensees.
Re: INID codes (812) and (813)
Only applicable where the address of the holder (or of
one of the holders) is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin or, where a
change in the ownership of the international registration
has been recorded in the International Register, where
the address of the transferee (or of one of the Contracting
Parties) in respect of which the transferee fulfills the conditions to be the holder of an international registration.
Re: INID codes (821) and (822)
In some cases (e.g., where a country which has become
party to the Protocol still applies the single class application system), the international application (exclusively
governed by the Protocol) can be based on one or more
basic applications (code (821)) and basic registrations
(code (822)) if the international registration covers several classes of goods and/or services.
Re: INID codes (831) to (833)
No INID codes are provided for where a change can only
affect all the designated Contracting Parties (in the case
of total change in ownership).
Re: INID codes (831) to (832)
By «designation» is meant a territorial extension made in
the international application or subsequent to the interna-
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
13
tional registration. Code (831) and/or code (832) will be
used in the publication of international registrations, subsequent designations, renewals and partial changes in
ownership.
INID code (833)
This code will be used in the publications of renunciations, limitations and partial cancellation.
INID codes (841) and (842)
The information covered by these codes is optional for
the purposes of international registration and is intended
to comply with requirements under the laws of some designated Contracting Parties.
INID code (851)
This code will be used where a limitation of the list of
goods and services is included in an international application or in a subsequent designation.
INID code (871)
In the case of a partial assignment of the international
registration, the assigned part (recorded in the name of
the transferee) will bear the same number as the international registration concerned, followed by a capital letter.
INID code (874)
This code is used where the name and/or address of the
holder changes without any change in the ownership of
the international registration.
14
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Information concerning particular requirements and certain
declarations of contracting parties; other general information
(Rule 32(2) of the Common Regulations)
I.
Set out below are the Articles of the Madrid Agreement
and Protocol and Rules of the Common Regulations under the
Madrid Agreement and Protocol under which notifications or
declarations have been made. m m m
(a) Article 8(7) of the Protocol (individual fees)
Declarations have been made by the following States: Armenia, Australia, Belarus, Belgium1, Bulgaria, China, Cuba, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Iceland, Ireland, Italy,
Japan, Kyrgyzstan2, Luxembourg1, Netherlands1, Norway, Republic of Korea, Singapore, Sweden, Switzerland, Turkmenistan,
Ukraine, United Kingdom and United States of America. (The
applicable amounts of individual fees are shown on pages 15
to 16).
(b) Article 5(2)(b) of the Protocol
(time limit for refusal of 18 months)
Declarations have been made by the following States:
Armenia, Australia, Belarus, Bulgaria, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Ireland, Iceland, Italy, Japan, Kenya, Lithuania, Norway, Poland, Republic of
Korea, Singapore, Slovakia, Sweden, Switzerland, Turkey,
Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom and United States of
America.
(c) Article 5(2)(c) of the Protocol (refusal based on
an opposition may be notified after the expiry of
the 18-month time limit)
Declarations have been made by the following States:
Australia, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Ireland,
Italy, Kenya, Lithuania, Norway, Republic of Korea, Singapore, Sweden, Ukraine, United Kingdom and United States of
America.
(d) Article 14(5) of the Protocol (effect of an international registration effected before the entry
into force of the Protocol)
Declarations have been made by the following States:
Estonia, Namibia3 and Turkey.
(e) Rule 7(1) of the Common Regulations (presentation of a subsequent designation through the Office of origin)
Notifications have been made by the following States:
Sweden.
(f) Rule 7(2) of the Common Regulations (declaration of intention to use the mark)
Notifications have been made by the following States:
Ireland, Singapore, United Kingdom and United States of
America.
(It is recalled that the official international application
form is so drafted that, by designating these countries, the
applicant automatically makes the required declaration.) m m
mm
(g) Rule 17(5)(d) of the Common Regulations (provisional refusal)
Notifications have been made by the following States:
Georgia, Iceland, Slovakia and Spain.
(h) Rule 17(5)(e) of the Common Regulations (ex
officio provisional refusal)
A notification has been made by the following State:
China.
i)
Rule 20bis.6(a) of the Common Regulations (the
law of a Contracting Party does not provide for
the recording of licenses)
Notifications have been made by the following States:
Australia, Germany and Republic of Korea.
j) Rule 20bis(6)(b) of the Common Regulations
(the recording of licenses in the International
Register has no effect in a State)
Notifications have been made by the following States:
China, Georgia, Greece, Japan, Kyrgyztan, Lithuania, Republic
of Korea, Republic of Moldova, Russian Federation and Singapore.
k) Rule 34(2)(b) of the Common Regulations (notification that an Office accepts to collect and forward fees)
Notifications have been made by the following States:
Armenia, Australia, Belgium,1 China, Croatia, Democratic
People's Republic of Korea, Ireland, Kenya, Liechtenstein,
Luxembourg,1 Mongolia, Netherlands,1 Portugal, Republic of
Moldova, Russian Federation, Singapore, Slovakia, Switzerland, United Kingdom and Viet Nam.
l) Rule 34(3)(b) of the Common Regulations (notification that an individual fee is payable in two
parts)
A notification has been made by the following States:
Cuba, Japan.
II.
Dates on which the International Bureau and Offices of
Contracting Parties which have communicated the information to the International Bureau will not be open to the public
in 2004.
International Bureau
2004: January 1 and 2; February 2; April 9 and 12;
May 20 and 31; September 9; December 24, 27,
30 and 31.
1
2
3
In respect of the Benelux Trademark Office
With effect from June 17, 2004
With effect from June 30, 2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Individual Fees under the Madrid Protocol
(in Swiss francs)
Ireland
372 for one class
106 for each additional class
Italy
112 for one class
137 for each additional class
where the mark is a collective mark:
373 independent of the number
of classes
Japan
First Part:
226 for one class
171 for each additional class
Second Part:
754 for one class
754 for each additional class
Norway
394 for three classes
113 for each additional class
Republic
297 for each class
of Korea
Republic
423 for one class
of Moldova
35 for each additional class
where the mark is a collective mark:
564 for one class
71 for each additional class
Singapore
200 for each class
The following fees are payable in place of complementary
fees when the Contracting Parties mentioned below are designated under the Protocol (see Schedule of Fees under the Regulations, items 2.4, 3.4, 5.3 and 6.4):
1.
Designations made in the international application or
subsequent to the international registration
Armenia
221 for one class
22 for each additional class
Australia
436 for each class
Belarus
600 for three classes
50 for each additional class
Benelux
237 for three classes
23 for each additional class
where the mark is a collective mark:
338 for three classes
23 for each additional class
Bulgaria
251 for one class
15 for each additional class
where the mark is a collective mark or
a certification mark:
502 for one class
30 for each additional class
China
310 for one class
155 for each additional class
where the mark is a collective mark:
929 for one class
465 for each additional class
Cuba
First Part:
353 for three classes of goods
or services
141 for each additional class
Second Part:
197 irrespective of the number
of classes
Denmark
487 for three classes
124 for each additional class
Estonia
291 for one class
104 for each additional class
where the mark is a collective mark:
1364 for one class
104 for each additional class
Finland
236 for three classes
88 for each additional class
where the mark is a collective mark:
340 for three classes
88 for each additional class
Georgia
239 for one class
95 for each additional class
Greece
94 for one class
23 for each additional class
Iceland
271 for one class
54 for each additional class
where the mark is a collective mark:
1307 for one class
54 for each additional class
Sweden
243
121
Switzerland
600
50
Turkmenistan
274
137
Ukraine
680
136
United Kingdom 386
107
United States of
America
456
2.
Renewal
Armenia
Australia
Belarus
for one class
for each additional class
for two classes
for each additional class
for one class
for each additional class
for three classes
for each additional class
for one class
for each additional class
for each class
221 for one class
22 for each additional class
291 for each class
700 independent of the number
of classes
Benelux
387 for three classes
68 for each additional class
where the mark is a collective mark:
706 for three classes
68 for each additional class
Bulgaria
196 independent of the number
of classes
where the mark is a collective mark
or a certification mark:
392 independent of the number
of classes
China
620 for one class
310 for each additional class
15
16
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Cuba
423 independent of the number
of classes
Denmark
487 for three classes
124 for each additional class
Estonia
291 independent of the number
of classes
where the mark is a collective mark:
364 independent of the number
of classes
Finland
266 for three classes
140 for each additional class
where the mark is a collective mark:
384 for three classes
140 for each additional class
Georgia
239 for one class
95 for each additional class
Greece
94 for one class
23 for each additional class
Iceland
271 for one class
54 for each additional class
where the mark is a collective mark:
307 for one class
54 for each additional class
Ireland
380 for one class
190 for each additional class
Italy
175 for one class
137 for each additional class
where the mark is a collective mark:
224 independent of the number
of classes
Japan
1724 for each class
Norway
394 for three classes
113 for each additional class
Republic
339 for each class
of Korea
Republic
353 for one class
of Moldova
71 for each additional class
where the mark is a collective mark:
423 for one class
71 for each additional class
Singapore
141 for each class
Sweden
243 for one class
121 for each additional class
Switzerland
600 for two classes
50 for each additional class
Turkmenistan
274 for one class
137 for each additional class
Ukraine
680 independent of the number
of classes
Fee Calculator
A spreadsheet for calculating the fees (including individual
fees) payable in respect of international applications, subsequent designations and renewals is available on WIPO’s website on the Internet (http://www.wipo.int), on the page
"International Marks".
United Kingdom 429 for one class
107 for each additional class
United States of
America
544 for each class
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
17
Observaciones relativas a la publicación
de los registros y de las otras inscripciones efectuadas en el
Registro Internacional de Marcas
A. Generalidades
1. El Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional
de Marcas, del 14 de abril de 1891, fue revisado por última
vez en Estocolmo, el 14 de julio de 1967 y modificado el 28
de septiembre de 1979. El Protocolo concerniente al Arreglo
de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 27
de junio de 1989, entró en vigor el 1 de diciembre de 1995 y es
de aplicación desde el 1 de abril de 1996.
2. El Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo entró en vigor el 1 de abril
de 1996.
3. Las presentes observaciones están seguidas por una lista
de las Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo.
4. En virtud de las disposiciones del Arreglo de Madrid y
del Protocolo concerniente a ese Arreglo, el registro internacional de una marca puede ser solicitado a la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
(OMPI), por conducto de la Oficina de origen, por cualquier
nacional de una Parte Contratante en el Arreglo, el Protocolo o
tanto el Arreglo como el Protocolo, y también por cualquier
persona natural o jurídica que tenga un domicilio o un establecimiento comercial o industrial real y efectivo en una de esas
Partes Contratantes.
5. El registro internacional surte efecto en cada una de las
Partes Contratantes respecto de las que se ha solicitado la protección; esas Partes Contratantes se mencionan en la publicación con el código INID (831) (designaciones en virtud del
Arreglo de Madrid) o el código INID (832) (designaciones en
virtud del Protocolo de Madrid). Sin embargo, cada una de
esas Partes Contratantes, de conformidad con las condiciones
previstas en el Arreglo o el Protocolo, podrá denegar la protección de la marca en su territorio dentro de un plazo determinado (véase el punto 6, más adelante) o, en cualquier
momento, pronunciar la invalidación de esa protección en su
territorio. Las denegaciones provisionales de protección (que
no exponen los motivos de la denegación), las declaraciones
en virtud de la Regla 17.5)a) que confirma o retira una denegación provisional, las nuevas declaraciones en virtud de la
Regla 17.5)b) que afectan la protección de la marca, declaraciones de concesión de protección e invalidaciones inscriptas
en el Registro Internacional, son publicadas bajo el apartado
“Denegaciones provisionales, declaraciones en virtud de la
Regla 17.5)a) y b), concesiones de protección e invalidaciones”.
B. Registros
6. La publicación de cada registro internacional contiene, en
todos los casos, las indicaciones siguientes: la fecha de registro; el número de registro; el nombre y la dirección del titular; la marca que es objeto del registro; la lista de productos y
servicios agrupados según las clases de la Clasificación
Internacional1; la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina
de origen; cuando corresponda, la fecha y el número de la solicitud de base o el registro de base; la Parte o Partes Contratantes designadas (en virtud del Arreglo y/o del Protocolo),
junto con la fecha de notificación. A partir de esta fecha se
cuenta el plazo de un año durante el cual puede pronunciarse
la denegación de la protección en virtud del Artículo 5.2) del
Arreglo, o un año o más en virtud del Artículo 5.2)a) a c) del
Protocolo.
1
Se trata de la Clasificación establecida por el Arreglo de Niza relativo a la
Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de las
Marcas, del 15 de junio de 1957, revisado en Estocolmo el 14 de julio de 1967
y en Ginebra el 13 de mayo de 1977, y modificado en Ginebra el 2 de octubre
de 1979. Esta clasificación incluye 34 clases de productos y once clases de
servicios.
7. La publicación también incluye, según corresponda, las
indicaciones siguientes:
i)
la indicación de la Parte Contratante en que el titular tiene un establecimiento comercial o industrial
real y efectivo o su domicilio, si la dirección del titular no se encuentra en el territorio de la Parte
Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen;
ii)
la dirección para la correspondencia;
iii)
la indicación "Véase la reproducción en color al final de este número" o "Véase el original en color al
final de este número";
iv)
los símbolos pertinentes de la Clasificación Internacional de Elementos Figurativos de las marcas
(Clasificación de Viena);
v)
la transliteración en caracteres latinos y números
arábigos, si la marca consiste total o parcialmente
en caracteres no latinos o números no arábigos ni
romanos; o si se prefiere, una traducción de la marca al español, francés y/o al inglés;
vi)
una descripción de la marca;
vii)
los colores reivindicados, cuando el titular reivindique el color como elemento distintivo de la marca;
si se prefiere, pueden indicarse las partes principales de la marca que son de cada uno de los colores
reivindicados;
viii)
la naturaleza o tipo de la marca (marca tridimensional, sonora, colectiva, marca de certificación o de
garantía);
ix)
la indicación del elemento o elementos para el (los)
cual (es) no se reivindica protección;
x)
la indicación de que un depósito es un primer depósito a los efectos del Artículo 4 del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial;
xi)
una limitación de la lista de productos y servicios
respecto de una o más Partes Contratantes designadas;
xii)
la Parte o Partes Contratantes designadas en las que
el titular tenga la intención de utilizar la marca.
8. Los datos que describen la naturaleza de las indicaciones
que se publican se señalan con un código INID, de conformidad con la Norma ST.60 de la OMPI. Los nombres de los países o las organizaciones intergubernamentales de que se trata
se señalan con los códigos de dos letras previstos en la Norma
ST.3 de la OMPI. Por lo que respecta a los códigos ST.60 y
ST.3 de la OMPI, véanse las páginas siguientes.
C. Renovaciones
9. En principio, la publicación de la renovación incluye las
mismas indicaciones que la publicación relativa al registro,
con sujeción a cualquier modificación que se haya producido
desde el registro. Sin embargo, la reproducción de la marca se
publica únicamente en blanco y negro.
10. Las fechas indicadas son la fecha del registro internacional, la fecha de la última renovación y la fecha en que el
próximo pago debe ser efectuado.
11. La renovación es una mera prolongación del registro,
tal como existe en el momento en que debe surtir efecto la renovación; por sí misma no aportará ninguna modificacíon al
registro.
18
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
12. Las designaciones posteriores y las modificaciones previstas en el Arreglo, el Protocolo y el Reglamento, pueden
inscribirse en el Registro Internacional antes o después de la
renovación. A tal efecto, debe presentarse a la Oficina Internacional una petición aparte. En el momento de la publicación de la renovación, se tienen en cuenta únicamente las
modificaciones inscritas a más tardar en la fecha de expiración del registro que ha de renovarse.
D. Designaciones posteriores
13. Una designación posterior es una petición de extender
los efectos de un registro internacional a una Parte Contratante en la que aún no surte efecto. Una designación posterior
puede presentarse en cualquier momento. Tal como en el caso
del registro, y en las mismas condiciones, cada Parte Contratante que es objeto de una designación posterior puede denegar la protección de la marca o pronunciar su invalidación
(véase el punto 6, más arriba); los plazos indicados en el punto 6 comienzan a contarse a partir de la fecha de notificación
de la designación posterior.
E. Clasificación de los elementos figurativos
14. Cuando la marca que es objeto de un registro internacional sea una marca figurativa o una marca verbal que incluye un elemento figurativo, en la publicación de ese
registro, debajo de la reproducción de la marca, se indican las
categorías y las divisiones de la Clasificación de los Elementos Figurativos de las Marcas establecida por el Arreglo de
Viena del 12 de junio de 1973, en las que se ordenan los elementos figurativos de esa marca (Artículo 4 del Arreglo de
Viena). La quinta edición de la Clasificación de los Elementos Figurativos entró en vigor el 1 de enero de 2003.
F. Varios
15. Abreviaturas
Una letra mayúscula (A, B o C, etc.), inmediatamente
después del número de registro, constituye una referencia a la
parte transmitida del registro que lleva el mismo número.
16. Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud
del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese
Arreglo
La Oficina Internacional publica una "Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del
Protocolo concerniente a ese Arreglo". Esta Guía, publicada
en francés, inglés y español, puede encargarse a la Oficina Internacional y su precio es de 60 francos suizos.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
19
Lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid relativo al
Registro Internacional de Marcas y en el Protocolo concerniente a ese
Arreglo en orden alfabético de los correspondientes códigos ST.3
Cuando se trata de un país parte en el Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "A"; cuando se trata de un país
parte en el Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "P"; cuando se trata de un país
parte tanto en el Arreglo como en el Protocolo, su nombre estará seguido por "A & P".
AG
AL
AM
AN
AT
AU
AZ
BA
BE
BG
BT
BX
BY
CH
CN
CU
CY
CZ
DE
DK
DZ
EE
EG
ES
FI
FR
GB
GE
GR
HR
HU
IE
IR
IS
IT
JP
KE
KG
Antigua y Barbuda (P)
Albania (A & P)
Armenia (A & P)
Paises Bajos: Antillas Neerlandesas (P)
Austria (A & P)
Australia(P)
Azerbaiyán (A)
Bosnia y Herzegovina (A)
Bélgica (A & P)
Bulgaria (A & P)
Bhoután (A & P)
Oficina de Marcas del Benelux*
Belarús (A & P)
Suiza (A & P)
China (A & P)
Cuba (A & P)
Chipre (A & P)
República Checa (A & P)
Alemania (A & P)
Dinamarca (P)
Argelia (A)
Estonia (P)
Egipto (A)
España (A & P)
Finlandia (P)
Francia (A & P)
Reino Unido (P)
Georgia (P)
Grecia (P)
Croacia (A & P)
Hungría (A & P)
Irlanda (P)
Irán (República Islámica del) (A & P)
Islandia (P)
Italia (A & P)
Japón (P)
Kenya (A & P)
Kirguistán (A & P1)
KP
KR
KZ
LI
LR
LS
LT
LU
LV
MA
MC
MD
MK
MN
MZ
NA
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SD
SE
SG
SI
SK
SL
SM
SY
SZ
TJ
TM
TR
UA
US
UZ
VN
YU
ZM
República Popular Democrática de Corea (A & P)
República de Corea (P)
Kazajstán (A)
Liechtenstein (A & P)
Liberia (A)
Lesotho (A & P)
Lituania (P)
Luxemburgo (A & P)
Letonia (A & P)
Marruecos (A & P)
Mónaco (A & P)
República de Moldova (A & P)
Ex República Yugoslava de Macedonia (A & P)
Mongolia (A & P)
Mozambique (A & P)
Namibia (A & P)2
Países Bajos (A & P)
Noruega (P)
Polonia (A & P)
Portugal (A & P)
Rumania (A & P)
Federación de Rusia (A & P)
Sudán (A)
Suecia (P)
Singapur (P)
Eslovenia (A & P)
Eslovaquia (A & P)
Sierra Leona (A & P)
San Marino (A)
República Árabe Siria (A & P)3
Swazilandia (A & P)
Tayikistán (A)
Turkmenistán (P)
Turquía (P)
Ucrania (A & P)
Estados Unidos de América (P)
Uzbekistán (A)
Viet Nam (A)
Serbia y Montenegro (A & P)
Zambia (P)
*
A los efectos de la aplicación del Arreglo de Madrid y el Protocolo concerniente a ese Arreglo, Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos se consideran como un
único país; la oficina común para esos países es la Oficina de Marcas del Benelux (código BX).
Con efecto a partir del 17 de junio de 2004
Con efecto a partir del 30 de junio de 2004
3
Con efecto a partir del 5 de agosto de 2004
1
2
20
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Normas ST.60 y ST.3 de la OMPI
1. Los datos bibliográficos relativos a las marcas internacionales se identifican mediante los códigos INID de la OMPI
(INID significa "Identificación Numérica Internacionalmente
acordada en materia de Datos"), es decir, los códigos de la
Norma ST.60 ("Recomendación relativa a los datos bibliográficos sobre marcas") y la Norma ST.3 ("Códigos normalizados de dos letras recomendados para la representación de
Estados, otras entidades y organizaciones intergubernamentales"). Las fechas figuran en el formato normalizado
DD.MM.AAAA.
2. Los distintos códigos de la Norma ST.60 utilizados en la
Gaceta y los datos bibliográficos a los que se refieren figuran
más adelante, junto con las notas explicativas. Los códigos de
la Norma ST.3 se indican en la lista de Partes Contratantes en
el Arreglo de Madrid y/o en el Protocolo concerniente a ese
Arreglo.
Lista de códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta
(Las notas explicativas figuran al final de esta lista)
(100) Datos relativos al registro/renovación
Fecha del registro / la renovación
(151) Fecha del registro
(156) Fecha de la renovación
Números de registro relacionados
(161) Número o números de registro anterior del registro renovado
(171) Duración prevista del registro
(176) Duración prevista de la renovación
(180) Duración prevista del registro / renovación
(200) Datos relativos a la solicitud
(270) Idioma(s) de la solicitud
(300) Datos relativos a la prioridad en virtud del Convenio de París y otros datos relativos al registro de la
marca en el país de origen
(320)
Fecha de presentación de la primera solicitud
(500) Información diversa
Productos y/o servicios
(511) La Clasificación Internacional de Productos y
Servicios para el registro de la Marcas (Clasificación de Niza) y la lista de productos y/o servicios clasificados de conformidad con ella
Indicaciones relativas a la utilización de la marca
(526) Renuncia a invocar derechos exclusivos
(527) Indicaciones relativas a los requisitos de utilización
(531) De conformidad con la Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas (Clasificación de Viena)
(541) Reproduccion de la marca cuando la marca esté
representada con caracteres normalizados
(550) Indicación relativa a la naturaleza o tipo de la
marca
(558) La marca consiste exclusivamente de uno o varios colores
(561) Transcripción de la marca
(566) Traducción de la marca o de las palabras contenidas en la marca
(571) Descripción de la marca
(580) Fecha de inscripción de cualquier tipo de
transacción respecto de solicitudes o registros
(por ejemplo, cambio en la titularidad, cambio
de nombre o dirección, renuncia, fin de la protección)
(591) Información relativa a los colores reivindicados
(700) Información relativa a las partes afectadas por la
solicitud / el registro
(732) Nombre y dirección del titular del registro
(750) Dirección para envío de correspondencia
(770) Nombre y dirección del titular anterior (en el
caso de un cambio de titularidad )
(791) Nombre y dirección del licenciatario
(793) Indicación de las condiciones y/o restricciones
respecto de la licencia
(800) Algunos datos relativos al registro internacional en
virtud del Arreglo de Madrid relativo al Registro
Internacional de Marcas y al Protocolo del Arreglo
Datos relativos a la legitimación
(811) Estado contratante del que es nacional el titular
(812) Estado contratante u organización contratante
en cuyo territorio el titular tiene un establecimiento industrial o comercial real y efectivo
(813) Estado contratante u organización contratante
en cuyo territorio tiene su domicilio el titular
(814) Estado contratante en cuyo territorio el nuevo
titular tiene el punto de conexión necesario para ser titular de un registro internacional
Datos relativos a la solicitud de base o al registro de
base
(821) Solicitud de base
(822) Registro de base
Datos relativos a las Partes Contratantes cubiertas por
el registro internacional, la renovación o un cambio
(831) Designaciones en virtud del Arreglo de Madrid
(832) Designaciones en virtud del Protocolo de Madrid
(833) Partes Contratantes afectadas
Información diversa
(841) Estado del que es nacional el titular
(842) Naturaleza jurídica del titular (persona jurídica)
así como Estado y, cuando sea aplicable, territorio dentro del Estado, en el que está organizada la persona jurídica
Datos relativos a la limitación de la lista de productos y
servicios
(851) Limitación de la lista de productos y servicios
Datos relativos a la denegación de protección e invalidaciones
(861) Denegación total de la protección
(862) Denegación parcial de la protección
(863) Decisiones finales que confirman la denegación
de la protección
(864) Otras decisiones finales
(865) Invalidación parcial
(866) Cancelación parcial
Datos relativos a un cambio en el registro internacional
(871) Número de la parte cedida de un registro internacional
(872) Números de los registros internacionales que se
han fusionado
(873) Número del registro internacional resultante de
la fusión
(874) Nuevo nombre y/o dirección del titular
Datos relativos al reemplazo, a la división o la fusión
(881) Número o números y fecha o fechas del registro
o registros nacionales o regionales sustituidos
por un registro internacional (Artículo 4bis del
Arreglo de Madrid y Artículo 4bis del Protocolo)
(882) Fecha y número de la solicitud de base, del registro resultante de la misma o del registro de
base que sean objeto de la división
(883) Datos relativos a la solicitud de base, al registro
resultante de la misma o al registro de base resultante de la división o de la fusión
Datos relativos a las designaciones posteriores
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Notas explicativas
Ref.: Código INID (161)
En el marco de la publicación de renovaciones de registros internacionales, este código se utiliza para los registros anteriores que hayan caducado antes de la entrada en vigor (en 1966) del Acta de Niza.
Ref.: Códigos INID (171) y (176)
En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales",
los códigos (171) y (176) se utilizan respectivamente
para los registros internacionales y las renovaciones
regidos por el Reglamento del Arreglo de Madrid, en
vigor hasta el 31 de marzo de 1996 y respecto de los
cuales se han abonado las tasas por 20 años.
Ref.: Código INID (180)
El código (180) se utiliza para indicar la fecha en que
deberá efectuarse el próximo pago a fin de mantener el
registro internacional en vigor, ya considérese dicho pago como una renovación (en virtud del Protocolo) o como el pago del segundo período de diez años (en virtud
del Arreglo).
Ref.: Código INID (527)
El código (527) puede utilizarse no sólo para indicaciones relativas a la utilización, sino también para indicaciones relativas a la intención de utilizar la marca
Ref.: Código INID (580)
En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales"
(por lo que respecta a los registros internacionales, las
designaciones posteriores y las correcciones), el código
(580) se utiliza para indicar la fecha de notificación por
la Oficina Internacional a las Partes Contratantes designadas, a partir de la cual comienza a contarse el plazo para notificar la denegación de la protección en virtud del Artículo 5 del Arreglo o del Artículo 5 del
Protocolo.
Ref.: Códigos INID (732), (770) y (791)
Estos códigos abarcan también los casos de varios titulares o licenciatarios.
Ref.: Códigos INID (812) y (813)
Se aplican únicamente cuando la dirección del titular (o
de uno de los titulares) no se encuentre en el territorio
de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de
origen o, si se ha inscrito en el Registro Internacional
un cambio en la titularidad de registro internacional,
cuando la dirección del nuevo titular (o de uno de los
nuevos titulares) no se encuentre en el territorio de la
Parte Contratante, o una de las Partes Contratantes, respecto de la cual el nuevo titular cumple las condiciones
necesarias para ser titular de un registro internacional.
Ref.: Códigos INID (821) y (822)
En algunos casos (por ejemplo, cuando un país que
haya pasado a ser parte en el Protocolo siga aplicando
un sistema de solicitud monoclase), la solicitud internacional (regida exclusivamente por el Protocolo) puede
basarse en una o más solicitudes de base (código (821))
y registros de base (código (822)) si el registro internacional ampara varias clases de productos y/o servicios.
Ref.: Códigos INID (831) a (833)
No existen códigos INID para los casos en los que el
cambio afecte a todas las Partes Contratantes designadas (en el caso de un cambio total en la titularidad ).
Ref.: Códigos INID (831) a (832)
Se entenderá por "designación" una extensión territorial
efectuada en la solicitud internacional o posterior al
registro internacional. El código (831) y/o el código
(832) se utilizarán en la publicación de los registros internacionales, designaciones posteriores, renovaciones
y cambios parciales de titularidad.
21
Ref.: Código INID (833):
Este código será utilizado en la publicación de renuncias, limitaciones y cancelación parcial.
Ref.: Códigos INID (841) y (842):
La información que abarcan estos códigos es facultativa
a los fines del registro internacional y tiene el propósito
de cumplir con los requisitos previstos en las leyes de
algunas Partes Contratantes designadas.
Ref.: Código INID (851):
Este código será utilizado cuando se incluya una limitación a la lista de productos y servicios en una solicitud internacional o en una designación posterior.
Ref.: Código INID (871):
En el caso de una cesión parcial de un registro internacional, la parte cedida (inscrita a nombre del nuevo titular) llevará el mismo número que el registro internacional de que se trata, seguido de una letra mayúscula.
Ref.: Código INID (874):
Este código se utiliza cuando cambia el nombre y/o la
dirección del titular sin que se produzca cambio alguno
en la titularidad del registro internacional
22
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Información relativa a determinadas exigencias particulares
y a algunas declaraciones de las Partes Contratantes;
otra información general
(Regla 32.2) del Reglamento Común
I.
Se encontrarán a continuación los artículos del Arreglo y
del Protocolo de Madrid y las reglas del Reglamento Común
al Arreglo y al Protocolo de Madrid según los cuales se
hicieron algunas notificaciones o declaraciones.
a) Artículo 8.7) del Protocolo (tasas individuales)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
Armenia, Australia, Belarús, Bélgica1 , Bulgaria, China, Cuba, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Japón,
Kirguistán2, Luxemburgo1, Noruega, Países Bajos1, Reino
Unido, República de Corea, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán y Ucrania. (Los importes aplicables de las tasas individuales se indican en las páginas 23 a 24).
b)
Artículo 5.2)b) del Protocolo (plazo de denegación de 18 meses)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
Armenia, Australia, Belarús, Bulgaria, China, Chipre,, Dinamarca, Eslovaquia, Estados Unidos de América, Estonia,
Finlandia, Georgia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Japón,
Kenya, Lituania, Noruega, Polonia, Reino Unido, República
de Corea, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán, Turquía y
Ucrania. mn
c) Artículo 5.2)c) del Protocolo (una denegación
basada en una oposición puede notificarse después de la expiración del plazo de 18 meses)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
Australia, China, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos de
América, Estonia, Finlandia, Irlanda, Italia, Kenya, Lituania,
Noruega, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia
y Ucrania.
d) Artículo 14.5) del Protocolo (efecto de un registro internacional efectuado antes de la entrada
en vigor del Protocolo)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
Estonia, Namibia3 y Turquía.
e) Regla 7.1) el Reglamento de Ejecución Común
(obligación de presentar la designación posterior por intermedio de la oficina de origen)
El siguiente Estado ha efectuado esta declaración:
Suecia.
f) Regla 7.2) del Reglamento Común (declaración
de intención de utilizar la marca)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
Estados Unidos de América, Irlanda, Reino Unido y Singapur.
m
(Se recuerda que el formulario oficial de la solicitud internacional se estableció de tal forma que el solicitante, al
asignar a estos países, efectúa automáticamente la declaración
exigida.)
g) Regla 17.5)d) del Reglamento Común (denegación provisional)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
Eslovaquia, España, Georgia e Islandia.
h) Regla 17.5)e) del Reglamento Común (denegación provisional de oficio)
Declaración hecha por el siguiente Estado: China.
i)
Regla 20bis.6)a) del Reglamento Común (la legislación de una Parte Contratante no prevé la
inscripción de licencias)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
Alemania, Australia y República de Corea.
j) Regla 20bis.6)b) del Reglamento Común (la inscripción de licencias en el Registro Internacional
no surte efectos en un Estado)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
China, Federación de Rusia, Georgia, Grecia, Japón, Kirguistán, Lituania, República de Corea, República de Moldova
y Singapur.
k) Regla 34.2)b) del Reglamento Común (notificación según la cual una Oficina acepta percibir
y transferir las tasas)
Los siguientes Estados han efectuado esta declaración:
Armenia, Australia, Bélgica1, China, Croacia, Eslovaquia,
Federación de Rusia, Irlanda, Kenya, Liechtenstein,
Luxemburgo1, Mongolia, Países Bajos1, Portugal, Reino Unido, República de Moldova, República Popular Democrática
de Corea, Singapur, Suiza y Viet Nam.
l) Regla 34.3)b) del Reglamento Común (notificación según la cual una tasa individual debe
ser pagada en dos partes)
Notificación hecha por los siguientes Estados: Cuba,
Japón
II.
Fechas en las cuales la Oficina Internacional y las Oficinas de las Partes Contratantes que comunicaron la información a la Oficina internacional estarán cerradas al público
en 2004 nnnnnnn kk
Oficina Internacional
2004: 1 y 2 de enero; 2 de febrero; 9 y 12 de avril; 20 y 31 de
mayo; 9 de septiembre; 24, 27, 30 y 31 de diciembre.
Respecto a la Oficina de Marcas del Benelux
Con efecto a partir del 17 de junio de 2004
3 Con efecto a partir del 30 de junio de 2004
1
2
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
23
Tasas individuales bajo el Protocolo de Madrid
(en francos suizos)
Islandia
271 por una clase
54 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
307 por una clase
54 por cada clase adicional
Italia
112 por una clase
137 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
373 independientemente del número
de clases
Japón
Primera parte:
226 por una clase
171 por cada clase adicional
Segunda parte:
754 por una clase
754 por cada clase adicional
Noruega
394 por tres clases
113 por cada clase adicional
República
297 por cada clase
de Corea
República
423 por una clase
de Moldova
35 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
564 por una clase
71 por cada clase adicional
Reino Unido
386 por una clase
107 por cada clase adicional
Singapur
200 por cada clase
Se adeudarán las siguientes tasas en lugar de los complementos de tasa cuando las Partes Contratantes mencionadas a
continuación sean designadas en virtud del Protocolo (véase
la Tabla de Tasas prescritas en el Reglamento, puntos 2.4, 3.4,
5.3 y 6.4):
1.
Designaciones efectuadas en la solicitud internacional
o con posterioridad al registro internacional
Armenia
221 por una clase
22 por cada clase adicional
Australia
436 por cada clase
Belarús
600 por tres clases
50 por cada clase adicional
Benelux
237 por tres clases
23 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
338 por tres clases
23 por cada clase adicional
Bulgaria
251 por una clase
15 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva o de
una marca de certificación:
502 por una clase
30 por cada clase adicional
China
310 por una clase
155 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
929 por una clase
465 por cada clase adicional
Cuba
Primera parte:
353 por tres clases de productos
o servicios
141 por cada clase adicional
Segunda parte:
197 independientemente del número
de clases
Dinamarca
487 por tres clases
124 por cada clase adicional
Estonia
291 por una clase
104 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
364 por una clase
104 por cada clase adicional
Estados Unidos
de América
456 por cada clase
Finlandia
236 por tres clases
88 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
340 por tres clases
88 por cada clase adicional
Georgia
239 por una clase
95 por cada clase adicional
Grecia
94 por una clase
23 por cada clase adicional
Irlanda
372 por una clase
106 por cada clase adicional
Suecia
Suiza
Turkmenistán
Ucrania
2.
Renovación
Armenia
Australia
Belarús
243
121
600
50
274
137
680
136
por una clase
por cada clase adicional
por dos clases
por cada clase adicional
por una clase
por cada clase adicional
por tres clases
por cada clase adicional
221 por una clase
22 por cada clase adicional
291 por cada clase
700 independientemente del número
de clases
Benelux
387 por tres clases
68 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
706 por tres clases
68 por cada clase adicional
Bulgaria
196 independientemente del número
de clases
cuando se trata de una marca colectiva o de
certificación:
392 independientemente del número
de clases
24
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
China
620 por una clase
310 por cada clase adicional
Cuba
423 independientemente del número
de clases
Dinamarca
487 por tres clases
124 por cada clase adicional
Estonia
291 independientemente del número
de clases
cuando se trata de una marca colectiva:
364 independientemente del número
de clases
Estados Unidos
de América
544 por cada clase
Finlandia
266 por tres clases
140 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
384 por tres clases
140 por cada clase adicional
Georgia
239 por una clase
95 por cada clase adicional
Grecia
94 por una clase
23 por cada clase adicional
Irlanda
380 por una clase
190 por cada clase adicional
Islandia
271 por una clase
54 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
307 por una clase
54 por cada clase adicional
Italia
175 por una clase
137 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
224 independientemente del número
de clases
Japón
1724 por una clase
Noruega
394 por tres clases
113 por cada clase adicional
República
339 por cada clase
de Corea
República
353 por una clase
de Moldova
71 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
423 por una clase
71 por cada clase adicional
Reino Unido
429 por una clase
107 por cada clase adicional
Singapur
141 por cada clase
Suecia
243 por una clase
121 por cada clase adicional
Suiza
600 por dos clases
50 por cada clase adicional
Calculador de Tasas
La hoja de cálculo para calcular las tasas (incluidas las tasas individuales) pagaderas con respecto a las solicitudes internacionales, designaciones posteriores y renovaciones, está disponible en
el sitio Web de la OMPI en Internet (http://www.ompi.int) en la
página "Marcas Internacionales"
Turkmenistán
Ucrania
274 por una clase
137 por cada clase adicional
680 independientemente del número
de clases
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
25
I. ENREGISTREMENTS / REGISTRATIONS / REGISTROS
Nos 823 299 à / to / a 823 635
823 299
(151) 23.12.2003
(180) 23.12.2013
(732) Datadot Technology (Aust) Pty Ltd
Unit 6,
19 Rodborough Road
FRENCHS FOREST NSW2086 (AU).
(842) Corporation, Corporation incorporated in New South
Wales, Australia
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Répondeurs d'identification; système d'étiquetage
de sécurité; données de sécurité codées, incluses dans un
adhésif; dispositifs électroniques de sécurité; systèmes
informatiques d'information et d'extraction.
9 Transponders; security tagging system; encoded
security data suspended in an adhesive; electronic security
devices; information and retrieval computer systems.
(821) AU, 14.11.2001, 894966.
(822) AU, 14.11.2001, 894966.
(832) CZ, EE, HU, LT, LV, PL, SI, SK.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 300
(151) 08.03.2004
(180) 08.03.2014
(732) ICI Group Pty Limited
Unit 1,
51 Lindfield Avenue
LINDFIELD NSW 2070 (AU).
(842) Limited Liability Company, NSW Australia
(750) ICI Group Pty Limited, PO Box 14, DARLINGHURST
NSW 2070 (AU).
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
9 Articles de lunetterie y compris verres d'optique,
lunettes de protection, lunettes de sécurité, lunettes, montures
de lunettes, étuis à lunettes, lunettes de soleil, appareils et
instruments optiques; pièces et accessoires des produits
précités; tous compris dans cette classe.
9 Optical goods including optical lenses, goggles,
safety glasses, spectacles, spectacle frames, spectacle cases,
sunglasses, optical apparatus and instruments; parts and
accessories of the aforementioned goods; all included in this
class.
(821) AU, 25.08.2003, 967126.
(832) CN, DE, ES, FR, GB, GR, IT, JP.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 09.03.2004
823 301
(180) 09.03.2014
(732) Avon Products, Inc.
World Headquarters,
1345 Avenue of the Americas
New York, NY 10105-1096 (US).
(812) GB
(842) Corporation, New York, United States of America
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Produits de toilette non médicamentés; poudres,
crèmes, lotions, tous lesdits produits étant destinés aux soins
du visage, des mains et du corps; vernis à ongles; dissolvants
pour vernis à ongles; cosmétiques; savons; préparations pour
la douche et le bain; produits capillaires; préparations
dentifrices; produits de rasage et après-rasage; produits de
parfumerie, eaux de toilette, eau de Cologne; déodorants et
anti-transpirants à usage personnel; produits de toilette; huiles
essentielles.
35 Publicité; publicité directe; confection, montage et
placement d'annonces publicitaires et de radiodiffusions
publicitaires; services de renseignements d'affaires, de
publicité, de promotion et de marketing, recherches dans le
domaine des affaires; mise à disposition de services
commerciaux par le biais des télécommunications; services de
conseil aux entreprises en matière de marketing;
renseignements d'ordre commercial; services publicitaires
dans les domaines des cosmétiques, des produits de
parfumerie, des produits de toilette, des vêtements en tous
genres, de la joaillerie et bijouterie, des articles de cadeau, des
jouets, des vidéos, bandes, disques compacts et produits
similaires; services de regroupement, pour le compte de tiers,
d'un ensemble diversifié de produits, permettant ainsi à une
clientèle d'examiner et d'acheter ces produits en toute liberté, à
partir d'un catalogue de marchandises en tout genre, par
correspondance ou par le biais des télécommunications;
services de regroupement, pour le compte de tiers, d'un
ensemble diversifié de produits, permettant ainsi à une
clientèle d'examiner et d'acheter ces produits en toute liberté, à
partir d'un site Web Internet de marchandises en tout genre;
services d'information, activités de conseil et de consultant,
concernant tous les services précités.
3 Non-medicated toilet preparations; powders,
creams and lotions, all for the face, hands and body; nail
polish; nail polish remover; cosmetics; soaps; shower and
bath preparations; preparations for the hair; preparations for
cleaning the teeth; shaving and aftershave preparations;
perfumes, toilet waters, eau de Colognes; deodorants and antiperspirants for personal use; toilet articles; essential oils.
35 Advertising; direct mail advertising; preparation,
production and placement of advertisements and advertising
broadcasts; business information, advertising, promotional
and marketing services, business research; providing business
services by means of telecommunications; business advice
relating to marketing; provision of commercial information;
advertising services in the fields of cosmetics, perfumery,
toiletries, all kinds of clothing, jewellery, gift items, toys,
videos, tapes, CDs and the like; the bringing together, for the
benefit of others, of a variety of goods, enabling customers to
26
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
conveniently view and purchase those goods from a general
merchandise catalogue by mail order or by means of
telecommunications; the bringing together, for the benefit of
others, of a variety of goods, enabling customers to
conveniently view and purchase those goods from a general
merchandise Internet web site; information, advisory and
consultancy services relating to all of the foregoing services.
(821) GB, 11.09.2003, 2343145.
(300) GB, 11.09.2003, 2343145.
(832) AG, AL, AM, BG, BT, BY, CH, CN, EE, HR, IS, KE,
LI, LS, MA, MC, MK, MN, MZ, NO, RO, RU, SL, SZ,
TM, TR, UA, YU, ZM.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 12.02.2004
(180) 12.02.2014
(732) Glucomed AS
Haraldsgaten 170
N-5525 Haugesund (NO).
(842) Limited Corporation, Norway
823 302
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
pour le secteur médical, substances diététiques à usage
médical, aliments pour bébés; fongicides, herbicides.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations,
preparations for medical purposes, dietetic substances
adapted for medical use, food for babies, fungicides,
herbicides.
(821) NO, 14.08.2003, 200307709.
(300) NO, 14.08.2003, 200307709.
(832) AL, AN, AT, AU, BG, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ,
DK, EE, ES, FI, FR, GB, GE, GR, HR, HU, IE, IR, IS,
IT, JP, KP, KR, LI, LT, LV, MC, MD, MK, PL, PT,
RO, RU, SE, SG, SI, SK, TR, UA, YU.
(527) GB, IE, SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 16.02.2004
(180) 16.02.2014
(732) Stabburet AS
P.O. Box 711
N-1411 Kolbotn (NO).
823 303
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
1.15; 25.1; 27.5; 29.1.
(511) NCL(8)
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops
et autres préparations pour faire des boissons.
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.
(821) NO, 28.01.2004, 200400609.
(300) NO, 28.01.2004, 200400609.
(832) AT, DK, PL.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 30.01.2004
(180) 30.01.2014
(732) Lorenz Hoser
Teltower Straße 19
D-13597 Berlin (DE).
823 304
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
12 Bicyclettes et leurs éléments constitutifs; cadres de
bicyclettes, sonnettes de bicyclettes, pompes de gonflage de
bicyclettes, sacoches conçues pour les bicyclettes, paniers
conçus pour les bicyclettes, selles de bicyclettes, dérailleurs de
bicyclettes, antivols mécaniques pour bicyclettes.
12 Bicycles and parts thereof; bicycle frames, bicycle
bells, air pumps for bicycles, panniers adapted for bicycles,
baskets adapted for bicycles, seats for bicycles, gears for
bicycles, mechanical anti-theft devices for bicycles.
(822) DE, 08.09.2003, 303 38 407.7/12.
(300) DE, 30.07.2003, 303 38 407.7/12.
(831) BX, ES, FR, IT, PL.
(832) DK.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 02.03.2004
(180) 02.03.2014
(732) Eurocos Cosmetic GmbH
Zeppelinallee 47
D-60487 Frankfurt (DE).
823 305
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Savonnettes, parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, produits de toilette dérivés de parfums, produits
destinés au nettoyage, au soin et à l'embellissement de la peau,
du cuir chevelu et des cheveux, déodorants.
3 Toilet soaps, perfumery, essential oils, cosmetics,
fragrance derived toiletries, preparations for the cleaning,
care and beautification of the skin, scalp and hair, deodorants
for personal use.
(822) DE, 16.02.2004, 303 63 458.8/03.
(300) DE, 02.12.2003, 303 63 458.8/03.
(831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, DZ, EG, HR, HU,
KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, MK, MN,
MZ, RO, SD, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) AG, GE, NO, TM, TR, ZM.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 27.02.2004
823 306
(180) 27.02.2014
(732) European Oxo GmbH
Otto-Roelen-Strasse 3
D-46147 Oberhausen (DE).
(750) Degussa AG, Intellectual Property Management
PATENTE - MARKEN Standort Marl, Bau 1042, PB
15, D-45764 Marl (DE).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
26.3; 26.11; 27.5; 29.1.
(591) Bleu, noir, blanc. / Blue, black, white.
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques à usage industriel; produits
chimiques utiles dans l'industrie et les sciences, notamment
matières premières et produits intermédiaires destinés à la
production de peintures, vernis et laques, pour autant qu'ils
soient compris dans cette classe.
2 Peintures, vernis et laques.
35 Publicité; gestion d'entreprise; administration
commerciale; travaux de bureau.
1 Chemical products used in industry; chemical
products used in industry and science, namely raw materials
and intermediate products for the production of paints,
varnishes and lacquers, as far as included in this class.
2 Paints, varnishes and lacquers.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions.
(822) DE, 16.12.2003, 303 55 310.3/01.
(300) DE, 24.10.2003, 303 55 310.3/01.
(831) AT, BX, CH, CN, CZ, ES, FR, HU, IT, PL, PT, RU.
(832) DK, FI, GB, GR, NO, SE, SG, TR.
(527) GB, SG.
(851) GB, GR, SE, SG. - Liste limitée à la classe 1. / List
limited to class 1.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 307
(151) 11.03.2004
(180) 11.03.2014
(732) Mirko Böddecker
Auguststrasse 44
D-10119 Berlin (DE).
(750) Mirko Böddecker Fotoimpex-Berlin, Alte
Schönhauserstrasse 32b, D-10119 Berlin (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques à usage industriel et
scientifique, notamment ceux conçus pour un usage
27
photochimique; produits chimiques pour la photographie, en
particulier
révélateurs
photographiques,
fixateurs,
sensibilisateurs photographiques, coupleurs et émulsions
sensibles; matériaux négatifs et positifs non exposés,
notamment films, papier, feuilles et autres supports
d'émulsions sensibles.
16 Matériaux d'emballage, notamment feuilles
plastiques et papier ou carton; contenants d'emballage ou de
rangement, vides ou aménagés, en carton ou en papier,
destinés à des instruments et matériels photographiques.
1 Chemical products for industrial and scientific
purposes, particularly those that are suitable for
photochemical purposes; chemical products for photography,
especially photographic developers, fixers, sensitizers, colour
couplers and sensitized emulsions; unexposed negative and
positive material, namely films, papers, sheets and other
carriers of sensitized emulsions.
16 Packing material, namely plastic foils and paper
or cardboard; fitted or non-fitted packing and storage
containers made from cardboard or paper for photographic
instruments and materials.
(822) DE, 24.09.2003, 303 32 548.8/01.
(831) AT, CH, CZ, FR.
(832) AN, GB, US.
(527) GB, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 18.02.2004
(180) 18.02.2014
(732) Zensys A/S
Emdrupvej 26
DK-2100 København Ø (DK).
(842) Public limited company, Denmark
823 308
(531) VCL(5)
26.1; 26.11; 27.5.
(511) NCL(8)
9 Systèmes électriques et électroniques d'alarme et
de verrouillage, capteurs, interrupteurs d'éclairage, appareils et
dispositifs de commande et d'automatisation, dispositifs
électroniques pour la programmation de messages, logiciels et
matériel informatique, guides d'utilisation sur CD-ROM,
appareils et dispositifs électriques et électroniques pour la
commande et la commande à distance d'installations
électriques et électroniques sous forme de systèmes électriques
et électroniques d'alarme et de verrouillage pour les domaines
de la lumière, du son, de l'image, de la chaleur, de la
ventilation, de l'énergie, capteurs, interrupteurs d'éclairage et
de régulation d'eau, ainsi que pièces et accessoires pour les
produits précités (non compris dans d'autres classes).
16 Produits
imprimés,
brochures,
matériel
d'instruction et manuels d'utilisation sous forme imprimée.
42 Développement,
maintenance,
réparation,
installation et implémentation de logiciels informatiques.
9 Electrical and electronic alarm and locking
systems, sensors, light switches, control and automation
apparatus and devices, electronic devices for programming of
messages, computer software and hardware, user manuals on
CD-Rom, electrical and electronic apparatus and devices for
28
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
control and remote control of electrical and electronic
installations in the form of light, sound, images, heat,
ventilation, energy, electrical and electronic alarm and
locking systems, sensors, light and water switches, as well as
parts and accessories for the aforementioned goods (not
included in other classes).
16 Printed matter, brochures, instructional material
and printed user manuals.
42 Development, maintenance, repair, installation
and implementation of computer software.
(821) DK, 27.10.2003, VA 2003 03900.
(822) DK, 25.11.2003, VR 2003 03915.
(300) DK, 27.10.2003, VA 2003 03900.
(832) AU, CH, CN, JP, KR, NO, PL, RU, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 15.03.2004
823 309
(180) 15.03.2014
(732) GUERLAIN S.A., Société Anonyme
68, avenue des Champs-Elysées
F-75008 PARIS (FR).
(750) GUERLAIN S.A., Société Anonyme Direction
Juridique, 125, rue du Président Wilson, F-92593
LEVALLOIS PERRET (FR).
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 15.03.2004
(180) 15.03.2014
(732) Elliot Klein
210 East 15th Street, Unit 6K
New York, New York 10003 (US).
823 310
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Dispositifs de communication sans fil, à savoir,
étiquettes d'identification par radiofréquences, actives et
passives.
45 Services de poursuite destinés au repérage des
produits codés.
9 Wireless communication device, namely, passive
and active radio frequency identification tags or labels.
45 Tracking services for retrieval of encoded
products.
(821) US, 08.11.2003, 78325134.
(300) US, 08.11.2003, 78325134.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 311
(151) 21.08.2003
(180) 21.08.2013
(732) RAYMOND MORRIS GROUP LIMITED
Invision House,
Wilbury Way
Hitchin, Herts SG4 0XE (GB).
(842) COMPANY INCORPORATED
IN UNITED
KINGDOM
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
19.7; 27.5; 29.1.
(550) marque tridimensionnelle / three-dimensional mark
(511) NCL(8)
3 Produits de parfumerie, parfums, cosmétiques,
huiles essentielles, lotions pour les cheveux, savons.
3 Perfumery, perfumes, cosmetics, essential oils,
hair lotions, soaps.
(822) FR, 29.09.2003, 03 3 248 774.
(300) FR, 29.09.2003, 03 3 248 774.
(831) AT, BX, CN, CZ, DE, ES, IT, PL, PT, RU, SK, UA.
(832) FI, GB, GR, JP, SE, SG, TR.
(527) GB, SG.
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
16 Produits imprimés, livres, articles de papeterie,
bulletins d'information, périodiques, brochures.
35 Compilation, mise à disposition et analyse
d'informations commerciales; recherches dans le domaine des
affaires; services de comptabilité; mise à disposition de
rapports se rapportant à des informations comptables;
recherche commerciale; informations commerciales; services
de secrétariat d'entreprise; services d'information et de conseil,
notamment services d'aide et d'assistance téléphonique, tous
dans le cadre des services précités.
36 Analyses, évaluations, estimations et rapports
financiers; informations financières; évaluations, cotations et
informations en matière de crédits; services d'information et de
conseil se rapportant aux éléments précités; services
d'information et de conseil, ainsi que services d'aide et
d'assistance téléphonique, tous dans le cadre des services
précités.
41 Services de formation portant sur la compilation, la
mise à disposition et l'analyse d'informations commerciales,
les recherches dans le domaine des affaires, les services de
comptabilité, la mise à disposition de rapports se rapportant à
des informations comptables, la recherche commerciale, les
informations commerciales, l'analyse financière, les
évaluations financières, les estimations et rapports financiers,
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
les informations financières, les évaluations en matière de
crédits, les cotations et informations en matière de crédits, les
services de création et d'enregistrement de sociétés, les
services de propriété intellectuelle, les services de recherche et
d'enregistrement en matière de marques, les services
juridiques, les services de secrétariat d'entreprise; services
d'information et de conseil ainsi que services d'aide et
d'assistance téléphonique, tous dans le cadre des services
précités.
42 Services de création et d'enregistrement de
sociétés; services de propriété intellectuelle; services de
recherche et d'enregistrement en matière de marques; services
juridiques; services d'information et de conseil afférents aux
services précités; services d'information et de conseil ainsi que
services d'aide et d'assistance téléphonique, tous dans le cadre
des services précités.
16 Printed matter, books, stationery, newsletters,
periodicals, brochures.
35 Compilation, provision and analysis of business
information; business research; accounting services;
provision of reports relating to accounting information;
commercial research; commercial information; company
secretarial services; information and advisory services,
including backup and helpline services, all relating to the
aforesaid.
36 Financial analysis, evaluation, appraisal and
reporting; financial information; credit assessment, ratings
and information; information and advisory services to all the
aforesaid; information and advisory services, including
backup and helpline services, all relating to the aforesaid.
41 Training services relating to compilation,
provision and analysis of business information, business
research, accounting services, provision of reports relating to
accounting information, commercial research, commercial
information, financial analysis, financial evaluation, financial
appraisal and reporting, financial information, credit
assessment, credit ratings and information, company
formation and registration services, intellectual property
services, trade mark searching and registration services, legal
services, company secretarial services; information and
advisory services including backup and helpline services, all
relating to the aforesaid.
42 Company formation and registration services;
intellectual property services; trade mark searching and
registration services; legal services; information and advisory
services to all the aforesaid; information and advisory
services, including backup and helpline services, all relating
to the aforesaid.
(822) GB, 10.03.1997, 2126012.
(832) CZ, EE, HU, LT, LV, PL, RU, SI, SK.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 312
(151) 15.03.2004
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs.
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
29
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 05.09.2003, 03 3 245 185.
(831) BX, DE, ES, IT, RU.
(832) DK, FI, GB, NO, SE.
(527) GB.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 09.12.2003
823 313
(180) 09.12.2013
(732) Arcus AS
Haslevangen 16
N-0503 Oslo (NO).
(842) Private limited company
(750) Arcus AS, P.O. Box 6764, Rodeløkka, N-0503 Oslo
(NO).
(531)
(511)
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
VCL(5)
1.15; 7.1; 25.1; 27.5; 29.1.
NCL(8)
33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).
33 Alcoholic beverages (except beers).
NO, 28.11.2003, 2003 11120.
NO, 28.11.2003, 2003 11120.
DK, FI, IS, SE.
anglais / English
20.05.2004
(151) 25.11.2003
(180) 25.11.2013
(732) Siemens Aktiengesellschaft
Wittelsbacherplatz 2
D-80333 München (DE).
(541) caractères standard / standard characters
823 314
30
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(511) NCL(8)
9 Appareils
et
instruments
optiques,
électrotechniques et électroniques (compris dans cette classe);
instruments
électriques
d'enregistrement,
émission,
transmission, commutation, réception, reproduction et
traitement de sons, signaux, caractères et/ou images, ainsi que
d'intégration
de
voix,
images,
textes,
données,
communications multimédia et vidéo plein écran via des
réseaux, appareils d'enregistrement, traitement, envoi,
transmission, commutation, stockage et extraction de
messages, d'informations et de données; ordinateurs, logiciels
de communication; matériel optique, électrotechnique et
électronique pour la technologie des communications vocales,
d'images, textes, données, multimédia et vidéo plein écran, en
particulier pour la communication de données sous forme
vocale, téléphones, visiophones, boîtes vocales, dispositifs de
numérotation,
systèmes
téléphoniques
intérieurs,
autocommutateurs privés; photocopieurs; réseaux de
télécommunication constitués de matériel de commutation et
de transmission, modules et éléments séparés pour ce matériel,
tels que blocs d'alimentation, supports de transmission tels que
câbles de transmission et fibres optiques et leurs éléments de
raccordement; moyens de transmission sans fil tels que
matériel de communication par infrarouge et par radio;
éléments de tous les appareils et instruments précités (compris
dans cette classe); installations composées d'une combinaison
de appareils et instruments précités.
38 Exploitation et administration techniques de
systèmes et de réseaux de télécommunication, notamment de
réseaux d'entreprises et de réseaux de télécommunication
(réseaux téléphoniques, de transmission de données et
téléphoniques mobiles) par voie électronique, courrier
électronique, transmission par télécopie, transmission de
messages courts, fonctions de boîtes vocales, transfert d'appels
et conférences téléphoniques; location d'appareils et
instruments de télécommunication et de réseaux de
télécommunication; prestation de conseils techniques
concernant l'exploitation de systèmes et réseaux de
télécommunication.
42 Mise au point, planification et conceptionapplication technique de services et d'installations de
télécommunication et de traitement de l'information, ainsi que
de réseaux de télécommunication et des installations et
éléments correspondants; conception, création et location de
programmes de traitement de données; mise en mémoire et
extraction électroniques de données, images, sons et
documents par terminaux d'ordinateurs.
9 Optical, electrotechnical and electronic apparatus
and devices (included in this class); electrical devices for
recording, emission, transmission, switching, reception,
reproduction and processing of sounds, signals, characters
and/or images and for the integration of voice, image, text,
data, multimedia, full-motion video communications in
networks, devices for recording, processing, sending,
transmission, switching, storage and output of messages,
information and data; communications computers, software;
optical, electrotechnical and electronic equipment for voice,
image, text, data, multimedia and full-motion video
communications technology, especially for voice data
communication, telephones, videophones, answering
machines, dialing devices, domestic telephone systems, private
automatic
branch
exchanges;
photocopiers;
telecommunication networks consisting of exchange and
transmission equipment, individual modules and components
of such equipment such as power supply units, transmission
media such as telecommunication cables and optical fibres
and pertinent connection elements; wireless transmission
media such as infrared and radio communication equipment;
parts of all aforementioned apparatus and devices (included in
this class); installations composed of a combination of the
aforementioned apparatus and devices.
38 Operation and technical administration of
telecommunication systems and telecommunication networks,
in particular of company and carrier networks (voice, data
and mobile telephone networks) by means of electronic
transmission, electronic mailing, fax transmissions,
transmission of short messages, mailbox functions, call
forwarding
and
conference
calls;
renting
of
telecommunication appliances and devices and of
telecommunication networks; technical consultancy in the
setting-up and operation of telecommunication systems and
telecommunication networks.
42 Development, planning and design-engineering of
telecommunication and information processing services and
facilities and telecommunication networks and pertinent
facilities and parts; development, generation and renting of
data processing programs; electronic storage and retrieval of
data, images, sounds and documents via computer terminals.
(822) DE, 31.07.2003, 303 27 792.0/09.
(300) DE, 02.06.2003, 303 27 792.0/09.
(831) AM, AT, BG, BX, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR,
HU, IT, LI, LV, MC, MD, PL, PT, RO, RU, SI, SK,
UA, VN, YU.
(832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, SG,
TR, US.
(527) GB, IE, SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 06.02.2004
(180) 06.02.2014
(732) SBB Software GmbH
Hauptstraße 3C
A-3012 Wolfsgraben (AT).
823 315
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(511) NCL(8)
9 Équipements pour le traitement de données et
ordinateurs, matériel informatique, logiciels de traitement de
données, accessoires d'ordinateur, à savoir pièces d'ordinateur,
câbles électriques, conducteurs et pièces de raccordement,
ainsi que commutateurs et distributeurs pour ordinateurs.
16 Manuels.
35 Services
d'enregistrement,
composition,
compilation ou systématisation de données (systématisation de
données dans des banques de données informatiques) se
rapportant à des logiciels informatiques et à Internet.
38 Prestations
pour
le
domaine
de
la
télécommunication, à savoir services de conseil et d'assistance
techniques par Internet.
42 Développement de logiciels de traitement de
données et développement de sites Web.
9 Data processing equipment and computer,
computer hardware, electronic data processing software,
computer accessories, namely computer parts, electric cable,
conductors and connection fittings as well as commutators and
distributors for computer.
16 Handbooks.
35 Services consisting of the registration,
composition, compilation or systematization of data
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(systematizing of data in a computer database) relating to
computer software and to Internet.
38 Services
for
telecommunications,
namely
providing technical support and assistance through the
Internet.
42 Development of electronic data processing
software and development of web sites.
(822) AT, 25.11.2003, 213 946.
(300) AT, 18.08.2003, AM 5359/03.
(831) BX, CH, CN, DE, FR, IT.
(832) AU, GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
31
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 12.03.2004
(180) 12.03.2014
(732) 2 BM TASARIM [email protected] ¯@[email protected]
Fulya Mahallesi Mehmetçik
Caddesi No: 48-50
BE¯@KTA¯[email protected] (TR).
823 318
(151) 25.12.2003
823 316
(180) 25.12.2013
(732) MODA [email protected] TASARIM DANI¯MANLIK
[email protected] VE [email protected] [email protected]@TED ¯@[email protected]
Abdi @pekçi Caddesi,
Akar Apartmani, No: 34, Daire: 1
[email protected]¯ANTA¯[email protected] (TR).
(842) LIMITED COMPANY, TURKISH
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
25 Clothing, footwear, headgear.
(822) TR, 22.12.2000, 2000/28133.
(832) BX, DE, ES, FR, GB, IT, JP, RU.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 07.02.2004
(180) 07.02.2014
(732) Grand Slam Beverage GmbH
Rudolf-Diesel-Strasse 7-9
D-54292 Trier (DE).
823 317
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières),
mousseux, vins mousseux aux fruits, vins mousseux aux baies,
boissons alcoolisées semblables aux vins mousseux, vins, vins
pétillants, boissons contenant du vin, cocktails et apéritifs à
base de vin ou de spiritueux.
33 Alcoholic beverages (excluding beers), sparkling
wines, fruit-flavoured sparkling wines, berry-flavoured
sparkling wines, alcoholic beverages resembling sparkling
wines, wines, semi-sparkling wines, beverages containing
wine, cocktails and aperitifs made with spirits or wines.
(822) DE, 02.12.2002, 302 41 935.7/33.
(831) AT, BA, BX, BY, CH, CN, CZ, ES, FR, HR, HU, IT,
LV, PL, PT, RU, SI, SK, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, JP, LT, NO, SE, SG, TR, US.
(527) GB, SG, US.
(531) VCL(5)
9.1; 27.5.
(511) NCL(8)
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie;
bandanas, peignoirs de bain, vêtements de plage, chaussures de
plage, bérets, ceintures, bottes, chaussures de sport, caracos,
casquettes (chapellerie), articles vestimentaires en imitations
cuir, vêtements en cuir, manteaux, cols (habillement),
complets, espadrilles et sandales, articles chaussants, gants
(habillement), vestes (habillement), tricots, slips, parkas,
pèlerines, pull-overs, pyjamas, chemises, jupes, chaussettes,
tailleurs, collants, pantalons, sous-vêtements, tricots de corps,
jeans.
25 Clothing, footwear, headgear; bandanas, bath
robes, beach clothes, beach shoes, berets, belts, boots, boots
for sports, camisoles, caps (headwear), clothing of imitations
of leather, clothing of leather, coats, collars (clothing),
costumes, esparto shoes and sandals, footwear, gloves
(clothing), jackets (clothing), knitwear, pants, parkas,
pelerines, pullovers, pyjamas, shirts, skirts, socks, suits, tights,
trousers, underclothing, vests, jeans.
(821) TR, 05.01.2004, 2004/25.
(832) DE, FR, GB, US.
(527) GB, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 19.02.2004
(180) 19.02.2014
(732) CRISTAL CERAMICAS, S.A.
San Fermín, 1
E-12200 ONDA (Castellón) (ES).
823 319
32
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société Anonyme, ESPAGNE
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques, tuyaux
rigides non métalliques pour la construction, asphalte, poix et
bitume, constructions transportables non métalliques,
monuments non métalliques et spécialement carreaux de
faïence, pavés et revêtements céramiques et de grès; dalles.
19 Non-metallic building materials, non-metallic
rigid pipes for construction purposes, asphalt, pitch and
bitumen, non-metallic transportable constructions, nonmetallic monuments and particularly earthenware tiles,
ceramic and stoneware pavings and coverings; floor slabs.
(822) ES, 06.11.2000, 2.272.593.
(831) BG, CN, CY, CZ, HU, LV, PL, RO, SI, SK.
(832) AU, EE, LT.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 19.03.2004
(180) 19.03.2014
(732) VETRA
La Chaussée
F-72800 LE LUDE (FR).
(842) Société Anonyme
823 320
(531) VCL(5)
28.5.
(561) NEUROPENT.
(511) NCL(8)
5 Préparations pharmaceutiques.
(822) CZ, 22.01.2004, 260784.
(831) AZ, BY, KZ, MD, RU, UA, UZ.
(270) français
(580) 20.05.2004
(531)
(511)
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
25 Vêtements confectionnés en tous genres et de
toutes sortes.
25 Ready-made clothing of all styles and types.
(821) FR, 27.04.1982, 1 202 730.
(822) FR, 27.04.1982, 1 202 730.
(832) JP.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 22.01.2004
(180) 22.01.2014
(732) PRO.MED.CS Praha a.s.
Tel…ská 1
CZ-140 00 Praha 4 (CZ).
(151) 05.03.2004
(180) 05.03.2014
(732) SARL D.G.L.
227, rue Saint Denis
F-75002 PARIS (FR).
(842) SARL, France
823 321
(821)
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
823 322
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
VCL(5)
9.1; 27.5; 29.1.
NCL(8)
25 Vêtements (habillements).
25 Clothing.
FR, 03.12.2001, 013135319.
FR, 03.12.2001, 013135319.
RU.
GB, US.
GB, US.
français / French
20.05.2004
(151) 15.03.2004
823 323
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 05.09.2003, 03 3245017.
(831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 24.03.2004
(180) 24.03.2014
(732) McKenzie River Corporation
1160 Battery Street, Suite 30
San Francisco, California 94111 (US).
(842) Corporation, California, US
823 324
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
33 Boissons alcooliques à base de malt brassé et
d'arômes naturels.
33 Alcoholic beverages produced from a brewed malt
base with natural flavors.
(822) US, 18.06.2002, 2583672.
(832) JP.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 325
(151) 15.03.2004
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 05.09.2003, 03 3245011.
(831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
33
823 326
(151) 15.03.2004
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 05.09.2003, 03 3245003.
(831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 15.03.2004
823 327
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 05.09.2003, 03 3245002.
(831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
34
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 15.03.2004
823 328
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
823 330
(151) 15.03.2004
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 05.09.2003, 03 3245001.
(831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 10.07.2003, 03 3236538.
(831) BX, DE, ES, IT, RU.
(832) DK, FI, GB, NO, SE.
(527) GB.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 15.03.2004
823 329
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
823 331
(151) 15.03.2004
(180) 15.03.2014
(732) Tarkett Sommer
2, rue de l'Egalité
F-92748 NANTERRE (FR).
(750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs
Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748
NANTERRE (FR).
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 05.09.2003, 03 3245 000.
(831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; bois de
construction, bois façonnés.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes;
papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel.
19 Non-metallic building materials; building timber,
manufactured timber.
27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other
floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile
wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial
turf.
(822) FR, 10.07.2003, 03 3236561.
(831) BX, DE, ES, IT, RU.
(832) DK, FI, GB, NO, SE.
(527) GB.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 19.12.2003
(180) 19.12.2013
(732) AQUI SE COME AQUI SE GANHA PUBLICIDADE, LDA.
Lugar de Abraão, Maximinos
P-4700 BRAGA (PT).
823 332
(822)
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
35 Promotion de ventes (pour des tiers); publicité;
diffusion d'annonces publicitaires; projets (aide à la direction
des affaires); diffusion de matériel publicitaire (tracts,
prospectus, imprimés, échantillons); conseils en organisation
et direction des affaires; organisation d'événements à buts
commerciaux ou publicitaires; études de marché; organisation
de manifestations à buts commerciaux ou de publicité, au
cours desquelles auront lieu des concours et des attributions de
prix; étude et conception de campagnes publicitaires.
(822) PT, 13.11.2003, 373 737.
(300) PT, 14.07.2003, 373 737.
(831) ES.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 26.12.2003
(180) 26.12.2013
(732) AQUI SE COME AQUI SE GANHA PUBLICIDADE, LDA.
Lugar de Abraão, Maximinos
P-4700 BRAGA (PT).
823 333
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
35 Promotion de ventes (pour des tiers); publicité;
diffusion d'annonces publicitaires; projets (aide à la direction
des affaires); diffusion de matériel publicitaire (tracts,
prospectus, imprimés, échantillons); conseils en organisation
et direction des affaires; organisation d'événements à buts
commerciaux ou publicitaires; études de marché; organisation
de manifestations à buts commerciaux ou de publicité, au
cours desquelles auront lieu des concours et des attributions de
prix; étude et conception de campagnes publicitaires.
(822) PT, 13.11.2003, 373 738.
(300) PT, 14.07.2003, 373 738.
(831) ES.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 19.11.2003
823 334
(180) 19.11.2013
(732) TOF SRL
Via dell'Erica, 16/18
I-28017 SAN MAURIZIO D'OPAGLIO (Novara) (IT).
(511) NCL(8)
11 Robinetteries.
17 Joints.
35
11 Valves and fittings.
17 Joint packings.
IT, 23.05.2001, 845620.
IT, 23.05.2001, 845621.
CN, KP.
JP, KR, SG.
SG.
français / French
20.05.2004
(151) 22.12.2003
(180) 22.12.2013
(732) FRAMATOME ANP
Tour Framatome,
1 place de la Coupole
F-92400 COURBEVOIE (FR).
(842) Société par actions simplifiée, France
823 335
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
11 Installation pour le traitement de combustibles
nucléaires et l'assemblage de combustible.
11 Installation for processing nuclear fuel and fuel
assemblies.
(822) FR, 27.06.2003, 03 3 233 677.
(300) FR, 27.06.2003, 03 3233677.
(831) BX, CN, DE, ES.
(832) GB, JP, SE.
(527) GB.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
823 336
(151) 14.01.2004
(180) 14.01.2014
(732) ANZI BESSON INTERNATIONAL S.A.S
DI BESSON GIULIANO & C.
Corso Matteotti, 44
I-10121 TORINO (TO) (IT).
(531) VCL(5)
27.5.
(571) La marque consiste dans la dénomination "ABesson"
en caractères de fantaisie en gras où la lettre A est
fortement stylisée et de forme trapézoïdale, dont les
cathètes définissent la hampe droite et la barre de la
lettre tout en formant une seule pièce avec la lettre B;
au-dessous de cette dénomination apparaissent les mots
"ANZI BESSON" en caractères d'imprimerie plus
petits et subtils. / The mark comprises the name
"ABesson" in bold fancy font with the letter A highly
stylized and in a trapezoidal shape, with the sides
defining the right ascending stem and the bar of the
letter whilst forming a single unit with the letter B;
below this name there are the words "ANZI BESSON"
in smaller and more subtle type.
36
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(511) NCL(8)
3 Parfums; parfums solides; huiles essentielles;
savons; savons liquides; savonnettes; produits moussants pour
le bain; sels de bain; shampooings; lotions capillaires;
préparations pour le nettoyage, le soin et la beauté de la peau,
du cuir chevelu et des cheveux; mousses coiffantes pour les
cheveux; produits de soin pour les cheveux, laques capillaires,
déodorants à usage personnel; dentifrices; crèmes cosmétiques
pour la peau; produits cosmétiques, mascaras; eye-liners;
ombres à paupières; crayons pour le maquillage; poudres pour
le visage; rouges à lèvres, fonds de teint, trousses de
maquillage comprises dans cette classe; produits cosmétiques
pour traitements minceur; crèmes pour le corps; vernis à
ongles; durcisseurs pour les ongles; dissolvants, huiles et
crèmes de bronzage; crèmes pour l'épilation, produits pour le
rasage; lotions pour la peau, produits nettoyants, gels et
produits démaquillants, masques et exfoliants pour la peau.
5 Compléments alimentaires à base de vitamines, de
minéraux, d'acides aminés, d'acides gras essentiels, de fibres,
de plantes et d'extraits végétaux.
25 Articles d'habillement, vestes en duvet, gilets;
vestes, vestes de ski et pour les loisirs; ensembles de ski
composés d'anoraks avec salopettes ou de combinaisons avec
gilets; combinaisons, pantalons, salopettes; gants, chandails,
pulls, bas et collants, ceintures, écharpes, chemises, foulards,
jupes, cravates, manteaux, chaussures, chaussures de ski et
chapellerie, costumes de bain.
3 Perfumes; perfumes in solid form; essential oils;
soaps; liquid soaps; cakes of soap; bubble baths; bath salts;
shampoos; hair lotions; preparations for the cleaning, care
and beautification of the skin, scalp and hair; hair styling
mousses; hair-care products, hair spray, personal deodorants;
dentifrices; cosmetic skin creams; cosmetic products,
mascara; eyeliners; eye shadows; make-up pencils; face
powders; lipsticks, foundations, make-up bags included in this
class; cosmetic products for slimming; body creams; nail
varnish; nail hardeners; nail varnish removers, suntanning
oils and creams; depilatory creams, shaving products; skin
lotions, cleaning products, make-up removal gels and
products, facial masks and peeling products.
5 Dietary supplements made with vitamins,
minerals, amino acids, essential fatty acids, fibres, plants and
vegetable extracts.
25 Clothing, jackets of down, waistcoats/cardigans;
jackets, ski jackets and jackets for leisure; ski sets consisting
of anoraks with overalls or of ski suits with vests; coveralls,
trousers, dungarees; gloves, jumpers, pullovers, stockings and
tights, belts, sashes for wear, shirts, scarfs, skirts, neckties,
coats, shoes, ski boots and headgear for wear, swimming
costumes.
(822) IT, 14.01.2004, 924773.
(300) IT, 03.10.2003, TO2003C002578.
(831) BG, BY, CH, CN, HR, RO, RU.
(832) AU, JP, NO, US.
(527) US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
823 337
(151) 17.02.2004
(180) 17.02.2014
(732) BEAUTE CREATEURS
10, rue de la Paix
F-75002 PARIS (FR).
(842) SOCIETE PAR ACTIONS SIMPLIFIEE, FRANCE
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Produits de maquillage.
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
3 Make-up products.
FR, 26.09.2003, 03 3 247 954.
FR, 26.09.2003, 03 3 247 954.
BX, CN, DE, RU, UA.
JP, KR, US.
US.
français / French
20.05.2004
(151) 17.02.2004
823 338
(180) 17.02.2014
(732) BEAUTE CREATEURS
10, rue de la Paix
F-75002 PARIS (FR).
(842) SOCIETE PAR ACTIONS SIMPLIFIEE, FRANCE
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Produits cosmétiques de soin à usage non médical
et nettoyants pour la peau et les cheveux, cosmétiques, huiles
essentielles, produits de maquillage, parfumerie, savons.
3 Beauty care cosmetics not for medical use and
cosmetics for skin cleansing and hair cleaning purposes,
cosmetics, essential oils, make-up products, perfumery, soaps.
(822) FR, 26.09.2003, 03 3 247 947.
(300) FR, 26.09.2003, 03 3 247 947.
(831) BX, CN, DE, RU, UA.
(832) JP, KR, US.
(527) US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 08.03.2004
823 339
(180) 08.03.2014
(732) Rheinmetall Defence Electronics GmbH
Brüggeweg 54
D-28309 Bremen (DE).
(750) Rheinmetall AG, Zentrale Patentabteilung,
Rheinmetall-Allee 1, D-40476 Düsseldorf (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Appareils et instruments de guidage pour véhicules
et convois de véhicules, à savoir instruments de mesure, unités
de visualisation, miroirs d'angle à usage opto-électronique,
dispositifs de transmission de signaux, ordinateurs de guidage,
matériel de navigation, appareils de thermographie,
processeurs graphiques, dispositifs vidéo, dispositifs
d'exploitation et d'affichage, moniteurs, en particulier écrans
tactiles; logiciels de guidage, y compris sur supports de
données.
41 Programmes de formation et enseignement à
l'intention de la clientèle, publication de manuels de formation.
9 Apparatuses and instruments for guiding vehicles
and vehicle convoys, namely measuring instruments, display
devices, optronic corner mirrors, signal transmission devices,
guidance computers, navigation equipment, heat-imaging
devices, graphic processors, video electronic devices,
operating and display devices, monitors, in particular touchsensitive monitors; guidance software on optional storage
media.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
41 Training and instructing of personal client, issuing
of training manuals.
(822) DE, 22.01.2004, 303 46 833.5/09.
(300) DE, 15.09.2003, 303 46 833.5/09.
(831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, PL.
(832) DK, FI, GB, NO, SE.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 340
(151) 06.01.2004
(180) 06.01.2014
(732) RENAULT s.a.s.
F-92100 BOULOGNE-BILLANCOURT (FR).
(842) Société par actions simplifiée, FRANCE
(750) RENAULT s.a.s., Bernard HAGEGE, Département
Propriété Intellectuelle 0268 - QLG R15 7 34, F-92513
BOULOGNE BILLANCOURT Cedex (FR).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
12 Véhicules; appareils de locomotion par terre;
amortisseurs de suspension pour véhicules, antivols pour
véhicules, appuie-tête pour sièges de véhicules, automobiles,
amortisseurs pour automobiles, capots pour automobiles,
carrosseries pour automobiles, chaînes pour automobiles,
châssis pour automobiles, pare-chocs pour automobiles, stores
et pare-soleil pour automobiles, avertisseurs contre le vol des
véhicules, avertisseurs de marche arrière pour véhicules,
avertisseurs sonores pour véhicules, porte-bagages pour
véhicules, bandages de roues pour véhicules, barres de torsion
pour véhicules, bielles pour véhicules terrestres (autres que
parties de moteurs), boîtes de vitesses pour véhicules
terrestres, bouchons pour réservoirs à essence de véhicules,
pare-brise, camionnettes, fourgonnettes, camions, capotes de
véhicules, capots de moteurs pour véhicules, carrosseries,
carters pour organes de véhicules terrestres (autres que pour
moteurs), ceintures de sécurité pour sièges de véhicules,
chaînes antidérapantes, chaînes de commande pour véhicules
terrestres, chaînes motrices pour véhicules terrestres, châssis
de véhicules, circuits hydrauliques pour véhicules,
convertisseurs de couple pour véhicules terrestres,
démultiplicateurs pour véhicules terrestres, indicateurs de
direction pour véhicules, moteurs électriques pour véhicules
terrestres, véhicules électriques, embrayages pour véhicules
terrestres, sièges de sécurité pour enfants pour véhicules,
engrenages pour véhicules terrestres, enjoliveurs, enveloppes
(pneumatiques), plombs pour l'équilibrage des roues de
véhicules, essieux, fusées d'essieux, essuie-glace, garnitures de
freins pour véhicules, sabots de freins pour véhicules,
segments de freins pour véhicules, freins de véhicules, frettes
de moyeux, hayons élévateurs (parties de véhicules terrestres),
housses de véhicules, housses pour sièges de véhicules, jantes
de roues de véhicules, moteurs pour véhicules terrestres,
machines motrices pour véhicules terrestres, moyeux de roues
de véhicules, pare-boue, pare-chocs de véhicules, pompes à air
(accessoires de véhicules), portes de véhicules, porte-skis pour
automobiles, mécanismes de propulsion pour véhicules
terrestres, remorques (véhicules), attelages de remorques pour
véhicules, ressorts amortisseurs pour véhicules, ressorts de
suspension pour véhicules, rétroviseurs, roues de véhicules,
roues libres pour véhicules terrestres, harnais de sécurité pour
sièges de véhicules, sièges de véhicules, voitures de sport,
tracteurs, traîneaux (véhicules), voitures de tramways, arbres
de transmission pour véhicules terrestres, mécanismes de
transmission pour véhicules terrestres, turbines pour véhicules
terrestres, dispositifs antiéblouissants pour véhicules,
37
capitonnages,
garnitures
intérieures
de
véhicules,
pneumatiques pour véhicules, vitres de véhicules, volants pour
véhicules; véhicules à locomotion par terre; voitures, voitures
à propulsion hybride thermique et électrique; cycles,
bicyclettes, motoscooters, motocycles et tricycles;
amortisseurs de suspension, avertisseurs et indicateurs
lumineux et sonores, capots de moteurs, carrosseries,
indicateurs de direction, chaînes, freins, garnitures de freins,
sabots de freins, jantes de roues et moyeux de roues, pareboue, pompes à air, pneumatiques, pédales, guidons, béquilles,
repose-pied, selles, sacoches, tous ces produits étant destinés à
des cycles, des bicyclettes, des motocycles, des motoscooters
et des tricycles.
12 Vehicles; apparatus for locomotion by land;
suspension shock absorbers for vehicles, anti-theft devices for
vehicles, headrests for vehicle seats, motor cars, shock
absorbers for motor cars, motor car hoods, motor car bodies,
motor car chains, motor car chassis, bumpers for motor cars,
sun shields and visors for motor cars, anti-theft alarms for
vehicles, reversing alarms for vehicles, horns for vehicles,
luggage carriers for vehicles, tyres for vehicle wheels, torsion
bars for vehicles, connecting rods for land vehicles (other than
engine parts), gearboxes for land vehicles, caps for vehicle
petrol tanks, windscreens, pick-up trucks, vans, lorries, hoods
for vehicles, hoods for vehicle engines, bodywork, crankcases
for land vehicle components (other than for engines), safety
belts for vehicle seats, anti-skid chains, driving chains for land
vehicles, transmission chains for land vehicles, vehicle
chassis, hydraulic circuits for vehicles, torque converters for
land vehicles, reduction gears for land vehicles, direction
signals for vehicles, electric motors for land vehicles, electric
vehicles, clutches for land vehicles, safety seats for children
for vehicles, gearing for land vehicles, hubcaps, casings for
pneumatic tyres, balance weights for vehicle wheels, axles,
steering knuckles, windscreen wipers, brake linings for
vehicles, brake shoes for vehicles, brake segments for vehicles,
brakes for vehicles, bands for wheel hubs, tailboard lifts (parts
of land vehicles), vehicle covers, seat covers for vehicles, rims
for vehicle wheels, engines for land vehicles, driving motors
for land vehicles, vehicle wheel hubs, mudguards, vehicle
bumpers, air pumps (vehicle accessories), doors for vehicles,
ski carriers for cars, propulsion mechanisms for land vehicles,
trailers (vehicles), trailer hitches for vehicles, shock absorbing
springs for vehicles, vehicle suspension springs, rearview
mirrors, vehicle wheels, freewheels for land vehicles, safety
belts for vehicle seats, seats for vehicles, sports cars, tractors,
sleighs (vehicles), tramcars, transmission shafts for land
vehicles, transmissions for land vehicles, turbines for land
vehicles, anti-glare devices for vehicles, upholstery for
vehicles, upholstery padding for vehicles, vehicle tyres,
windows for vehicles, steering wheels; vehicles for locomotion
by land; motor cars, motor cars powered by a combination of
thermal and electrical energy; cycles, bicycles, motor
scooters, motorcycles and tricycles; shock absorbers, horns
and luminous warning signals and indicators, engine hoods,
bodywork, direction indicators, chains, brakes, brake linings,
brake shoes, wheel rims and hubs, mudguards, air pumps,
tyres, pedals, handlebars, kickstands, footrests, saddles,
saddlebags, all these products intended for cycles, bicycles,
motorcycles, motor scooters and tricycles.
(822) FR, 03.09.2003, 03 3 243 804.
(300) FR, 03.09.2003, 03 3 243 804.
(831) BG, CH, HR, RO, RU, UA.
(832) IS, NO, TR.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
823 341
(151) 06.01.2004
(180) 06.01.2014
(732) RENAULT s.a.s.
F-92100 BOULOGNE-BILLANCOURT (FR).
38
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société par actions simplifiée, FRANCE
(750) RENAULT s.a.s., Bernard HAGEGE, Département
Propriété Intellectuelle 0268 - QLG R15 7 34, F-92513
BOULOGNE BILLANCOURT Cedex (FR).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
12 Véhicules; appareils de locomotion par terre;
amortisseurs de suspension pour véhicules, antivols pour
véhicules, appuie-tête pour sièges de véhicules, automobiles,
amortisseurs pour automobiles, capots pour automobiles,
carrosseries pour automobiles, chaînes pour automobiles,
châssis pour automobiles, pare-chocs pour automobiles, stores
et pare-soleil pour automobiles, avertisseurs contre le vol des
véhicules, avertisseurs de marche arrière pour véhicules,
avertisseurs sonores pour véhicules, porte-bagages pour
véhicules, bandages de roues pour véhicules, barres de torsion
pour véhicules, bielles pour véhicules terrestres (autres que
parties de moteurs), boîtes de vitesses pour véhicules
terrestres, bouchons pour réservoirs à essence de véhicules,
pare-brise, camionnettes, fourgonnettes, camions, capotes de
véhicules, capots de moteurs pour véhicules, carrosseries,
carters pour organes de véhicules terrestres (autres que pour
moteurs), ceintures de sécurité pour sièges de véhicules,
chaînes antidérapantes, chaînes de commande pour véhicules
terrestres, chaînes motrices pour véhicules terrestres, châssis
de véhicules, circuits hydrauliques pour véhicules,
convertisseurs de couple pour véhicules terrestres,
démultiplicateurs pour véhicules terrestres, indicateurs de
direction pour véhicules, moteurs électriques pour véhicules
terrestres, véhicules électriques, embrayages pour véhicules
terrestres, sièges de sécurité pour enfants pour véhicules,
engrenages pour véhicules terrestres, enjoliveurs, enveloppes
(pneumatiques), plombs pour l'équilibrage des roues de
véhicules, essieux, fusées d'essieux, essuie-glace, garnitures de
freins pour véhicules, sabots de freins pour véhicules,
segments de freins pour véhicules, freins de véhicules, frettes
de moyeux, hayons élévateurs (parties de véhicules terrestres),
housses de véhicules, housses pour sièges de véhicules, jantes
de roues de véhicules, moteurs pour véhicules terrestres,
machines motrices pour véhicules terrestres, moyeux de roues
de véhicules, pare-boue, pare-chocs de véhicules, pompes à air
(accessoires de véhicules), portes de véhicules, porte-skis pour
automobiles, mécanismes de propulsion pour véhicules
terrestres, remorques (véhicules), attelages de remorques pour
véhicules, ressorts amortisseurs pour véhicules, ressorts de
suspension pour véhicules, rétroviseurs, roues de véhicules,
roues libres pour véhicules terrestres, harnais de sécurité pour
sièges de véhicules, sièges de véhicules, voitures de sport,
tracteurs, traîneaux (véhicules), voitures de tramways, arbres
de transmission pour véhicules terrestres, mécanismes de
transmission pour véhicules terrestres, turbines pour véhicules
terrestres, dispositifs antiéblouissants pour véhicules,
capitonnages,
garnitures
intérieures
de
véhicules,
pneumatiques pour véhicules, vitres de véhicules, volants pour
véhicules; véhicules à locomotion par terre; voitures, voitures
à propulsion hybride thermique et électrique; cycles,
bicyclettes, motoscooters, motocycles et tricycles;
amortisseurs de suspension, avertisseurs et indicateurs
lumineux et sonores, capots de moteurs, carrosseries,
indicateurs de direction, chaînes, freins, garnitures de freins,
sabots de freins, jantes de roues et moyeux de roues, pareboue, pompes à air, pneumatiques, pédales, guidons, béquilles,
repose-pied, selles, sacoches, tous ces produits étant destinés à
des cycles, des bicyclettes, des motocycles, des motoscooters
et des tricycles.
12 Vehicles; apparatus for locomotion by land;
suspension shock absorbers for vehicles, anti-theft devices for
vehicles, headrests for vehicle seats, motor cars, shock
absorbers for motor cars, motor car hoods, motor car bodies,
motor car chains, motor car chassis, bumpers for motor cars,
sun shields and visors for motor cars, anti-theft alarms for
vehicles, reversing alarms for vehicles, horns for vehicles,
luggage carriers for vehicles, tyres for vehicle wheels, torsion
bars for vehicles, connecting rods for land vehicles (other than
engine parts), gearboxes for land vehicles, caps for vehicle
petrol tanks, windscreens, pick-up trucks, vans, lorries, hoods
for vehicles, hoods for vehicle engines, bodywork, crankcases
for land vehicle components (other than for engines), safety
belts for vehicle seats, anti-skid chains, driving chains for land
vehicles, transmission chains for land vehicles, vehicle
chassis, hydraulic circuits for vehicles, torque converters for
land vehicles, reduction gears for land vehicles, direction
signals for vehicles, electric motors for land vehicles, electric
vehicles, clutches for land vehicles, safety seats for children
for vehicles, gearing for land vehicles, hubcaps, casings for
pneumatic tyres, balance weights for vehicle wheels, axles,
steering knuckles, windscreen wipers, brake linings for
vehicles, brake shoes for vehicles, brake segments for vehicles,
brakes for vehicles, bands for wheel hubs, tailboard lifts (parts
of land vehicles), vehicle covers, seat covers for vehicles, rims
for vehicle wheels, engines for land vehicles, driving motors
for land vehicles, vehicle wheel hubs, mudguards, vehicle
bumpers, air pumps (vehicle accessories), doors for vehicles,
ski carriers for cars, propulsion mechanisms for land vehicles,
trailers (vehicles), trailer hitches for vehicles, shock absorbing
springs for vehicles, vehicle suspension springs, rearview
mirrors, vehicle wheels, freewheels for land vehicles, safety
belts for vehicle seats, seats for vehicles, sports cars, tractors,
sleighs (vehicles), tramcars, transmission shafts for land
vehicles, transmissions for land vehicles, turbines for land
vehicles, anti-glare devices for vehicles, upholstery for
vehicles, upholstery padding for vehicles, vehicle tyres,
windows for vehicles, steering wheels; vehicles for locomotion
by land; motor cars, motor cars powered by a combination of
thermal and electrical energy; cycles, bicycles, motor
scooters, motorcycles and tricycles; shock absorbers, horns
and luminous warning signals and indicators, engine hoods,
bodywork, direction indicators, chains, brakes, brake linings,
brake shoes, wheel rims and hubs, mudguards, air pumps,
tyres, pedals, handlebars, kickstands, footrests, saddles,
saddlebags, all these products intended for cycles, bicycles,
motorcycles, motor scooters and tricycles.
(822) FR, 03.09.2003, 03 3 243 806.
(300) FR, 03.09.2003, 03 3 243 806.
(831) CH, HR.
(832) IS, NO.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 07.01.2004
823 342
(180) 07.01.2014
(732) FRANCOIS Remy
Rés. Belia, Bat 1, Porte 11,
Acajou Sud
F-97232 LE LAMENTIN, MARTINIQUE (FR).
(541) caractères standard
(566) WORLDWIDE FUNERAL ADVERTISEMENT.
(511) NCL(8)
35 Publicité en ligne sur un réseau informatique,
diffusion d'annonces publicitaires; relations publiques.
41 Publication d'avis d'obsèques.
(822) FR, 29.04.2003, 03 3 225 729.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831) CN, CU, EG.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 343
(151) 22.12.2003
(180) 22.12.2013
(732) B & Q Plc
Portswood House,
1 Hampshire Corporate Park,
Chandlers Ford
Eastleigh, Hants, SO53 3YX (GB).
(842) Public Limited Company, England & Wales
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction; pierre naturelle et
artificielle; ciment, chaux, mortier, sable, plâtre et gravier;
tuyaux en faïence ou ciment; compositions à base de bitume
pour la construction; panneaux de construction; papier pour la
construction; carton pour la construction; bâtiments
transportables; décorations de jardin; décorations de jardin en
pierre, béton et marbre; planchers; briques; béton; éléments de
construction en béton; revêtements; portes, panneaux et cadres
de porte; plaques de plâtre; contreplaqué; couvertures de toits
et solins; ardoises pour toitures; tuiles pour bâtiments;
clôtures; échafaudages; merrains; bois de conifères et bois de
feuillus raboté et scié; moulures en bois de conifères et bois de
feuillus; petites moulures en bois; panneaux de fibres usinés;
moulures décoratives en bois; moulures décoratives; panneaux
de fibres; panneaux de fibres en bois; matériaux composites en
contreplaqué et panneaux de fibres; bois; bois stratifié; bois
moulé; planches; bois façonné; bois scié; bois raboté; bois de
construction, lattes d'escalier; solives; manteaux de
cheminées; traverses de chemin de fer; boiseries; pavés en
bois; balustres; poutres; clapets de conduites d'eau ni en métal,
ni en matières plastiques; carton de pâte de bois pour le
bâtiment; ossatures de serres et serres transportables; tous les
produits précités étant non métalliques.
19 Building materials; natural and artificial stone;
cement, lime, mortar, sand, plaster and gravel; pipes of
earthenware or cement; bitumen-based compositions for
building purposes; building panels; building paper; building
cardboard; portable buildings; garden ornaments; garden
ornaments of stone, concrete and marble; floor boards; bricks;
concrete; concrete building elements; coverings; doors, door
panels and frames; plasterboards; plywood; roof coverings
and flashings; roofing slates; tiles for buildings; fences;
scaffoldings; cask wood; planed and sawn softwood and
hardwood; mouldings of softwood and hardwood; small
mouldings of wood; machined fibreboard; decorative
mouldings made of wood; decorative mouldings; fibreboard;
wood fibreboard; composite materials of plywood and
fibreboard; wood; laminated wood; moulded wood; planks;
prepared wood; sawn wood; planed wood; building timber,
trellises; joists; mantelpieces; railway sleepers; wood
panelling; wood paving; balustrading; beams; water pipe
valves not of plastic or metal; wood pulp board for buildings;
conservatory frames and transportable conservatories; all of
the aforesaid goods are non-metallic.
(822) GB, 09.12.2003, 2351006.
(300) GB, 09.12.2003, 2351006.
(832) CN, KR, PL, TR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 14.01.2004
(180) 14.01.2014
(732) AMTEX EUROPE GmbH
Schopfheimer Strasse 25
D-79541 Lörrach (DE).
(842) Company with limited responsibility
39
823 344
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
24 Tissus et produits en matières textiles (compris
dans cette classe); jetés de lit et tapis de table.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
40 Traitement de matériaux.
24 Textiles and textile goods (included in this class);
bed and table covers.
25 Clothing, footwear, headgear.
40 Treatment of materials.
(822) DE, 08.11.2003, 303 58 256.1/24.
(300) DE, 08.11.2003, 303 58 256.1/24.
(831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, PT.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 10.03.2004
(180) 10.03.2014
(732) Torgovoye chastnoye unitarnoye
predpriyatie "Sluzhba 77"
ul. Guikalo 28-49
BY-220071 Minsk (BY).
(531)
(561)
(591)
(566)
(511)
(822)
823 345
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
VCL(5)
4.5; 28.5; 29.1.
LENIVY SHOKOLAD.
Marron clair, marron foncé, jaune, rouge. / Light
brown, dark brown, yellow, red.
/ LAZY CHOCOLATE.
NCL(8)
30 Chocolat.
30 Chocolate.
BY, 12.01.2004, 18359.
40
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(300) BY, 11.09.2003, 20031976.
(831) AM, AT, AZ, BA, BG, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, HR,
HU, IT, KG, KZ, LV, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI,
SK, TJ, UA, UZ, YU.
(832) DK, EE, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TR, US.
(527) GB, IE, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 15.12.2003
(180) 15.12.2013
(732) NONOGAWA SHOJI, LTD.
18-15, Marunouchi 3-chome,
Naka-ku, Nagoya-shi
Aichi 460-0002 (JP).
(842) corporation, Japan
823 346
(511) NCL(8)
3 Produits antistatiques pour le ménage, produits
dégraissants pour le ménage, produits pour enlever la rouille,
benzine en tant que produit détachant, assouplissants pour la
lessive, produits de blanchiment pour la lessive, adhésifs pour
fixer les cheveux postiches, adhésifs pour fixer les cils
postiches, amidon de blanchisserie, carraghénanes utilisés
pour le lavage et l'élasticité des vêtements, produits pour
décaper la peinture, crèmes à chaussures et crèmes à bottes,
cirages à chaussures, préparations pour polir, savons,
dentifrices, cosmétiques, produits de parfumerie et parfums,
papiers abrasifs, toiles abrasives, pierres ponces artificielles,
papiers à polir, ongles postiches, ainsi que cils postiches.
3 Household
antistatic
agents,
household
degreasing agents, rust removing preparations, stain
removing benzine, laundry softener, laundry bleaches,
adhesives for affixing false hair, adhesives for affixing false
eyelashes, laundry starches, seaweed gelatin used for washing
and stretching clothes, paint stripping preparations, shoe
creams and boot creams, shoe polishes, polishing
preparations, soaps, dentifrices, cosmetics, perfumery and
fragrances, abrasive papers, abrasive cloths, artificial
pumices, polishing papers, false nails, and false eyelashes.
(821) JP, 26.11.2003, 2003-104957.
(300) JP, 26.11.2003, 2003-104957.
(832) AT, BX, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, IT, NO, PT,
RU, SE, SG, UA, US.
(527) GB, SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 20.02.2004
(180) 20.02.2014
(732) AALST CHOCOLATE PTE LTD
1 North Bridge Road #09-05
High Street Centre
Singapore 179094 (SG).
(842) Company Incorporated in Singapore, SINGAPORE
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
30 Chocolats; confiseries; biscuits; gâteaux; cacao;
café, thé; boissons à base de chocolat; chocolat au lait à boire;
boissons à base de café; boissons à base de cacao; boissons à
base de thé; caramels (bonbons); sucre candi à usage
alimentaire; produits de cacao; cookies; aromates pour
boissons autres que les huiles essentielles; crèmes glacées;
pâte à gâteau; tourtes; sucreries; poudings; brioches; fondants
(confiserie); tartes; encas prêts à consommer; collations
essentiellement à base de chocolat; boissons gazeuses à base
de chocolat; grains de chocolat; crèmes au chocolat; fruits à
coque enrobés de chocolat; extraits de chocolat; bonbons et
truffes au chocolat; tous compris dans cette classe.
30 Chocolates; confectionery; biscuits; cakes; cocoa;
coffee, tea; chocolate-based beverages; chocolate beverages
with milk; coffee-based beverages; cocoa-based beverages;
tea-based beverages; caramels (candy); candy for food; cocoa
products; cookies; flavorings, other than essential oils, for
beverages; ice cream; pastry; pies; sugar confectionery;
puddings; buns; fondants (confectionery); tarts; prepared
snack foods; snack foods consisting principally of chocolate;
chocolate-based aerated beverages; chocolate chips;
chocolate creams; chocolate-coated nuts; chocolate extracts;
chocolate truffles and sweets; all included in this class.
(821) SG, 15.01.2004, T04/00617B.
(300) SG, 15.01.2004, T04/00617B.
(832) AU, BX, CN, KR, RU, US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 27.01.2004
823 348
(180) 27.01.2014
(732) FIRAT [email protected] KAUÇUK
[email protected] VE [email protected] [email protected] ¯[email protected]
Türkoba Köyü
BÜYÜKÇEKMECE @STANBUL (TR).
823 347
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
26.4; 27.5; 29.1.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(511) NCL(8)
17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica
et produits en ces matières non compris dans d'autres classes;
matières plastiques extrudées destinées à la transformation;
matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non
métalliques; pellicules en matières plastiques, sauf pour
l'emballage; peintures et laques isolantes; tuyaux flexibles en
polypropylène et leurs garnitures, tuyaux flexibles
domestiques en polypropylène et leurs garnitures.
17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and
goods made from these materials and not included in other
classes; plastics in extruded form for use in manufacture;
packing, stopping and insulating materials; non-metallic
flexible pipes; plastic foils, excluding those for packaging
purposes; insulating paints and lacquers; flexible polypropene
pipes and their fittings, flexible polypropene installation pipes
and their fittings.
(821) TR, 27.01.2004, 2004/01664.
(832) CN.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 14.11.2003
(180) 14.11.2013
(732) WIFI Österreich
Wiedner Hauptstraße 63
A-1045 WIEN (AT).
823 349
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
26.4; 27.5; 29.1.
(591) Blanc, noir, vert, gris. / White, black, green, grey.
(511) NCL(8)
16 Imprimés, matériel pédagogique et d'enseignement
(hormis les appareils).
35 Publicité, services de conseiller en gestion et
organisation d'entreprise, services de consultant en gestion des
ressources humaines, prestations d'un service des achats dans
le domaine des affaires commerciales d'import-export;
services de conseiller professionnel en affaires; mise en place
et animation d'expositions à des fins commerciales.
38 Services d'agence de presse.
41 Formation et formation continue, animation de
congrès, publication de textes, location de films
cinématographiques et bandes vidéo; mise en place et
animation d'expositions à vocation culturelle ou pédagogique.
42 Conseils techniques.
16 Printed matter, instructional and teaching
material (except apparatus).
35 Advertising,
business
management
and
organization
consultancy,
personnel
management
consultancy, procurement concerning import and export
41
business affairs; professional business consultancy; arranging
and conducting of exhibitions for commercial purposes.
38 News agencies.
41 Providing of training and further training,
conducting of congresses, publication of texts, rental of motion
pictures and videotapes; arranging and conducting of
exhibitions for educational or cultural purposes.
42 Technical consultancy.
(822) AT, 14.11.2003, 213 682.
(300) AT, 26.06.2003, AM 4107/2003.
(831) AL, BA, BG, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT,
LI, LV, MC, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 15.01.2004
(180) 15.01.2014
(732) Aktiebolaget Electrolux
S:t Göransgatan 143
SE-105 45 Stockholm (SE).
(842) joint-stock company (publ.), Sweden
823 350
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
11 Équipements commerciaux de refroidissement des
aliments (pour l'industrie de la restauration) et leurs pièces
comprises dans cette classe.
11 Commercial food service equipment for cooling of
food and parts thereto included in this class.
(822) SE, 19.12.2003, 364781.
(832) AG, AM, AN, AU, BG, BT, BY, CH, CN, CU, GE, IS,
JP, KE, KP, KR, LI, LS, MA, MC, MD, MK, MN, MZ,
NO, RO, RU, SG, SL, SZ, TM, TR, UA, YU, ZM.
(527) SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 11.03.2004
(180) 11.03.2014
(732) Etablissements BODET
72, boulevard du Général de Gaulle
F-49340 TREMENTINES (FR).
(842) Société anonyme, France
823 351
(511) NCL(8)
14 Horloges, horloges d'édifice et autres instruments
chronométriques, horloges de programmation pour horloges
d'édifice et pour sonneries de cloches.
(822) FR, 19.09.2003, 03 3 246 403.
(300) FR, 19.09.2003, 03 3 246 403.
(831) BX, CH, ES.
(270) français
(580) 20.05.2004
42
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 12.03.2004
823 352
(180) 12.03.2014
(732) CIMENTS CALCIA
Rue des Technodes
F-78930 GUERVILLE (FR).
(750) CABINET LOYER, 78, avenue Raymond Poincaré,
F-75116 PARIS (FR).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
7.15; 27.5; 29.1.
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques,
ciment, béton, chaux, mortier.
(822) FR, 26.09.2003, 03 3 247 860.
(300) FR, 26.09.2003, 03 3 247 860.
(831) BX, ES.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 28.08.2003
(180) 28.08.2013
(732) Chofu Seisakusho Co., Ltd.
2-1, Chofuohgi-machi,
Shimonoseki-city
Yamaguchi 752-8555 (JP).
chauffantes, hottes aspirantes de cuisine, robinetteries de
baignoire, douches, baignoires, filtres à eau pour robinets
domestiques.
11 Oil-fired water heaters, gas-fired water heaters,
fan-driven heaters, room air conditioners, bath tubs, boilers,
gas-fired water heaters equipped with an instantaneous
ignition and extinguishing system, kitchen sinks, freezing
machines and apparatus, air conditioning apparatus, solarpowered water heaters, water purifying apparatus, household
electrothermic appliances including clothes drying machines,
humidifiers, electric bath-water purifying apparatus for
household purposes, air purifiers, dehumidifiers, electric fans,
water ionizers, electrically heated carpets, electric cooking
pots, electric coffee percolators, electric kotatsu (electric
Japanese leg-warming apparatus for household purposes),
electric cooking stoves, electric radiant heaters, electric
footwarmers, electric toasters, electric hibachi (Japanese
hand warming apparatus for household purposes), electric
kettles, electric blankets, electric refrigerators, electric
freezers, electric cooking ovens, microwave ovens,
electromagnetic induction cookers, futon dryers (dryers for
sleeping mattresses and blankets), hair dryers, hot plates,
range hoods, bath fittings, showers, bath tubs, household tapwater filters.
(822) JP, 21.12.2001, 4531360.
(832) NO, RU, UA.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 29.03.2004
823 354
(180) 29.03.2014
(732) SOCIETE DES PRODUITS SCHLATTER
(Société anonyme)
66, Avenue des Champs-Elysées
F-75008 PARIS (FR).
823 353
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
11 Chauffe-eau à mazout, chauffe-eau à gaz,
radiateurs soufflants, climatiseurs de locaux, baignoires,
chaudières à bouilleur, chauffe-eau à gaz équipés d'un système
d'allumage et d'extinction instantané, éviers, machines et
appareils de congélation, appareils de climatisation, chauffeeau solaires, appareils pour la purification de l'eau, appareils
électrothermiques domestiques, en particulier sèche-linge,
humidificateurs, appareils électriques de purification de l'eau
du bain à usage domestique, purificateurs d'air,
déshumidificateurs, ventilateurs électriques, ionisateurs eau,
tapis chauffés électriquement, batteries de cuisine électriques,
percolateurs à café électriques, kotatsus électriques (tables
japonaises à plateaux électriques chauffants), cuisinières
électriques, radiants électriques, chauffe-pieds électriques,
grille-pain électriques, hibachis électriques (chauffe-mains
japonais à usage domestique), bouilloires électriques,
couvertures
chauffantes,
réfrigérateurs
électriques,
congélateurs électriques, fours électriques, fours à microondes, cuisinières à induction, séchoirs à futons (appareils de
séchage de matelas et couvertures), sèche-cheveux, plaques
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques; produits diététiques pour enfants et malades;
emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber
les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants;
préparations pour détruire les mauvaises herbes et les animaux
nuisibles.
(822) FR, 02.05.1990, 1 590 061.
(831) BX.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 18.08.2003
(180) 18.08.2013
(732) Immobiliengesellschaft
Helmut Fischer GmbH & Co. KG
Industriestrasse 21
D-71069 Sindelfingen (DE).
823 355
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Appareils et instruments scientifiques, électriques
et/ou optiques compris dans cette classe; appareils et/ou
instruments d'essai, de mesure et/ou de commande et leurs
éléments constitutifs, compris dans cette classe; dispositifs
pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction de
données, de sons et d'images; supports d'enregistrement
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
magnétoélectroniques
et/ou
optoélectroniques
et/ou
électroniques; dispositifs de traitement de données et
ordinateurs; logiciels informatiques; logiciels informatiques
en rapport avec les produits précités compris dans cette classe,
logiciels informatiques en rapport avec les produits précités
dans cette classe pour la commande de ces instruments, pour
l'évaluation statistique et pour des bases de données.
41 Services de formation à l'utilisation des dispositifs
et/ou instruments et/ou logiciels énumérés en classe 9,
également par le biais du réseau Internet.
42 Services de développement et/ou de conseils
techniques et/ou scientifiques portant sur les dispositifs et/ou
instruments et/ou logiciels énumérés en classe 9; mise en place
de pages d'accueil sur le réseau Internet pour le compte de
tiers; services de prestataires Internet, à savoir fourniture et
hébergement de contenus Internet.
9 Scientific, electrical and/or optical apparatus and
instruments included in this class; apparatus and/or
instruments for testing, measuring and/or controlling and their
constructionally linked parts, included in this class; devices
for the recording; transmission and reproduction of data,
sound and images; magneto- and/or opto- and/or electronic
data recording media; data processing devices and
computers; computer software; computer software in
connection with the above-mentioned goods in this class,
computer software in connection with the above-mentioned
goods in this class for controlling these instruments, for
statistical evaluation and for data bases.
41 Training in the use of the devices and/or
instruments and/or software mentioned in class 9, and also via
the internet.
42 Development of and/or technical and/or scientific
consultancy for the devices and/or instruments and/or
software mentioned in class 9; setting-up a home page on the
Internet for third parties; services of an Internet provider,
namely providing and hosting Internet contents.
(822) DE, 28.07.2003, 303 12 672.8/09.
(300) DE, 07.03.2003, 303 12 672.8/09.
(831) CH, CN.
(832) JP.
(851) JP. - Liste limitée à la classe 9. / List limited to class 9.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 21.07.2003
(180) 21.07.2013
(732) INOXIHP S.R.L.
Via Da Velate Guido, 9
I-20162 MILANO (IT).
823 356
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
7 Machines et machines-outils; pompes et pompes à
pistons, soupapes, appareils hydropneumatiques, appareils
pour la commande de presses, à savoir distributeurs, pompes à
pistons, ainsi que filtres, tous compris dans cette classe;
séparateurs à membranes pour instruments; moteurs (excepté
pour véhicules terrestres); accouplements et composants de
transmission de machines (sauf pour véhicules terrestres);
instruments agricoles.
11 Appareils à eau sous haute pression et leurs
éléments; appareils de remise à flot hydrauliques.
7 Machines and machine tools; pumps and piston
pumps, valves, hydropneumatic apparatus, apparatus for
operating presses, namely distributors, piston pumps, and
filters, all included in class 7; diaphragm separators for
instruments; motors (except for land vehicles); machine
43
coupling and transmission components (except for land
vehicles); agricultural implements.
11 High pressure water apparatus and their
components; apparatus for hydraulic refloating.
(822) IT, 25.06.2003, 899273.
(300) IT, 20.05.2003, MI2003C005077.
(831) CN, CZ, ES, PL, RO.
(832) AU, TR.
(851) AU. - Liste limitée à la classe 7. / List limited to class 7.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 357
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) AMI Agrolinz Melamine International GmbH
St. Peter-Straße 25
A-4021 Linz (AT).
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(511) NCL(8)
1 Engrais pour les terres.
(822) AT, 06.04.2004, 216 525.
(300) AT, 27.11.2003, AM 7962/2003.
(831) BA, CH, CZ, DE, HR, HU, IT, SI, SK, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 21.11.2003
(180) 21.11.2013
(732) SMYK Spóška z o.o.
ul. Krucza 50
PL-00-025 Warszawa (PL).
(842) Limited liability company
823 358
(511) NCL(8)
1 Pellicules sensibilisées mais non impressionnées,
compositions pour la réparation de chambres à air, émulsions
photographiques, affaiblisseurs photographiques, produits
chimiques pour la photographie, plaques photographiques
sensibilisées, sensibilisateurs photographiques, révélateurs
photographiques, papier pour la photographie, toile pour la
photographie, gomme arabique, bains de virage et de fixation
(photographie), sels de virage (photographie), colles pour
papiers peints, mastics pour chaussures, agents pour détruire
les huiles, fondants pour le brasage, produits pour le brasage,
papier réactif, papier photométrique, papier autovireur
(photographie), papier pour photocalques, papier pour
épreuves photographiques, papier de tournesol, produits pour
la conservation des fleurs, plaques ferrotypiques
(photographie), papier sensible, pectine à usage
photographique, toile sensibilisée pour la photographie,
produits pour la rénovation des disques acoustiques, produits
chimiques pour rafraîchir le cuir, produits chimiques pour
empêcher la formation de taches sur les étoffes, fixateurs
(photographie), gélatine à usage photographique, produits
chimiques de rénovation des tissus.
44
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
2 Fixatifs pour l'aquarelle, matières tinctoriales,
colorants pour aliments, couleurs pour la céramique, mordants,
bois colorant, teintures pour le bois, produits pour la
conservation du bois, mordants pour le bois, enduits pour le
bois (peintures), bleus (matières tinctoriales ou peintures),
peintures-émail, liants pour les peintures, détrempes, papier
pour teindre les oeufs de Pâques, encres pour la gravure,
colophane, laques, diluants pour laques, produits pour la
protection des métaux, produits contre la ternissure des
métaux, diluants pour peintures et matières tinctoriales,
épaississants pour peintures, argent sous forme de pâte, argent
brillant (céramique), dorures, or brillant liquide.
3 Produits de blanchiment, produits de lavage,
produits de nettoyage, préparations pour polir, produits de
dépoussiérage, savons, produits de parfumerie, essences
éthériques, cosmétiques, lotions capillaires, produits pour
nettoyer les dents, déodorants, produits de toilette.
4 Bougies pour arbres de Noël, veilleuses (bougies),
graisses pour souliers, cire d'abeilles.
5 Produits désinfectants, substances diététiques à
usage médical, aliments pour bébés, préparations alimentaires
diététiques pour bébés, fongicides, désherbants, produits
hygiéniques.
6 Piscines, bronzes (oeuvres d'art), lettres et chiffres
(en métaux communs), à l'exception des caractères
typographiques, cloches, contenants d'emballage en métaux
communs, écussons métalliques pour véhicules, statuettes en
métaux communs, crampons (étriers à griffes), menottes,
crampons métalliques, cadenas, ancrages, billes d'acier,
patères (crochets) métalliques, cassettes de sûreté, caisses en
métal, boîtes à outils en métal (non équipées), cassettes à
argent métalliques, objets d'art en métaux communs,
plongeoirs métalliques, baignoires d'oiseaux (structures
métalliques).
7 Pompes d'aération pour aquariums, planches de
tirage, presses d'imprimerie, dynamos, perceuses.
8 Pinces à ongles, appareils pour l'épilation,
électriques ou non électriques, gravoirs, matoirs, casse-noix
non en métaux précieux, emporte-pièce (outils à main), fers à
gaufrer; nécessaires de rasage, étaux, clés de serrage (outils à
main), fers à friser, trousses de manucure, trousses de pédicure,
coupe-ongles (électriques ou non électriques), limes à ongles,
tondeuses pour la coupe des cheveux (électriques ou non
électriques), marteaux (outils à main), limes (outils), scies
(outils à main), ouvre-boîtes non électriques, canifs, tournevis,
fers à friser non électriques, ciseaux.
9 Appareils
photographiques,
appareils
et
instruments pour l'astronomie, appareils d'enseignement
audiovisuel, batteries électriques, chargeurs de batterie,
machines de bureau à cartes perforées, lampes pour chambres
noires (photographie), chambres noires (photographie),
processeurs (unités centrales de traitement), horodateurs,
dispositifs de nettoyage pour disques acoustiques,
imprimantes d'ordinateurs, machines à dicter, disques
d'ordinateur, disques compacts, disques optiques, disques
compacts à mémoire morte, écrans (photographie), filtres pour
la photographie, appareils à glacer les épreuves
photographiques, appareils à sécher les épreuves
photographiques, filtres pour rayons ultraviolets pour la
photographie, photocopieurs, phonographes, saphirs de
tourne-disques, interfaces (informatiques), kaléidoscopes,
machines à calculer, calculatrices de poche, caméras
cinématographiques, caméras vidéo, cassettes vidéo,
cartouches de jeux vidéo, claviers d'ordinateur, mémoires
informatiques, ordinateurs, programmes informatiques
(enregistrés), programmes de système d'exploitation
enregistrés pour ordinateurs, sifflets pour appeler les chiens,
verres de contact, combinaisons de plongée, appareils pour
scaphandriers, masques de plongée, gants de plongée, lecteurs
de disques compacts, lecteurs de cassettes, appareils de
reproduction audio, verres d'optique, étuis pour verres de
contact, montures de lunettes, lunettes de soleil, verre optique,
appareils respiratoires pour la nage subaquatique, disques
phonographiques, enregistreurs à bande magnétique, bandes
vidéo, protège-dents, appareils de radio, appareils de mesure
de la vitesse (photographie, processeurs -unités centrales de
traitement-), appareils téléphoniques, appareils de télévision,
appareils vidéo, batteries de lampes de poche, intermédiaires
(photographie), étuis spécialement conçus pour appareils et
instruments photographiques, lampes-éclairs (photographie),
cadres pour diapositives, appareils de cadrage pour
diapositives, diapositives, appareils de projection pour
diapositives, haut-parleurs, avertisseurs à sifflet d'alarme,
émetteurs (télécommunication), microphones, microscopes,
modems, moniteurs (matériel informatique), blocs-notes
électroniques, aimants, stylos électroniques, prismes
(optique), diaphragmes (photographie), miroirs (optique),
casques de protection, combinaisons spéciales de protection
pour aviateurs, déclencheurs (photographie), obturateurs
(photographie), supports de données magnétiques et optiques,
coffrets pour lames de microscopes, souris (matériel de
traitement de l'information), appareils pour jeux conçus pour
être utilisés seulement avec récepteur de télévision, pavillons
de haut-parleur, télescopes, loupes (optique), fers à souder,
jumelles, unités d'entraînement de disque (pour ordinateur),
lentilles de focalisation (optique), étuis à lunettes, sécheuses
pour
la
photographie,
appareils
d'agrandissement
(photographie),
gilets
de
sauvetage,
enrouleurs
(photographie), bandes de nettoyage de têtes de lecture (pour
l'enregistrement), amplificateurs, appareils d'amplification du
son, bascules, récepteurs téléphoniques, trépieds pour
appareils photographiques, cartes à mémoire ou à
microprocesseur, pieds d'appareils photographiques, appareils
de jeu à prépaiement, viseurs pour appareils photographiques,
télémètres, cuvettes de développement (photographie), règles
à calcul, bouchons d'oreille pour plongeurs, récepteurs (audio,
vidéo), enceintes pour haut-parleurs, pipettes, machines
sonores automatiques à pièces (juke-boxes) (musique).
10 Articles hygiéniques en caoutchouc, biberons,
tétines de biberons, sucettes, appareils de massage, cuillers
pour médicaments, fermetures de biberons, semelles
orthopédiques, corsets abdominaux, cure-oreilles, anneaux de
dentition, appareils pour l'allaitement.
11 Lampes électriques pour arbres de Noël, chauffelits, appareils de chauffage pour aquariums, lampes d'éclairage
pour aquariums, séchoirs à cheveux, chauffe-biberons
électriques, lampes à huile, globes de lampes, ampoules
d'éclairage, lustres, lampes-torches, lampes de poche,
appareils à bronzer (lits de bronzage), lampes, plafonniers,
bouillottes, abat-jour, porte-abat-jour; lampions.
12 Bicyclettes, sonnettes de bicyclettes, selles de
bicyclettes, cadres de bicyclettes, freins de bicyclettes, pneus
de bicyclettes, guidons de bicyclettes, garde-boue de cycles,
pédales de cycles, pompes de bicyclettes, moyeux de cycles,
aérostats, garde-boue, trousses de réparation de chambres à air,
trousses à outils pour la réparation de chambres à air, sièges de
sécurité enfants (pour voitures), roues de bicyclettes, jantes de
bicyclettes, cyclecars, housses de selles de bicyclettes, cycles
ou motocycles, chambres à air de bicyclettes, pédaliers de
bicyclettes, poussettes d'enfants, housses de voitures d'enfants,
pagaies, pagaies courtes, capotes de voitures d'enfants,
engrenages pour véhicules terrestres, capotes de poussettes,
indicateurs de direction pour véhicules, avertisseurs sonores
pour véhicules, paniers spéciaux pour cycles, filets à bagages
pour véhicules, avirons, traîneaux à pied.
13 Feux d'artifices, feux de Bengale, amorces
fulminantes autres que les jouets.
14 Épingles de cravate, montres, bracelets de
montres, amulettes (bijouterie), joaillerie et bijouterie, fils de
métaux précieux (bijouterie), boucles d'oreilles, breloques
(bijouterie), porte-clés (breloques ou chaînes), perles
(bijouterie), colliers (bijouterie), chaînes (bijouterie), bagues
(bijouterie), parures (bijouterie), parures de jais, parures
d'ambre, réveille-matin, flacons en métaux précieux, coffrets à
bijoux en métaux précieux.
15 Instruments de musique, pédales d'instruments de
musique, becs d'instruments de musique, appareils à tourner
les pages de partitions de musique, accordoirs de cordes,
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
cordes d'instruments de musique, baguettes d'archets (pour
instruments de musique); souffleries d'instruments de
musique, mentonnières de violons, mailloches, chevalets pour
instruments de musique, régulateurs d'intensité pour pianos
mécaniques, valves pour instruments de musique, claviers
d'instruments de musique; chevilles pour instruments de
musique.
16 Papier,
livres,
photographies,
aquarelles,
aquariums
d'appartement,
couvercles
d'aquariums
d'appartement, albums, marque-pages, confettis, couches en
papier et cellulose (jetables), couches-culottes en papier et
cellulose (jetables), planches à dessin, serviettes de table en
papier, cire à modeler, pâte à modeler, non à usage dentaire,
patrons de couture, matériaux à modeler, journaux, cartes
géographiques, maquettes d'architecture, modèles de broderie
(patrons), cartes de voeux musicales, patrons pour la
confection de vêtements, enveloppes (papeterie), papier
d'emballage, boîtes de peinture (fournitures scolaires),
calepins, coupes biologiques pour la microscopie (matériels
didactiques), pinceaux, brosses pour peintres, tableaux
encadrés ou non encadrés, chevalets pour la peinture, palettes
pour peintres, images, essuie-mains en papier, papier-calque,
toile à calquer, calques, décalcomanies, calendriers,
éphémérides, terrariums d'appartement, matériel didactique (à
l'exception des appareils), tables arithmétiques, blocs à dessin,
mouchoirs en papier, craie à écrire, correcteurs liquides
(articles de bureau), boîtes en carton ou en papier, articles en
carton, cartons à chapeaux, bandes dessinées, compas à dessin,
cartes de voeux, représentations graphiques, colles pour la
papeterie ou le ménage, gommes à effacer, fournitures
scolaires (articles de papeterie), articles de papeterie, cartes
postales, portraits, prospectus, reproductions graphiques,
mines, crayons, bâtons d'encre, autocollants (articles de
papeterie), timbres à adresses, papier-filtre, buvards, blanchets
pour l'imprimerie non en matières textiles, jeux de caractères
d'imprimerie, portatifs (fournitures de bureau), serre-livres,
étuis pour passeports, globes terrestres, coupe-papier (articles
de bureau), supports pour photographies, appareils pour le
collage des photographies, revues (périodiques), palettes pour
aquarelles, articles de papeterie, drapeaux en papier, équerres
à dessin, papier calque, papier carbone, coffrets pour la
papeterie (fournitures de bureau), cire à cacheter, chapelets,
estampes (gravures), trousses à dessin, stylos (fournitures de
bureau), stylos à encre, punaises, toiles pour la peinture,
modèles d'écriture, bandes adhésives pour la papeterie ou le
ménage, bavoirs en papier, chansonniers, cahiers scolaires,
papier brillant, règles à dessiner, manuels, boîtes pour écoliers,
matériaux pour la reliure des livres, colles pour la papeterie,
crayons d'ardoise, couvertures (papeterie), chemises pour
documents, taille-crayons, rouleaux de peintres en bâtiment,
mines de crayons.
17 Feuilles métalliques isolantes, bandes et rubans
isolants, fils élastiques non à usage textile, fils de caoutchouc
non à usage textile, fils de matières plastiques non à usage
textile, rubans adhésifs ni pour la papeterie ni pour la médecine
pour le ménage, bouchons en caoutchouc, lut, sacs
(enveloppes, sachets) en caoutchouc pour l'emballage,
anneaux en caoutchouc, tubes flexibles, non en métaux, joints
plats, gants isolants, tampons amortisseurs en caoutchouc,
valves en caoutchouc naturel ou en fibre vulcanisée, tuyaux
d'arrosage.
18 Sacs à main, sacs de plage, sacs d'alpinistes, sacs
d'écoliers, sacs-housses pour vêtements, sacs porte-bébés,
serviettes d'écoliers, parapluies, fourreaux de parapluies,
parasols, portefeuilles, bourses de mailles, non en métaux
précieux, porte-monnaie, courroies de patins, sacs permettant
de porter des tout petits, vanity cases (non garnies), colliers de
chiens, porte-musique, étuis en cuir ou en carton-cuir,
serviettes d'affaires, cuirs et peaux d'animaux, fourrures,
lanières de cuir, valises, boîtes en cuir ou en carton-cuir,
cannes, malles (articles de voyage), sacs en cuir ou cuir
cartonné, produits en cuir ou en imitation cuir (articles de
maroquinerie), sacoches de touristes, sellerie.
45
19 Aquariums (structures), sable pour aquariums,
gravier pour aquariums, vitraux, jalousies non métalliques.
20 Meubles, métiers à broder, trotteurs pour enfants,
sacs de couchage pour le camping, animaux empaillés, cornes
d'animaux, sabots d'animaux, cadres, écailles d'huîtres,
oiseaux empaillés, matelas, oreillers, sacs de couchage, miroirs
(glaces), chaises hautes pour enfants, écaille, succédanés de
l'écaille, boîtes en bois ou en matières plastiques, pailles pour
la dégustation des boissons, objets de publicité gonflables,
menuiserie, vannerie, stores d'intérieur à lamelles, rideaux de
perles pour la décoration, lits de bébés, parcs pour bébés,
coffres à jouets, griffes d'animaux.
21 Moules à glaçons, boîtes à savon, vaporisateurs de
parfums, brosses à dents, brosses à dents électriques, brosses à
ongles, chauffe-biberons non électriques, pots à colle, peignes,
étuis pour peignes, cages pour animaux de compagnie,
baignoires d'oiseaux, baignoires pour bébés (portatives),
gobelets non en métaux précieux, éponges de toilette, mallettes
de toilette (garnies), objets d'art en porcelaine, en terre cuite ou
en verre, brosses à sourcils, pots de chambre, ustensiles de
ménage non en métaux précieux, installations domestiques,
installations de cuisine, ustensiles, bacs (caisses) à litière pour
animaux domestiques, cages à oiseaux, coquetiers non en
métaux précieux, ustensiles cosmétiques, gourdes.
22 Fleurets de soie, bâches, cordes, échelles de corde,
hamacs, kapok.
23 Fils de coton, fils à repriser, fils de soie, fils à
coudre, fil chenille, fils de laine, fils pour la broderie.
24 Housses amovibles pour meubles, couvre-lits,
couvertures de lit en papier, essuie-mains en matières textiles,
tissus recouverts de motifs dessinés pour la broderie, nappes
non en papier, mouchoirs de poche en matières textiles,
couvertures de voyage, plaids, linge de bain (à l'exception des
vêtements), linge de lit, linge de maison, linge de table (en
matière textile), drapeaux (non en papier), jetés de lit et tapis
de table, articles textiles, tissus en matières textiles naturelles
et plastiques, revêtements de meubles en matières plastiques,
revêtements de meubles en matières textiles, couvertures,
couvertures pour les genoux, courtepointes.
25 Fourrures (habillement), articles vestimentaires,
chaussures, vêtements de dessous, chaussettes, bandanas
(foulards), antidérapants pour chaussures, articles de
bonneterie, chaussons, bas, chapellerie, chapeaux, châles,
écharpes, guêtres.
26 Broderies, boutons, serre-tête, lacets de
chaussures, boutons-pression, crochets, épingles et aiguilles,
fleurs artificielles, chiffres et lettres pour marquer le linge
(sous-vêtements), paillettes pour vêtements, boules à repriser,
brides pour guider les enfants, aiguilles à tricoter, articles
décoratifs pour la chevelure, crochets à broder, boucles pour
les chaussures et vêtements, fermoirs de ceintures, rubans,
liserés, bigoudis non électriques, pièces thermocollantes pour
la décoration d'articles textiles, pièces thermocollantes pour la
réparation d'articles textiles, dés à coudre, broderies d'or et
d'argent, bandeaux pour les cheveux, articles d'ornement pour
vêtements, parures pour chaussures, articles de mercerie, à
l'exception des fils, perruques, pompons, plumes d'oiseaux
(accessoires vestimentaires), boîtes de couture, filets pour
cheveux, cheveux postiches, tresses de cheveux, fermetures à
glissière, ruchés, dentelles.
27 Tapis antiglisse, tapis de gymnastique (pour
gymnases), papiers peints, revêtements de sols, revêtements de
sols isolants, sols en vinyle.
28 Jeux et jouets (articles de jeu), articles de
gymnastique et de sport, décorations pour arbres de Noël,
cartes à jouer.
29 Viande, poisson, volaille, gibier, extraits de
viande, fruits et légumes en conserve, secs et cuisinés, gelées,
confitures, compotes, oeufs, lait, produits laitiers, huiles et
graisses comestibles.
30 Condiments, épices, produits à base de céréales,
café, thé, cacao, biscuits, gâteaux, pâtisseries et confiseries.
31 Légumes, fruits, graines, plantes et fleurs
naturelles.
46
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
32 Bières, boissons sans alcool.
35 Services de regroupement, pour le compte de tiers,
d'un ensemble diversifié de produits (hormis leur transport),
permettant à la clientèle de les examiner et de les acheter à
loisir, services d'agences de publicité, services d'agences
d'informations
commerciales,
conseils
commerciaux
spécialisés, diffusion de matériel publicitaire, tel que des
échantillons, de la presse, des prospectus, dépliants,
informations
commerciales,
informations
d'affaires,
informations en matière d'activités commerciales, organisation
d'entreprises, organisation d'expositions à des fins
commerciales et publicitaires, démonstrations de produits,
activités promotionnelles, ventes pour le compte de tiers,
recherche en marketing, organisation de foires commerciales
et promotionnelles, estimation en affaires commerciales,
décoration de vitrines, photocopie, diffusion de matériel de
publicité, location d'espaces publicitaires, activité de publicité,
marketing.
36 Opérations de change, services de cartes de débit,
prêts remboursables par versements, agences de crédit, ventes
à crédit.
37 Services de blanchisserie, services de réparation
d'appareils photographiques, installation, entretien et
réparation de matériel informatique, travaux de peinture,
travaux de cordonnerie, services de blanchissage du linge et de
nettoyage d'habits, repassage de linge de corps et vêtements,
pose de papiers peints.
38 Agences de presse, messagerie électronique,
transmission de messages, radiotéléphonie mobile, télévision
par câble, télédiffusion, location d'appareils pour la
transmission de messages; cybercafés.
39 Emballage de produits et articles, livraison de
marchandises à domicile, livraison de colis, distribution du
courrier, livraison de marchandises, organisation de circuits
touristiques et de voyages, messagerie (courrier ou
marchandises).
40 Travaux d'imprimerie, broderie, travaux de reliure,
services de tailleurs retouche de vêtements, placage des
métaux,
placage
d'or,
développement
de
films
photographiques, tirage de photographies.
41 Services d'enseignement, services de formation,
divertissements, activités sportives et culturelles, location de
cinéfilms, location de films cinématographiques, location de
disques compacts, location d'appareils photographiques,
livres, cassettes, divertissement télévisé, photographie.
42 Peinture de portraits, informations sur la mode,
services de création de mode, programmation informatique et
location d'ordinateurs, concession de licences et gestion de
droits sur des domaines Internet.
43 Caféterias, cantines, cafés, services de camps de
vacances (hébergement).
44 Services d'esthétique et de coiffure, services
d'opticiens.
45 Location d'habits.
1 Sensitized films, unexposed, compositions for
repairing inner tubes of tires, photographic emulsions,
reducing agents for use in photography, chemical
preparations for use in photography, sensitized photographic
plates, photographic developers, photographic sensitizers,
photographic paper, cloth for photography, arabic gum,
toning and fixing baths (photography), toning salts
(photography), adhesives for paperhanging, cement for shoes,
oil dispersants, brazing fluxes, brazing preparations, reagent
paper, photometric paper, self-toning paper (photography),
blueprint paper, photographic print paper, limitus paper,
flower preservatives, ferrotype plates (photography),
sensitized paper, pectin for photographic purposes, sensitized
cloth for photography, renovating preparations for
phonograph records, leather-renovating chemicals, stainpreventing chemicals for use on fabrics, fixing solutions
(photography), gelatine for photographic purposes, textilerenovating chemicals.
2 Fixatives for watercolors, colorants, food
colorants, ceramic paints, mordants coloring wood, wood
stains, wood preservatives, wood mordants, wood coatings
(paints), blues (colorants or paints), enamel paints, binding
preparations for paints, distempers, paper for dyeing Easter
eggs, engraving ink, colophony, lacquers, thinners for
lacquers, protective preparations for metal, anti-tarnishing
preparations for metals, thinners for paints and colorants,
thickeners for paints, silver paint for ceramics, gildings, liquid
bright gold.
3 Bleaching preparations, laundry preparations,
cleaning preparations, polishing preparations, dusting
preparations, soap, perfumery, ethereal essences, cosmetics,
hair lotions, preparations for cleaning teeth, deodorants for
personal use, toiletries.
4 Christmas tree candles, nightlights candles,
grease for shoes, beeswax.
5 Disinfectant preparations, dietetic substances
adapted for medical use, food for babies, dietetic food
preparations for babies, fungicides, weedkillers, hygienic
products.
6 Swimming pools, bronzes (work of art), letters and
numerals (of common metal), except types, bells, packaging
containers of common metal, badges of metal for vehicles,
statuettes of common metal, crampons (climbing irons),
handcuffs, crampons of metal (cramps), padlocks, anchors,
balls of steel, pegs of metal, safety cash boxes, chests of metal,
tool boxes of metal (empty), cash boxes of metal, works of art
of common metal, diving boards of metal, bird baths
(structures of metal).
7 Aerating pumps for aquaria, printing plates,
printing presses, dynamos, drilling machines.
8 Nail nippers, depilation appliances, electric and
non-electric, engraving needles, chisels, nutcrackers, not of
precious metal, punch pliers (hand tools), goffering irons,
shaving cases, vices, wrenches (hand tools), curling tongs,
manicure sets, pedicure sets, nail clippers (electric and nonelectric), nail files, hair clippers for personal use (electric and
non-electric), hammers (hand tools), files (tools), saws (hand
tools), can openers, non-electric, penknives, screwdrivers,
hand implements for hair curling, non-electric scissors.
9 Cameras
(photography),
apparatus
and
instruments for astronomy, audiovisual teaching apparatus,
batteries, electric, battery charges, punched card machines for
offices, darkroom lamps (photography), darkrooms
(photography), processors (central processing units), time
recording apparatus, cleaning apparatus for phonograph
records, printers for use with computers, dictating machines,
computer discs, compact discs, optical discs, compact discs
(read-only memory), screens (photography), filters
(photography), glazing apparatus for photographic prints,
drying apparatus for photographic prints, filters for ultraviolet
rays, for photography, photocopiers, record players, needles
for record players, interfaces (for computers), kaleidoscopes,
calculating machines, pocket calculators, cinematographic
cameras, video cameras, video cassettes, video game
cartridges, computer keyboards, computer memories,
computers, computer programs, recorded, computer operating
programs, recorded, dog whistles, contact lenses, diving suits,
diver's apparatus, diver's masks, gloves for divers, compact
disc players, cassette players, sound reproduction players,
optical lenses, contact lenses sets, eyeglass frames, sunglasses,
optical glass, breathing apparatus for underwater swimming,
phonograph records, tape recorders, videotapes, teeth
protectors, radios, speed measuring apparatus (photography,
processors CPU), telephone apparatus, television apparatus,
video apparatus, batteries for pocketlamps, carriers for dark
plates (photography), cases especially made for photographic
apparatus and instruments, flashlights (photography), frames
for photographic transparencies, centering apparatus for
photographic transparencies, photographic transparencies,
projection apparatus for photographic transparencies,
loudspeakers,
whistle
alarms,
transmitters
(telecommunication), microphones, microscopes, modems,
monitors (hard ware), electronic notebook, magnets,
electronic pens, prisms (optics), diaphragms (photography),
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
mirrors (optics), protective helmets, protective suits for
aviators,
shutter
releases
(photography),
shutters
(photography), magnetic and optical data media, containers
for microscope slides, mouse (data processing equipment),
apparatus for games adapted for use with television receivers
only, horns for loudspeakers, telescopes, magnifying glasses
(optics), soldering irons, binoculars, disk drivers (for
computer), objective lenses (optics), eyeglass cases, drying
racks (photography), enlarging apparatus (photography), life
jackets, spools (photography), head cleaning tapes
(recording), amplifiers, sound amplifying apparatus,
weighbridges, telephone receivers, tripods for cameras, cards
with memory or microscope, stands for photographic
apparatus, apparatus for games, coin-operated, sightings for
cameras, telemeters, developing dishes (photographic), sliderules, earplugs for divers, receivers (audio, video), cabinets
for loudspeakers, pipettes, juke boxes (musical).
10 Hygienic articles made of gum, babies' bottles,
feeding bottles teats, babies' pacifiers (teats), massage
apparatus, spoons for administering medicine, feeding bottle
valves, orthopedic soles, abdominal corsets, ear picks,
teething rings, nursing appliances.
11 Electric lights for Christmas tree, bedwarmers,
aquarium heaters, aquarium lights, hair dryers, babies' bottles
electric heaters, oil lamps, globes for lamps, light bulbs,
chandeliers, searchlights, pocket searchlights, tanning
apparatus (sun beds), lamps, ceiling lights, hot water bottles,
lamp shades, lampshade holders, Chinese lanterns.
12 Bicycles, bicycle, bells, bicycle saddles, bicycle
frames, brakes for bicycles, bicycle tires, handle bars for
bicycles, cycle mudguards, pedals for cycles, bicycle pumps,
cycle hubs, air-balloons, mudguards, repair outfits for inner
tubes, tool repair outfits for inner tubes, safety seats for
children (for vehicles), wheels for bicycles, bicycle rims, cycle
cars, saddle covers for bicycles, cycles or motorcycles, inner
tubes for bicycles, pedals cranks for bicycles, baby carriages,
covers for baby carriages, paddles for canoes, short paddles,
hoods for baby carriages, gearing for land vehicles, pushchair
hoods, direction signals for vehicles, horns for vehicles,
baskets adapted for cycles, luggage nets for vehicles, oars,
kick sledges.
13 Fireworks, Bengal lights, percussion caps other
than toys.
14 Tie clips, watches, watch bands, amulets (jewelry),
jewelry, wire of precious metal (jewelry), earrings, trinkets
(jewelry), key rings (trinkets or fobs), pearls (jewelry),
necklaces (jewelry), chains (jewelry), rings (jewelry),
ornaments (jewelry), ornaments of jets, ornaments of amber,
alarm clocks, flasks of precious metal, jewel cases of precious
metal.
15 Musical instruments, pedals for musical
instruments, mouthpieces for musical instruments, turning
apparatus for sheet music, tuning hammers, strings for
musical instruments, sticks for bows (for musical instruments),
bellows for musical instruments, chin rests for violins, bass
drum sticks, bridges for musical instruments, intensity
regulators for mechanical pianos, valves for musical
instruments, keyboards for musical instruments, pegs for
musical instruments.
16 Paper, books, photographs, aquarelles, indoor
aquaria, aquarium hoods, albums, bookmarkers, confetti,
babies' diapers of paper and cellulose (disposable), babies'
diaper-pants of paper and cellulose (disposable), drawing
boards, table napkins of paper, modelling wax, modelling
paste, not for dental purposes, patterns for making clothes,
modelling materials, newspapers, geographical maps,
architects' models, embroidery designs (patterns), musical
greeting cards, patterns for dressmaking, envelopes
(stationery), packing paper, paint boxes (articles for use in
school), note books, biological samples for use in microscopy
(teaching materials), paintbrushes, painters' brushes,
paintings (pictures) framed or unframed, painters' easels,
palettes for painters, pictures, towels of paper, tracing paper,
tracing cloth, tracing patterns, transfers (decalcomania's),
47
calendars, tear-off calendars, indoor terrariums, teaching
materials (except apparatus), arithmetical tables, drawing
pads, handkerchiefs of paper, writing chalk, correcting fluids
(office requisites), boxes of cardboard or paper, cardboard
articles, hat boxes of cardboard, comic books, compasses for
drawing, greeting cards, graphic representations, glue for
stationery or household purposes, rubber erasers, school
supplies (stationery), stationery, postcards, portraits,
prospectuses, graphic reproductions, leads, pencils, ink sticks,
stickers (stationery), address stamps, filter paper, blotters,
printer's blankets, not of textile, printing sets, portable (office
requisites), bookends, passport holders, terrestrial globes,
paper cutters (office requisites), photograph stands, apparatus
for mounting photographs, magazines (periodicals), palettes
for aquarelles, stationery, flags of paper, drawing squares,
technical tracing paper, carbon paper, cabinets for stationery
(office requisites), sealing wax, rosaries, prints (engraving),
drawing sets, pens (office requisites), fountain pens, drawing
pins, canvas for painting, writing patterns, adhesive bands for
stationery or household purposes, bibs of paper, song books,
exercise books, glossy paper, drawing rulers, handbooks
(manuals), school boxes, bookbinding materials, glue
materials for stationery, slate pencils, covers (stationery),
holders for papers, pencil-sharpeners, house painter's rollers,
pencil leads.
17 Metal foil for insulation, insulating tape and band,
elastic yarns, not for use in textile, threads of rubber, not for
use in textile, threads of plastic materials, not for use in textile,
adhesive tapes other than stationery and not for medical or
household purposes, rubber stoppers, lute, bags (envelopes,
pouches) of rubber for packaging, rings of rubber, flexible
tubes, not of metal, gaskets, insulating gloves, shockabsorbing buffers of rubber, valves of india-rubber or
vulcanized fiber, watering hoses.
18 Handbags, beach bags, bags for climbers, school
bags, garment bags for travel, sling bags for carrying infants,
school satchels, umbrellas, umbrella covers, parasols, pocket
wallets, chain mesh purses, not of precious metal, purses,
straps for skates, bags for carrying babies, vanity cases (not
fitted), dog collars, music cases, cases, of leather or leather
board, briefcases, animal skins, fur-skins, leather straps,
suitcases, boxes of leather or leather board, walking sticks,
trunks (luggage), bags of leather or leather board, goods from
leather or imitation leather (leather ware), tourist satchels,
saddlery.
19 Aquaria (structures), aquarium sand, aquarium
gravel, stained-glass windows, jalousies, not of metal.
20 Furniture, embroidery frames, infant walkers,
sleeping bags for camping, stuffed animals, animal horns,
animal hooves, picture frames, oyster shells, stuffed birds,
mattresses, pillows, sleeping bags, mirrors (looking glasses),
high chairs for babies, tortoiseshell, tortoiseshell imitation,
boxes of wood or plastic, drinking straws, inflatable publicity
objects, woodwork, wickerwork, slatted indoor blinds, bead
curtains for decoration, cots, playpens for babies, boxes for
toys, animal claws.
21 Ice cube mold, soap boxes, perfume sprayers,
toothbrushes, toothbrushes, electric, nail brushes, heaters for
feeding bottles, non-electric, glue-pots, combs, comb cases,
cages for household pets, bird baths, baby baths (portable),
mugs, not of precious metal, toilet sponges, fitted vanity cases,
works of art, of porcelain, terra-cotta or glass, eyebrow
brushes, chamber pots, utensils for household purposes, not of
precious metal, household facilities, kitchen facilities, utensils,
litter boxes (trays) for pets, birdcages, egg cups, not of
precious metal, cosmetic utensils, bottle gourds.
22 Silk flock, tents, ropes, rope ladders, hammocks,
kapok.
23 Cotton thread and yarn, darning thread and yarn,
silk thread and yarn, sewing thread and yarn, chenille yarn,
woolen thread and yarn, threads for embroidering.
24 Covers (loose) for furniture, bed covers, bed
covers of paper, towels of textile, traced cloth for embroidery,
table cloths (not of paper), handkerchiefs of textile, travelling
48
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
rugs (lap robes), rugs, bath linen (except clothing), bed linen,
household linen, table linen (textile), flags (not of paper), bed
and table covers, textile articles, fabrics of natural and plastic
textile, coverings of plastic for furniture, furniture covering of
textile, blankets, coverlet for legs, counterpanes.
25 Furs (clothing), clothing, shoes, underwear, socks,
bandanas (neckerchiefs), non-slipping devices for shoes,
hosiery, slippers, stockings, headgears for wear, hats, shawls,
scarves, gaiters.
26 Embroidery, buttons, bows for the hair, shoe laces,
snap fastener, hooks, needles and pins, artificial flowers,
letters and numerals for marking linen (underwear), spangles
for clothing, darning lasts, reins for guiding children, knitting
needles, hair ornaments, embroidering crochet hooks, shoe
and clothing buckles, belt clasp, ribbons, edgings, hair curler,
non-electric, heat adhesive patches for decoration of textile
articles, heat adhesive patches for repairing of textile articles,
sewing thimble, golden and silver embroidery, hair band,
decoration articles for clothing, shoe ornaments,
haberdashery, except thread, wigs, top-knots (pompoms),
bird's feathers (clothing accessories), sewing boxes, hair nets,
false hair, tresses of hair, zip fasteners, frills, laces.
27 Anti-sliding mats, gymnastic (gymnasium) mats,
wallpaper, floor coverings, insulating floor covering, vinyl
floor.
28 Games and toys (playthings), gymnastic and
sporting articles, decorations for Christmas trees, playing
cards.
29 Meat, fish, poultry, game, meat extracts,
preserved, dried and cooked fruits and vegetables, jellies,
jams, compotes, eggs, milk, milk products, edible oils and fats.
30 Condiments, spices, cereal products, coffee, tea,
cocoa, biscuits, cakes, pastry and confectionery.
31 Vegetables, fruits, seeds, natural plants and
flowers.
32 Beers, non-alcoholic drinks.
35 Bringing together for the benefit of others of a
variety of goods (excluding the transport thereof), enabling
customers to conveniently view and purchase those goods,
advertising agencies services, commercial information
agencies services, specialized commercial consultancy,
distribution of advertising material like samples, press,
prospectus, brochures, commercial information, business
information, commercial activity information, organisation of
business, organisation of exhibitions for commercial and
advertising purposes, demonstrations of goods, promotion,
sales for others, marketing research, organisation of
commercial and advertising fair, business appraisals, shop
windows dressing, photocopying, dissemination of advertising
material, rent of advertising spaces, advertising, marketing.
36 Exchanging money, debit cards services,
instalment loans, credit bureaux, credit sale.
37 Laundering,
camera
repair,
installation,
maintenance and repair of computer hardware, painting, shoe
repair, cleaning and laundering of clothing, ironing of
underwear and clothing, wallpapering.
38 News agencies services, electronic mail, message
sending, cellular telephone communication, cable television
broadcasting, television broadcasting, rental of message
sending apparatus; internet cafés.
39 Packing of goods and products, delivery of goods
to client's home, parcel delivery, message delivery, delivery of
goods, arranging of tours and trips, courier services.
40 Printing, embroidery, bookbinding, tailoring
services, clothing alteration, metal plating, gold-plating,
photographic film development, photographic printing.
41 Teaching, providing of training, amusements,
sporting and cultural activities, rental of cine-films, rental of
motion pictures, rental of compact disks, rental of cameras,
books, cassettes, television entertainment, photography.
42 Portrait painting, fashion information, fashion
designing, computer programming and rental, licensing and
management of rights to internet domain.
43 Cafeterias, canteens, cafes, holiday camp services
(lodging).
44 Beauty and hairdressing services, opticians'
services.
45 Clothing rental.
(822) PL, 26.03.2003, 145 154.
(831) AT, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT,
PT, RU, SI, SK, YU.
(832) DK, FI, GB, IS, SE.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 25.11.2003
(180) 25.11.2013
(732) Bionorica AG
Kerschensteinerstraße 11-15
D-92318 Neumarkt (DE).
(842) Stock corporation, Germany
823 359
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
2 Colorants
pour
aliments,
compléments
alimentaires et produits alimentaires.
3 Huiles essentielles; extraits de plantes, colorants et
arômes sous forme liquide, solide ou gazeuse pour
cosmétiques, pour lotions capillaires et pour produits de
parfumerie; cosmétiques; lotions capillaires; dentifrices.
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires ainsi que
produits pour soins de santé; substances diététiques à usage
médical; emplâtres, pansements; désinfectants; extraits de
plantes, colorants et arômes sous forme liquide, solide ou
gazeuse pour produits pharmaceutiques et pour produits
diététiques à usage médical.
29 Extraits de plantes.
30 Extraits de plantes, arômes sous forme liquide,
solide ou gazeuse pour aliments, compléments alimentaires et
produits alimentaires (compris en classe 30).
31 Plantes et éléments de plantes.
2 Tinctures for food, food-supplements and
foodstuffs.
3 Essential oils; plant extracts, tinctures and
flavourings in liquid, solid or gaseous form for cosmetics, for
hair lotions and for perfumery; cosmetics; hair lotions;
dentifrices.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations as
well as health care preparations; dietetic substances adapted
for medical purposes; plasters, dressings; disinfectants; plant
extracts, tinctures and flavourings in liquid, solid or gaseous
form for pharmaceutical preparations and for dietetic
products for medical purposes.
29 Plant extracts.
30 Plant extracts, flavourings in liquid, solid or
gaseous form for food, food-supplements and foodstuffs
(included in class 30).
31 Plants and parts of plants.
(822) DE, 06.10.2003, 303 37 984.7/03.
(300) DE, 29.07.2003, 303 37 984.7/03.
(831) BX, IT, PT.
(832) GB, JP, US.
(527) GB, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 13.11.2003
823 360
(180) 13.11.2013
(732) Alape Adolf Lamprecht GmbH & Co. KG
Am Gräbicht 1-9
D-38644 Goslar Hahndorf (DE).
(842) GmbH & Co. KG, Germany
(531) VCL(5)
26.2; 27.5.
(511) NCL(8)
11 Appareils de chauffage, production de vapeur,
réfrigération, séchage, ventilation, approvisionnement en eau
et installations sanitaires, notamment lavabos et éviers, éviers
encastrés, lavabos à plateaux, tables de rinçage, installations
sanitaires isolées, bacs de douche, fontaines murales,
installations sanitaires constituées principalement de lavabos
et comportant une glace ainsi qu'un appareil d'éclairage en tant
qu'éléments d'une unité, robinets à eau, accessoires de réglage
de conduites d'eau, appareils d'éclairage, notamment
appliques, lampes de cuisine et lampes de salles de bains;
climatiseurs.
20 Mobilier, notamment mobilier de salles de bains
(compris dans cette classe), portants, garde-robes encastrées et
placards muraux, tables d'appui, étagères de rangement et
consoles murales, étagères de rangement conçues pour des
plateaux de lavabos, armoires à glace; miroirs, cadres; produits
(compris dans cette classe), en bois, liège, roseau, jonc, osier,
corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer,
succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.
11 Apparatus for heating, steam generating,
refrigerating, drying, ventilating, water supply and for
sanitary purposes, particulary wash-hand stands and sinks,
built-in sinks, wash stands, rinsing tables, isolated washing
facilities, shower tubs, wall fountains, washing facilities
consisting mainly of washstands and including a mirror and
lighting appliance as their parts of the units, water taps,
regulating fittings for water conduits, lighting apparatus, in
particular wall lamps, kitchen lamps and bathroom lamps; air
conditioning apparatus.
20 Furniture, in particular bathroom furniture
(included in class 20), racks, built-in wardrobes and
suspended cupboards, side tables, shelves for storage and wall
consoles, storage shelves for wash-hand stands, mirrored
wardrobes; mirrors, picture frames; goods (included in class
20) for wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory,
whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and
substitutes for all these materials, or of plastics.
(822) DE, 21.08.2003, 303 28 601.6/11.
(300) DE, 05.06.2003, 303 28 601.6/11.
(831) AT, BX, CH, CN, ES, FR, IT, PL, UA.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, NO, SE, TR.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 29.03.2004
(180) 29.03.2014
(732) PIERRE FABRE MEDICAMENT
45, Place Abel Gance
F-92100 BOULOGNE (FR).
49
(842) Société Anonyme, FRANCE
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques; tests et réactifs
chimiques à usage médical.
5 Pharmaceutical products; chemical tests and
reagents for medical use.
(822) FR, 09.10.2003, 03 3 252 074.
(300) FR, 09.10.2003, 03 3 252 074.
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CY, CZ,
DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, KG, KZ, LI, LV, MA,
MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SM, TJ,
UA, UZ, VN, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TM, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 04.12.2003
(180) 04.12.2013
(732) LICO SPA
Via Cavour, 92
I-21051 ARCISATE (IT).
823 362
(571) La marque consiste dans les mots "Lico TURBOPEX".
/ The mark comprises the words "Lico TURBOPEX".
(511) NCL(8)
9 Installations et procédés de dosage et de mélange
en continu pour la production de câbles et tubes avec
polyéthylène et réticulé avec silane.
9 Continuous dosing and mixing installations and
processes for producing cables and tubes with polyethylene
and cross-linked silane.
(822) IT, 04.12.2003, 921395.
(831) CH, DE, FR.
(832) JP, US.
(527) US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 21.01.2004
823 363
(180) 21.01.2014
(732) PASTIFICIO AZIENDA AGRARIA LATINI
S.R.L.
Via Maestri del Lavoro, 19
I-60028 OSIMO (AN) (IT).
823 361
(531) VCL(5)
26.11.
50
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(571) La marque est composée du patronyme "LATINI" au
centre d'un cadre elliptique dont le trait s'interrompt au
niveau de la première et de la dernière lettres. /
Trademark consisting of the surname "LATINI" centred
into an elliptic frame which is interrupted in
correspondence with the first and the last letters.
(511) NCL(8)
29 Viande, poisson, volaille et gibier, extraits de
viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et
graisses alimentaires.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café; farine et préparations à base de céréales,
pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miel, sirop de mélasse;
levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces
(condiments); épices; glace à rafraîchir.
31 Graines et produits agricoles, horticoles et
forestiers compris dans cette classe; animaux vivants; fruits et
légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments
pour animaux; malt.
29 Meat, fish, poultry and game, meat extracts,
preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies,
jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and
fats.
30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago,
artificial coffee; flour and preparations made from cereals,
bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast,
baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments);
spices; ice.
31 Agricultural, horticultural and forestry products
and grains not included in other classes; live animals; fresh
fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers;
foodstuffs for animals; malt.
(822) IT, 21.01.2004, 926032.
(300) IT, 24.10.2003, MC 2003 C 000243.
(831) AT, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, FR, HU, KP, PL, PT,
RU, SI, YU.
(832) AU, DK, GB, GR, JP, SE, TR.
(527) GB.
(851) AU, GB, GR, JP, SE. - Liste limitée à la classe 30. / List
limited to class 30.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 07.04.2004
(180) 07.04.2014
(732) SHERMAG CORP. DBA WOODTEK
Route 201A, P.O. Box 39
North Anson, Maine 04958 (US).
823 364
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
20 Meubles, à savoir, fauteuils oscillants et reposepieds tous deux pourvus d'un système de glissement (sur
roulements), mobilier de salle à manger, de salon et de
chambre à coucher.
20 Furniture, namely, glider rockers and glider
ottomans, living room, dining room and bedroom furniture.
20 Muebles, a saber, mecedoras y apoyapies con
mecanismo de deslizamiento, muebles para la sala de estar, el
comedor y el dormitorio.
(822) US, 09.04.1985, 1.329.613.
(832) BX, CN, DE, FR, GB, KP, KR.
(527) GB.
(270) anglais / English / inglés
(580) 20.05.2004
823 365
(151) 29.03.2004
(180) 29.03.2014
(732) GROUPE LE DUFF SA (société anonyme)
105A, avenue Henri Fréville
F-35200 RENNES (FR).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
26.1; 27.5; 29.1.
(591) Rouge Pantone 201.
(511) NCL(8)
29 Viande, fruits et légumes conservés, séchés et
cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits
laitiers; huiles et graisses comestibles.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café; farines et préparations faites de céréales,
pain, pâtisserie et confiserie; glaces comestibles; miel, sirop de
mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde;
vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir;
biscuits, brioches, gâteaux, pâtes pour gâteaux, crêpes, tartes,
pain, pain aux céréales, pain dit viennois, sandwiches.
43 Restaurants, cafés, cafétérias et services d'hôtel.
(822) FR, 23.11.1999, 99 824 610.
(831) CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 18.12.2003
(180) 18.12.2013
(732) Micronas GmbH
Hans-Bunte-Strasse 19
D-79108 Freiburg (DE).
823 366
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Téléviseurs, notamment téléviseurs numériques;
composants électroniques, notamment circuits intégrés,
circuits hybrides et systèmes hybrides comprenant des circuits
intégrés et/ou des circuits hybrides; lesdits composants
électroniques comprenant des logiciels; logiciels.
9 TV-receivers, particularly digital tv-receivers;
electronic components, particularly integrated circuits, hybrid
circuits and hybrid systems comprising integrated circuits
and/or hybrid circuits; the above mentioned electronic
components comprising software; software.
(822) DE, 04.09.2003, 303 32 541.0/09.
(300) DE, 28.06.2003, 303 32 541.0/09.
(831) CN, ES, FR, IT, PL, RU.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(832)
(527)
(270)
(580)
(842) Limited Liability Company, ITALY
GB, JP, KR, SE, SG, TR, US.
GB, SG, US.
anglais / English
20.05.2004
(151) 21.01.2004
(180) 21.01.2014
(732) RUFFO spa
Via del Tiglio, 195
I-56030 CALCINAIA (PI) (IT).
(842) share company, ITALY
823 367
(541) caractères standard / standard characters
(566) RECHERCHE.
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles,
déodorants, produits contre la transpiration (cosmétiques),
produits de maquillage, produits de toilette; lotions capillaires;
produits cosmétiques pour les soins de la peau; dentifrices.
9 Lunettes (optique), lunettes de soleil, lentilles
(optique), lentilles de contact, montures et supports de lunettes,
verres de lunettes et étuis à lunettes, accessoires pour lunettes.
18 Cuir (à l'état brut ou mi-ouvré); imitations de cuir;
cuirs et peaux d'animaux; parapluies, parasols et cannes;
fouets, harnais et articles de sellerie; portefeuilles, portemonnaie; malles, sacs de voyage, sacs à main, sacs à
documents, porte-documents, trousses de toilette (non
garnies).
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie,
ceintures; vêtements en cuir.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polish, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, deodorant for
personal use, antiperspirant (cosmetics), makeup articles,
toilet articles; hair lotions; cosmetic preparation for skin care;
dentifrices.
9 Spectacles (optics), sunglasses, lenses (optical),
contact lenses, spectacle frames and holders, spectacle glasses
and spectacle cases, accessories for spectacles.
18 Leather (unworked and semi-worked); imitations
of leather; animal skins, hides; umbrellas, parasols and
walking sticks; whips, harness and saddlery; wallets, purses;
trunks, travelling bags, handbags, document bags, briefcases,
toiletry bags (not fitted).
25 Clothing, footwear, headgear, belts; leather
clothing.
(822) IT, 21.01.2004, 926020.
(300) IT, 01.08.2003, PI2003C 000139.
(831) BG, CN, CZ, HR, HU, KP, LV, PL, RO, RU, SI, SK,
UA, YU.
(832) EE, JP, LT, SG, TR.
(527) SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 28.07.2003
(180) 28.07.2013
(732) S.V.E. S.R.L.
Via Livornese, 158
I-50053 EMPOLI (FI) (IT).
51
823 368
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
26.4; 27.5; 29.1.
(591) Blanc, noir, vert. Les lettres "S" et "E" sont en blanc, le
"V" en noir et le fond en vert. / White, black, green. The
letters "S" and "E" are in white, "V" in black and the
background is in green.
(571) La marque se compose des lettres "SVE" en minuscules
fantaisie, les lettres "S" et "E" étant de couleur blanche,
et la lettre "V" de couleur noire; le fond est constitué par
un carré de couleur verte. / The mark consists of the
letters "SVE" in fanciful lower case with both "S" and
"E" in white and "V" in black; a green square forms the
background to all this.
(511) NCL(8)
21 Articles de verrerie pour la décoration, bouteilles,
récipients en verre à usage domestique, récipients alimentaires
en verre, flacons à médicaments en verre.
21 Ornamental articles of glasswork, bottles,
household containers made of glass, food containers made of
glass, medicine bottles made of glass.
(822) IT, 25.06.2003, 899285.
(300) IT, 13.05.2003, VI2003C000172.
(831) CN, DE, EG, ES, FR, RU.
(832) GR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 13.02.2004
(180) 13.02.2014
(732) Deutsche Telekom AG
Friedrich-Ebert-Allee 140
D-53113 Bonn (DE).
823 369
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Appareils
et
instruments
électriques,
électroniques, optiques, de mesure, de signalisation, de
commande ou d'enseignement (pour autant qu'ils soient
compris dans cette classe); appareils d'enregistrement, de
transmission, de traitement et de reproduction de sons,
d'images ou de données; supports de données pour passage en
machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; matériel informatique et ordinateurs.
16 Produits imprimés, en particulier cartes timbrées
et/ou imprimées en carton ou en plastique; matériel
d'instruction et d'enseignement (à l'exception d'appareils);
fournitures de bureau (à l'exception de meubles).
35 Publicité et gestion d'entreprise; services de bases
de données, à savoir recueil et mise à disposition de données et
d'informations; services de bases de données, à savoir
exploitation de bases de données.
52
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
36 Opérations financières; opérations immobilières.
38 Télécommunications; exploitation et location
d'équipements de télécommunication, notamment pour la
radiodiffusion et la télévision; services de bases de données, à
savoir recueil et mise à disposition d'actualités.
42 Programmation informatique; services de bases de
données, à savoir location de temps d'accès à des bases de
données; services de location portant sur du matériel
informatique et des ordinateurs; étude de projets et services de
planification portant sur du matériel de télécommunication.
9 Electric,
electronic,
optical,
measuring,
signalling, controlling or teaching apparatus and instruments
(as far as included in this class); apparatus for recording,
transmission, processing and reproduction of sound, images
or data; machine run data carriers; automatic vending
machines and mechanisms for coin operated apparatus; data
processing equipment and computers.
16 Printed matter, especially stamped and/or printed
cards of cardboard or plastic; instruction and teaching
material (except apparatus); office requisites (except
furniture).
35 Advertising and business management; data base
services, namely collection and provision of data and
information; data base services, namely running of a data
base.
36 Financial affairs; real estate affairs.
38 Telecommunications; operation and rental of
equipment for telecommunication, especially for broadcasting
and television; data base services, namely collection and
provision of news.
42 Computer programming; data base services,
namely rental of access time to a data base; rental services
relating to data processing equipment and computers; project
studies and planning services relating to equipment for
telecommunication.
(822) DE, 22.09.2003, 303 41 456.1/38.
(300) DE, 18.08.2003, 303 41 456.1/38.
(831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, CY, CZ,
DZ, EG, HR, HU, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV,
MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, RO, RU, SD, SI, SK,
SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) AG, AN, AU, EE, GE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TM,
TR, ZM.
(527) SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 01.03.2004
(180) 01.03.2014
(732) SHANGHAI HUALIAN
PHARMACEUTICAL CO., LTD.
370 Jiang Wan Road (West)
SHANGHAI (CN).
823 370
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
5 Médicaments pour la médecine humaine,
notamment médicament connu sous le nom de "mifepristone".
5 Medicines for human purposes, namely so-called
"mifepristone".
(822) CN, 28.08.2003, 3204114.
(831) AM, AZ, BY, CZ, DE, FR, HU, KG, KZ, LV, MD,
MN, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN.
(832)
(527)
(270)
(580)
DK, EE, FI, GB, LT, SE, TM, TR, US.
GB, US.
anglais / English
20.05.2004
(151) 09.09.2003
(180) 09.09.2013
(732) Di Luca Holding AB
Alsnögatan 11
SE-116 41 STOCKHOLM (SE).
823 371
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures, compotes, oeufs, lait et produits laitiers; huiles et
graisses alimentaires.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café; farine et préparations à base de céréales,
pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miel, sirop de mélasse;
levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces
(condiments); épices; glace à rafraîchir.
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops
et autres préparations pour faire des boissons.
29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts;
preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies,
jams, compotes, eggs, milk and milk products; edible oils and
fats.
30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago,
artificial coffee; flour and preparations made from cereals,
bread pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast,
baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments);
spices; ice.
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.
(821) SE, 02.09.2003, 2003/04999.
(300) SE, 02.09.2003, 2003/04999.
(832) DK, FI, NO.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 01.03.2004
(180) 01.03.2014
(732) SHANGHAI HUALIAN
PHARMACEUTICAL CO., LTD.
370 Jiang Wan Road (West)
SHANGHAI (CN).
823 372
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
5 Médicaments pour la médecine humaine,
notamment médicament connu sous le nom de "misoprostol".
5 Medicines for human purposes, namely so-called
"misoprostol".
(822) CN, 28.08.2003, 3204113.
(831) AM, AZ, BY, CZ, DE, FR, HU, KG, KZ, LV, MD,
MN, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN.
(832) DK, EE, FI, GB, LT, SE, TM, TR, US.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(527) GB, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 01.03.2004
(180) 01.03.2014
(732) SHANGHAI HUALIAN
PHARMACEUTICAL CO., LTD.
370 Jiang Wan Road (West)
SHANGHAI (CN).
823 373
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
5 Médicaments pour la médecine humaine,
notamment médicament connu sous le nom de "mifepristone".
5 Medicines for human purposes, namely so-called
"mifepristone".
(822) CN, 28.08.2003, 3204112.
(831) AM, AZ, BY, CZ, DE, FR, HU, KG, KZ, LV, MD,
MN, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN.
(832) DK, EE, FI, GB, LT, SE, TM, TR, US.
(527) GB, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 19.09.2003
823 374
(180) 19.09.2013
(732) Skandinavisk Tobakskompagni A/S
Tobaksvejen 4
DK-2860 Søborg (DK).
(842) Holding Company, Denmark
(750) Skandinavisk Tobakskompagni A/S, Attn. Hanne
Weywardt, Tobaksvejen 4, DK-2860 Søborg (DK).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
24.9; 25.1; 29.1.
(591) Rouge, argent, blanc. / Red, silver, white.
(511) NCL(8)
34 Produits du tabac, notamment cigarettes, cigares,
petits cigares à bouts coupés, cigarillos, tabac à fumer, tabac à
chiquer, tabac en carotte, tabac à priser; cendriers non en
métaux précieux, étuis à cigarettes non en métaux précieux,
filtres à cigarette, papier à cigarette, boîtes à cigares non en
métaux précieux, coupe-cigares (non en métaux précieux),
coffrets et étuis à cigares non en métaux précieux,
humidificateurs, briquets (non en métaux précieux), pipes,
cure-pipes, tabatières (non en métaux précieux), blagues à
tabac, pots à tabac non en métaux précieux, allumettes.
34 Tobacco products, including cigarettes, cigars,
cheroots, cigarillos, smoking tobacco, chewing tobacco,
smokeless tobacco, snuff; ashtrays (not of precious metal),
cigarette cases (not of precious metal), cigarette filters,
53
cigarette paper, cigar boxes (not of precious metal), cigar
cutters (not of precious metal) cigar boxes and cigar cases (not
of precious metal), humidors, lighters (not of precious metal),
pipes, pipe cleaners, snuffboxes (not of precious metal),
tobacco pouches, tobacco jars (not of precious metal),
matches.
(822) DK, 04.04.2003, VR 2003 01222.
(300) DK, 25.03.2003, VA 2003 01191.
(832) CZ, EE, LT, LV, PL.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 01.03.2004
(180) 01.03.2014
(732) Saurer GmbH & Co. KG
Sitz Mönchengladbach
Landgrafenstr. 45
D-41069 Mönchengladbach (DE).
823 375
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
7 Machines textiles de production, traitement et
transformation de fils, en particulier machines de texturation,
machines à texturer à fausse-torsion et pièces de ces machines,
en particulier cantres, dispositifs de chargement, dispositifs de
chauffage des fils, machines à texturer, buses à jet d'air,
dispositifs d'enroulement; accessoires des machines précitées,
à savoir guide-fils, cylindres d'alimentation, cartouches de
chauffage, coupeuses de fils, disques de friction.
7 Textile machines for processing, treatment and
production of yarns, especially texturing machines, false twist
texturing machines and parts of such machines, especially
creels, feeding devices, yarn heaters, texturing apparatuses,
tangle jets, winding devices; accessories of the above
mentioned machines, namely yarn guides, feed rolls, heater
inserts, yarn cutter, friction disks.
(822) DE, 14.11.2003, 30354441.4/07.
(300) DE, 22.10.2003, 30354441.4/07.
(831) CH, CN, FR, IT, VN.
(832) JP.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) Bacou-Dalloz USA Safety, Inc.
910 Douglas Pike
Smithfield, Rhode Island 02917 (US).
823 376
54
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
atmospheres, industrial, mine, and firemen's breathing
apparatus, respirator face masks and cartridges, as well as
pressurized and non-pressurized industrial breathing
equipment.
(842) Corporation, Delaware
9 Aparatos de respiración de aire comprimido
diseñados para la protección respiratoria en atmósferas
peligrosas, aparatos de respiración para uso industrial, minero
y para bomberos, mascarillas y cartuchos para respiradores,
así como equipos de respiración para uso industrial
presurizados y no presurizados.
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
(531) VCL(5)
24.15; 26.1.
(511) NCL(8)
9 Appareil respiratoire autonome à air comprimé,
conçu pour la protection respiratoire dans une atmosphère
toxique, appareils respiratoires destinés à l'industrie, aux
mineurs et aux pompiers, masques et cartouches d'appareils
respiratoires, ainsi qu'équipements respiratoires pour
l'industrie, sous pression et non sous pression.
9 Self-contained
compressed
air
breathing
apparatus designed for respiratory protection in hazardous
atmospheres, industrial, mine, and firemen's breathing
apparatus, respirator face masks and cartridges, as well as
pressurized and non-pressurized industrial breathing
equipment.
9 Aparatos de respiración de aire comprimido
diseñados para la protección respiratoria en atmósferas
peligrosas, aparatos de respiración para uso industrial, minero
y para bomberos, mascarillas y cartuchos para respiradores,
así como equipos de respiración para uso industrial
presurizados y no presurizados.
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
US, 17.05.1983, 1,238,101.
KR, SG.
SG.
anglais / English / inglés
20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) Bacou-Dalloz USA Safety, Inc.
910 Douglas Pike
Smithfield, Rhode Island 02917 (US).
(842) Corporation, Delaware
823 377
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
9 Appareil respiratoire autonome à air comprimé,
conçu pour la protection respiratoire dans une atmosphère
toxique, appareils respiratoires destinés à l'industrie, aux
mineurs et aux pompiers, masques et cartouches d'appareils
respiratoires, ainsi qu'équipements respiratoires pour
l'industrie, sous pression et non sous pression.
9 Self-contained
compressed
air
breathing
apparatus designed for respiratory protection in hazardous
US, 17.05.1983, 1,238,100.
KR, SG.
SG.
anglais / English / inglés
20.05.2004
823 378
(151) 12.09.2003
(180) 12.09.2013
(732) LINDE AKTIENGESELLSCHAFT
Abraham-Lincoln-Strasse 21
D-65189 Wiesbaden (DE).
(750) Linde AG - Zentrale Patentabteilung, Dr.-Carl-vonLinde-Strasse 6-14, D-82049 Höllriegelskreuth (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Instruments de mesure, détecteurs, appareils
d'analyses utilisés dans le domaine des gaz, dégagements
gazeux, mélanges gazeux et gaz synthétiques; dispositifs de
commande, régulation et commutation pour fours de fusion,
notamment pour la commande et la régularisation
débitmétriques des gaz se rapportant à des fours de fusion et
des procédés de fusion; machines et appareils de contrôle de
l'approvisionnement en gaz d'appareils de fonte, soudage et
coupe, essentiellement constitués de vannes, dispositifs de
commutation, instruments de mesure indicateurs, de contrôle,
de malaxage et de sécurité.
11 Fourneaux et appareils pour chauffer, fondre et
maintenir à température élevée des matériaux tels que les
métaux; dispositifs de traitement des gaz de dégagement pour
fourneaux, fours de postcombustion de gaz de dégagement
combustibles; brûleurs, lances à gaz à utiliser en conjonction
avec des appareils de fusion, notamment pour métaux.
42 Prestations d'ingénieurs-conseils, services relatifs
à la planification et au développement, en particulier
réalisation d'expériences axées sur le chauffage, la fonte, le
soudage et la coupe de matières, ainsi que leur pouvoir
adiathermique, et notamment axées sur la fusion à l'arc de
métaux; travaux d'ingénieurs (expertises), études, calculs,
enquêtes et analyses axés sur le chauffage, la fonte, le soudage
et la coupe de matières, ainsi que leur pouvoir adiathermique,
et notamment axées sur la fusion à l'arc de métaux.
9 Measuring instruments, detectors, analysers for
use in connection with gases, off-gases, gas mixtures and
synthesis gases; switching, regulating and controlling devices
for melting furnaces, in particular those for switching and
controlling gas flows in connection with melting furnaces and
melting processes; machines and apparatus for controlling the
gas-supply to appliances/apparatus for melting, welding and
cutting, and which consist essentially of valves, switching
devices, control, mixing, security and indicating instruments.
11 Furnaces and apparatus for heating, melting and
keeping materials warm, particularly metals; off-gas
purification appliances for furnaces, afterburning furnaces for
combustible off-gases; burners, gas lances for use in
connection with melting apparatus, in particular melting
apparatus for metals.
42 Technical consulting, services relating to planning
and development, including the carrying out of experiments in
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
connection with heating, heat-retention, melting, welding and
cutting of materials, in particular with respect to the melting of
metals by means of electric arc; surveying, preparation of
studies, calculations, investigations and analyses in
connection with heating, heat-retention, melting, welding and
cutting of materials, in particular with respect to the melting of
metals by means of electric arc.
(822) DE, 24.02.2003, 302 40 678.6/11.
(831) BG, CH, CN, CZ, HR, HU, LV, PL, RO, RU, SI, SK,
UA.
(832) AU, EE, LT, NO.
(851) AU, EE. - Liste limitée à la classe 9. / List limited to
class 9.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 07.04.2004
(180) 07.04.2014
(732) Snap Appliance, Inc.
2001 Logic Drive
San Jose, CA 95124 (US).
(842) Corporation, Delaware, USA
823 379
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
9 Matériel informatique, à savoir serveurs de
fichiers, serveurs de données ("filers"), matériel de stockage,
stockage en réseau NAS, réseau de stockage SAN; serveurs
formés de blocs fonctionnels, serveurs à disque virtuel,
serveurs d'applications, serveurs d'objets, lecteurs de disque,
matrices de mémoires, et commutateurs de carte d'extension
mémoire; logiciels de transfert de données sur des réseaux
informatiques.
9 Computer hardware, including, file servers, filers,
storage appliances, network attached storage (NAS), storage
area network (SAN); block servers, virtual disk servers,
application servers, object servers, disk drives, storage arrays,
and storage switches; software for the transfer of data over
computer networks.
9 Ordenadores, incluidos servidores de archivos,
archivadores, aparatos de almacenamiento, sistemas de
almacenamiento conectados a la red (NAS), redes de área de
almacenamiento (SAN); servidores de bloques, servidores de
discos virtuales, servidores de aplicaciones, servidores de
objetos, unidades de disco, matrices de almacenamiento, y
conmutadores de almacenamiento; programas de ordenador
para transmitir datos en redes de ordenadores.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
US, 09.10.2003, 78/311.858.
US, 09.10.2003, 78/311.858.
AU, CH, CN, JP, KR, SG.
SG.
anglais / English / inglés
20.05.2004
(151) 24.03.2004
(180) 24.03.2014
(732) Stanger Kunststoff GmbH
Dorfstraße 6
D-32339 Espelkamp (DE).
(541) caractères standard / standard characters
823 380
55
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux
sciences, à la photographie, l'agriculture, l'horticulture et la
sylviculture; résines synthétiques à l'état brut.
2 Résines naturelles à l'état brut.
4 Combustibles (y compris les essences pour
moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches pour
l'éclairage.
1 Chemical products used in industry, science,
photography, agriculture, horticulture, forestry; unprocessed
synthetic resins.
2 Unprocessed natural resins.
4 Fuels (including motor spirit) and illuminants;
candles and wicks for lighting.
(822) DE, 28.11.2003, 303 49 613.4/04.
(300) DE, 25.09.2003, 303 49 613.4/04.
(831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, PL, RU.
(832) DK, GB, US.
(527) GB, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 07.10.2003
823 381
(180) 07.10.2013
(732) Apomedica Pharmazeutische
Produkte Gesellschaft m.b.H.
Roseggerkai 3
A-8010 Graz (AT).
(842) GESELLSCHAFT M.B.H., AUTRICHE
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Cosmétiques, en particulier sprays à pulvériser sur
les jambes contenant des composants thérapeutiques pour les
veines.
3 Cosmetics, especially vein sprays with ingredients
for the heath care of veins, by topical application in the leg
region.
(822) AT, 10.09.2003, 212.109.
(300) AT, 11.04.2003, AM 2576/2003.
(831) BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, RO, SI, SK.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 382
(151) 19.01.2004
(180) 19.01.2014
(732) GOALLOVER LIMITED
7 Brayfield Terrace
LONDON N1 1HZ (GB).
(842) PRIVATE LIMITED COMPANY, ENGLAND &
WALES
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Savons; produits de parfumerie; huiles
essentielles; lotions capillaires.
9 Appareils
et
instruments
nautiques,
photographiques, cinématographiques, optiques, de sauvetage
et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la
56
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
transmission ou la reproduction du son ou des images; supports
de données magnétiques, disques vierges; distributeurs
automatiques; machines à calculer, équipements pour le
traitement de données et ordinateurs.
16 Papier, carton et produits en ces matières,
imprimés; articles de reliure; photographies; articles de
papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; fournitures
pour artistes; pinceaux; machines à écrire et fournitures de
bureau, matériel pédagogique et d'enseignement, matières
plastiques pour l'emballage; caractères d'imprimerie; clichés
d'imprimerie.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport.
35 Publicité; gestion d'entreprise; administration
commerciale; travail de bureau.
36 Affaires
financières;
affaires
monétaires;
opérations immobilières.
38 Télécommunications.
39 Transports;
emballage
et
stockage
de
marchandises; organisation de voyages.
41 Éducation; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles.
42 Services scientifiques et technologiques et
recherche et conception s'y rapportant; services d'analyses et
de recherches industrielles; conception et développement de
matériel informatique et logiciels.
3 Soaps; perfumery; essential oils; hair lotions.
9 Nautical, photographic, cinematographic, optical,
life-saving and teaching apparatus and instruments;
apparatus for recording, transmission or reproduction of
sound or images; magnetic data carriers, recording discs;
automatic vending machines; calculating machines, data
processing equipment and computers.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials,
printed
matter;
bookbinding
material;
photographs; stationery; adhesives for stationery or
household purposes; artists' materials; paint brushes;
typewriters and office requisites, instructional and teaching
material, plastic materials for packaging; printers' type;
printing blocks.
25 Clothing, footwear, headgear.
28 Games and playthings; gymnastic and sporting
articles.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions.
36 Financial affairs; monetary affairs; real estate
affairs.
38 Telecommunications.
39 Transport; packaging and storage of goods; travel
arrangements.
41 Education; providing of training; entertainment;
sporting and cultural activities.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; industrial analysis and research
services; design and development of computer hardware and
software.
(822) GB, 02.04.2002, 2296769.
(832) AU, CN, RU.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 31.12.2003
(180) 31.12.2013
(732) MÜHLBAUER, Alex
Egerweg 3
D-30559 Hannover (DE).
823 383
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
15 Instruments de musique, en particulier cymbales et
percussions, pièces d'instruments de musique; garnitures pour
instruments de musique, pour autant qu'elles soient comprises
dans cette classe, notamment sacs, étuis, baguettes de
tambours, maillets, brosses métalliques, ainsi que supports
pour instruments de musique.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
15 Musical instruments, in particular cymbals and
percussion instruments, parts of musical instruments; fittings
for musical instruments as far as included in this class, in
particular bags, etuis, cases, drum sticks, mallets, wire
brushes as well as stands for musical instruments.
25 Clothing, headgear, footwear.
(822) DE, 24.11.2003, 302 62 623.9/15.
(831) CH, CN.
(832) TR, US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 05.01.2004
(180) 05.01.2014
(732) Bader GmbH & Co. KG
Metzgerstrasse 32-34
D-73033 Göppingen (DE).
(842) GmbH & Co. KG, Germany
823 384
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
12 Sièges de véhicules en cuir; pièces pour
automobiles en cuir (comprises dans cette classe); habillage en
cuir pour sièges de véhicules; garnitures intérieures et
capitonnage en cuir; habillage en cuir pour pièces
d'automobiles; appuie-tête en cuir pour sièges de véhicules.
18 Cuir et articles en cuir (compris dans cette classe),
cuirs et peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; garnitures
pour meubles.
40 Traitement du cuir, teinture du cuir; façonnage
personnalisé de cuirs pour des tiers, découpage du cuir;
tannage.
12 Vehicle seats made of leather; automobile parts
made of leather (included in this class); trimmings of leather
for vehicle seats; inside covering and upholstery for vehicles
made of leather; trimmings of leather for automobile parts;
head-rests for vehicle seats made of leather.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
18 Leather and goods made of leather (included in
this class), animal skins, hides; trunks and travelling bags;
trimmings for furniture.
40 Treatment of leather, leather staining; custom
fashioning of animal skins for third parties, leather cutting;
tanning.
(822) DE, 27.11.2003, 303 38 484.0/40.
(300) DE, 01.08.2003, 303 38 484.0/40.
(831) CN.
(832) AU.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 18.12.2003
(180) 18.12.2013
(732) Westfalia Werkzeugcompany
Gesellschaft mit beschränkter Haftung
Werkzeugstrasse 1
D-58093 Hagen (DE).
823 385
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement, en
particulier instruments pour la mesure du temps et indicateurs
horaires, notamment radios-réveils et/ou réveils-lecteurs laser;
appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la
reproduction du son ou des images; supports de données
magnétiques, disques phonographiques; distributeurs
automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement;
caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour
le traitement de données et ordinateurs; extincteurs.
14 Métaux précieux, leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué (compris dans cette classe), en
particulier objets d'artisanat, objets décoratifs, vaisselle (à
l'exception des couteaux, fourchettes et cuillères), surtouts,
cendriers, étuis à cigares et à cigarettes, fume-cigares et fumecigarettes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; instruments
chronométriques et d'horlogerie.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments, in particular time-keeping instruments and
time-indicating instruments including radio alarms and/or
CD-alarms; apparatus for recording, transmission or
reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
14 Precious metals and their alloys and goods of
precious metals or coated therewith (included in this class), in
particular craft objects, ornamental objects, tableware (other
than knives, forks and spoons), epergnes, ashtrays, cigar and
cigarette cases, cigar and cigarette holders; jewellery,
precious stones; horological and chronometric instruments.
(822) DE, 27.10.2003, 303 31 388.9/09.
(300) DE, 24.06.2003, 303 31 388.9/09.
(831) AT, CH.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 27.11.2003
(180) 27.11.2013
(732) INCOMA Research, s.r.o.
Geologická 575/2
CZ-152 00 Praha 5 - Barrandov (CZ).
57
823 386
(531) VCL(5)
18.1; 25.1; 27.5.
(511) NCL(8)
35 Etude de marché, investigations pour affaires,
recherche de marché.
(822) CZ, 27.11.2003, 258864.
(831) HU, PL, RO, RU, SK.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 09.01.2004
(180) 09.01.2014
(732) C. & A. Veltins GmbH & Co.
An der Streue
D-59872 Meschede (DE).
823 387
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
24.1; 24.9; 24.17; 25.1; 27.5; 29.1.
(591) Bleu ciel métallisé, bleu foncé métallisé, argent, or,
noir, rouge, vert et blanc. / Metallic light-blue, metallic
dark blue, silver, gold, black, red, green and white.
(511) NCL(8)
32 Bière et boissons mixtes à base de bière; eaux
minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons
aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour
faire des boissons.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
32 Beer and mixed drinks based on beer; mineral
waters and aerated waters and other non-alcoholic drinks;
fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for
making beverages.
33 Alcoholic beverages (except beers).
(822) DE, 26.11.2003, 303 52 354.9/32.
(300) DE, 11.10.2003, 303 52 354.9/32.
58
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI, PT, SI.
GB, GR.
GB.
anglais / English
20.05.2004
(151) 27.01.2004
(180) 27.01.2014
(732) Galassia New York, Inc.
1170 Broadway, Suite 1014
New York, NY 10001 (US).
(842) Incorporated, New York
823 388
(566) / Attention New York.
(526) New York. / New York.
(511) 25 Tee-shirts, cache-corset, débardeurs, jupes,
pantalons, culottes, caleçons boxeurs, soutiens-gorge, slips,
chaussettes, corsages, pull-overs, vestes, caleçons.
25 T-shirts, camisoles, tank tops, skirts, pants, briefs,
boxer briefs, bras, panties, socks, blouses, sweaters, jackets,
boxer shorts.
(821) US, 19.06.2002, 78137209.
(832) JP.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 21.01.2004
(180) 21.01.2014
(732) Designs by FMC, Inc.
1533 60th Street
Brooklyn, New York, NY 11219 (US).
(842) Corporation, USA, New York
823 389
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
14 Bijoux, à savoir bracelets, pendentifs, boucles
d'oreilles et bagues.
14 Jewelry, namely bracelets, pendants, earrings and
rings.
(822) US, 04.05.1993, 1.769.270.
(832) CH, JP.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 27.01.2004
(180) 27.01.2014
(732) Westermann Lernspielverlag GmbH
Georg-Westermann-Allee 66
D-38104 Braunschweig (DE).
(842) Limited company, Germany
823 390
(511) NCL(8)
16 Matériel pédagogique et d'enseignement (à
l'exclusion des appareils).
28 Jouets.
16 Instructional and teaching material (except
apparatus).
28 Playthings.
DE, 01.12.1969, 863621/16.
CN, RU.
SG.
SG.
anglais / English
20.05.2004
(151) 19.01.2004
823 391
(180) 19.01.2014
(732) Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH
D-55218 Ingelheim (DE).
(842) Limited Liability Company, GERMANY
(750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks &
Unfair Competition, Binger Strasse 173, D-55216
Ingelheim (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
5 Produits vétérinaires.
31 Produits alimentaires pour animaux et additifs
pour aliments pour animaux à usage non médical.
5 Veterinary preparations.
31 Foodstuffs and non-medical feed-additives for
animals.
(822) DE, 17.12.2003, 303 53 962.3/05.
(300) DE, 17.10.2003, 303 53 962.3/05.
(831) CH, CZ, HU, LV, PL.
(832) EE, LT, NO.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 21.01.2004
823 392
(180) 21.01.2014
(732) Beiersdorf AG
Unnastrasse 48
D-20253 Hamburg (DE).
(842) Joint-stock company, Germany
(750) Beiersdorf AG, Legal Department, Unnastrasse 48,
D-20253 Hamburg (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Savons, produits de parfumerie, cosmétiques.
3 Soaps, perfumery, cosmetics.
(822) DE, 11.12.2003, 303 45 391.5/03.
(300) DE, 03.09.2003, 303 45 391.5/03.
(831) BG, CZ, HR, HU, RO, RU, SI, UA, YU.
(832) KR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 19.12.2003
(180) 19.12.2013
(732) Fénykiadó Kft
Kölcsey F. u. 14
H-5900 OROSHÁZA (HU).
823 393
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices.
5 Pilules comme supplément alimentaire et
diététique à usage médical.
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits;
sirops et autres préparations pour faire des boissons.
(822) HU, 18.07.2002, 171 624.
(831) DE, ES, RO, SK, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 02.02.2004
(180) 02.02.2014
(732) MIP METRO Group
Intellectual Property GmbH & Co. KG
Metro-Strasse 1
D-40235 Düsseldorf (DE).
(842) GmbH & Co. KG, Allemagne
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
33 Whisky.
33 Whisky.
(822) DE, 06.11.2003, 303 39 729.2/33.
(300) DE, 04.08.2003, 303 39 729.2/33.
(831) BA, CN, MA, VN.
(832) DK, JP, TR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 394
(151) 23.12.2003
(180) 23.12.2013
(732) Jen¦, Lajtár
Rudnay u. 24/C
H-6800 Hódmez¦vásárhely (HU).
(732) Ildikó Csere
Vasút u. 47/G
H-6088 Apostag (HU).
(732) Sándorné Kele
Vida J. u. 9
H-6088 Apostag (HU).
(750) Jen¦, Lajtár, Rudnay u. 24/C, H-6800
Hódmez¦vásárhely (HU).
59
823 395
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
24.17; 27.3; 27.5; 29.1.
(511) NCL(8)
12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par
air ou par eau.
(822) HU, 06.08.1999, 157 339.
(831) CZ, HR, PL, RO, SK.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 23.03.2004
(180) 23.03.2014
(732) PRO.MED.CS Praha a.s.
Tel…ská 1
CZ-140 00 Praha 4 (CZ).
(531) VCL(5)
28.5.
(561) SIMVIOL.
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques.
(822) CZ, 23.03.2004, 262608.
(300) CZ, 10.10.2003, 196752.
(831) BY, KZ, RU, UA, UZ.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 396
60
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 31.03.2004
(180) 31.03.2014
(732) Inostrannoe tchastnoe ounitarnoe
torgovoe predpriyatie
"Exmontbel" kompanii
"Exmont corporation limited"
Proezd Tchizhevskikh 13
BY-220000 Minsk (BY).
823 397
(531) VCL(5)
24.17; 27.5.
(511) NCL(8)
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits;
sirops et autres préparations pour faire des boissons.
(822) BY, 14.02.2003, 16559.
(831) LV, RU.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 398
(151) 01.04.2004
(180) 01.04.2014
(732) Zentiva, a.s.
U Kabelovny 130
CZ-102 37 Praha 10 - Dolní M’cholupy (CZ).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
5 Médicaments, produits pharmaceutiques à usage
humain.
5 Medicines, pharmaceutical preparations for
human use.
5
humano.
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
Medicamentos, productos farmacéuticos para uso
CZ, 02.04.1948, 101658.
AM, AT, AZ, BG, BY, HU, LV, MD, PL, RO, RU, UA.
DK, EE, FI, GE, LT, NO, SE.
français / French / francés
20.05.2004
823 399
(151) 01.04.2004
(180) 01.04.2014
(732) Zentiva, a.s.
U Kabelovny 130
CZ-102 37 Praha 10 - Dolní M’cholupy (CZ).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
5 Médicaments, produits pharmaceutiques à usage
humain.
5 Medicines,
human use.
5
humano.
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
pharmaceutical
preparations
for
Medicamentos, productos farmacéuticos para uso
CZ, 14.11.1938, 99501.
AM, AT, AZ, BG, BY, HU, LV, MD, PL, RO, RU, UA.
DK, EE, FI, GE, LT, NO, SE.
français / French / francés
20.05.2004
823 400
(151) 24.02.2004
(180) 24.02.2014
(732) ZHEJIANG LINGLINGYI DIANZI JITUAN
YOUXIAN GONGSI
11 Hao, Censhanlu, Longyouzhen,
Longyouxian
Zhejiang 324400 (CN).
(531) VCL(5)
27.7.
(511) NCL(8)
9 Ordinateurs et périphériques d'ordinateurs; règles à
calcul; télécopieurs; appareils et instruments de pesage, de
mesurage et de signalisation; appareils pour la communication
et la navigation; appareils audiovisuels; appareils et
instruments pour la photographie et la cinématographie;
contrôleurs de vitesse pour véhicules; appareils optiques;
matériel pour conduites d'électricité; sources de tension
stabilisée; télécommandes ménagères; appareils pour la
protection contre l'électricité; électrolyseurs; extincteurs;
appareils et instruments de coupe à l'arc électrique; appareils et
instruments de soudure électrique à l'arc; appareils et
instruments à rayons Roentgen à usage industriel; installations
de sauvetage; installations d'avertisseurs; sonnettes
électriques; lunettes et accessoires de lunettes; éléments
galvaniques;
chargeurs;
films
cinématographiques
impressionnés; films Roentgen impressionnés.
9 Computers and computer peripheral equipment;
slide-rules; facsimile machines; weighing, measuring and
signalling apparatus and instruments; apparatus for
communication and navigation; audiovisual apparatus;
apparatus and instruments for photography and
cinematography; speed checking apparatus for vehicles;
optical apparatus; material for electricity mains; constantvoltage sources; remote controls for household use; apparatus
for protection against electricity; electrolysers; fire
extinguishers; electric cutting arc apparatus and instruments;
electric welding arc apparatus and instruments; X-ray
apparatus and instruments for industrial applications; rescue
installations; warning installations; electric door bells;
spectacles spectacle fittings; galvanic cells; chargers; exposed
cinematographic films; exposed X-ray films.
(822) CN, 28.10.1996, 891091.
(831) BY, KG, KZ, MN, TJ, UA, UZ.
(832) TM, TR.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 22.01.2004
(180) 22.01.2014
(732) ISDIN, S.A.
Avda. Diagonal, 520
E-08006 BARCELONA (ES).
823 401
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Savons de toilette, parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices.
3 Toilet soaps, perfumery, essential oils, cosmetics,
hair lotions, dentifrices.
(822) ES, 20.06.1980, 928618.
(831) AM, AZ, BA, BG, BY, CN, CU, DZ, EG, HR, KG, KZ,
LI, MC, MD, MK, RO, RU, TJ, UA, UZ.
(832) AU, GE, IS, JP, KR, NO, SG, TM, US.
(527) SG, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 24.03.2004
(180) 24.03.2014
(732) ARFAIAN EXPORT-IMPORT
HANDELSGES.M.B.H.
Bluetenstraße 21
A-4040 Linz (AT).
823 402
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 29.01.2004
(180) 29.01.2014
(732) R. Jaimen McMillan
129 Jayes Road,
Schuylerville
New York 12871 (US).
(813) DE
823 403
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport
compris dans cette classe; décorations pour arbres de Noël.
41 Education; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles.
28 Games, toys; gymnastic and sporting articles
included in this class; Christmas tree decorations.
41 Education; training; entertainment; sporting and
cultural activities.
(822) DE, 05.12.2003, 303 29 136.2/28.
(831) AL, BA, CH, CN, EG, HR, KE, MK, RU, YU.
(832) JP, TR.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 17.03.2004
(180) 17.03.2014
(732) Champ Collection
Friedrich Lederwaren GmbH
In der Alting 9
D-90596 Schwanstetten (DE).
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
18 Malles et valises, sacs de voyage, serviettes
(maroquinerie), sacs de sport, sacs à dos.
25 Vêtements et chaussures, notamment vêtements et
chaussures de sport, casquettes, chaussettes, bandeaux pour
absorber la sueur, bandeaux pour la tête (habillement).
28 Articles de sport et de gymnastique non compris
dans d'autres classes, appareils de sport et de gymnastique non
compris dans d'autres classes, notamment raquettes de tennis,
raquettes de squash, raquettes de badminton, cordes de
raquettes, rubans pour manches de raquettes, balles de tennis,
balles de badminton, amortisseurs de vibrations, rubans de
plomb, corbeilles pour balles et ballons, crosses (clubs) de
golf, balles de golf.
(822) AT, 12.09.2003, 212 241.
(831) BX, CH, CN, CZ, DE, FR, HU, IT, PL, SI, SK.
61
823 404
(531) VCL(5)
3.6; 25.1; 27.5.
(511) NCL(8)
16 Articles en papier et carton, à savoir serviettes en
papier, serviettes de table en papier, papier-filtre, mouchoirs de
poche en papier, papier hygiénique, couches-culottes en
papier, récipients d'emballage, sacs d'emballage; articles pour
reliures, notamment fils à reliure, lin et autres matériaux
textiles pour la reliure; photographies; articles de papeterie;
adhésifs pour articles en papier, la papeterie ou le ménage;
matériel pour les artistes, à savoir produits pour le dessin et la
peinture; pinceaux; machines à écrire et fournitures de bureau
(à l'exception du mobilier), notamment matériel de bureau non
électrique; planches de plantes et d'animaux, modèles et
échantillons géologiques, globes, matériel pour le dessin sur
tableaux noirs; matières plastiques pour l'emballage, à savoir
62
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
couvertures, sacs et feuilles; caractères d'imprimerie; clichés
d'imprimerie.
18 Articles en cuir et imitations du cuir, notamment
sacs et autres contenants non adaptés aux articles à contenir,
ainsi que petite maroquinerie, notamment porte-monnaie,
portefeuilles, étuis porte-clefs; peaux d'animaux et fourrures;
valises et malles de voyage; parapluies, parasols et cannes.
16 Goods made of paper and cardboard, namely
paper towels, paper napkins, filter paper, paper
handkerchiefs, toilet paper, paper diapers, containers for
packaging, bags for packaging; bookbinding material, namely
book binding yarn, linen and other textile materials for book
binding; photographs; stationery; adhesives for paper and
stationery or for household purposes; artists' materials,
namely goods for drawing and painting; paint brushes;
typewriters and office requisites (except furniture), namely
non-electric office equipment; animal and plant preparations,
geological models and preparations, globes, equipment for
drawing on blackboards; packaging materials made of plastic,
namely covers, bags and films; printer's types; printing blocks.
18 Goods made of leather and leather imitations,
namely bags and other containers not adapted to the articles
they contain, as well as small leather goods, in particular
purses, wallets, bags for keys; animal skins and furs; hand and
travelling trunks; umbrellas, parasols and walking sticks.
(822) DE, 26.09.1997, 397 31 757.3/18.
(831) AT, BX, CH, CY, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, PL, PT,
RU, SI, SK.
(832) DK, EE, FI, GR, IE, IS, NO, SE.
(527) IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 31.03.2004
(180) 31.03.2014
(732) Gebr. Nölke GmbH & Co. KG
Ziegeleistrasse 5
D-33775 Versmold (DE).
823 405
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
29 Viande et charcuterie.
(822) DE, 27.10.2003, 303 41 757.9/29.
(831) AT, BX, CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 31.03.2004
(180) 31.03.2014
(732) Z & B Gesellschaft für angewandte
Computertechnologie GmbH
Weststraße 1
D-13405 Berlin-Reinickendorf (DE).
823 406
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
7 Moteurs autres que pour véhicules terrestres.
9 Equipement pour le traitement de l'information et
les ordinateurs, programmes informatiques et logiciels pour
programmer des essieux.
(822) DE, 17.12.1997, 397 42 286.5/07.
(831) CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 25.03.2004
(180) 25.03.2014
(732) R. Woeste & Co. Yorkshire GmbH
Max-Planck-Str. 15C
D-40699 Erkrath (DE).
823 407
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
6 Tuyaux en métaux inoxydables, en particulier en
acier et en titane destinés aux installations d'eau potable.
(822) DE, 15.03.1995, 2 092 973/06.
(831) AT, CH, CZ, PL.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 11.09.2003
(180) 11.09.2013
(732) Hornbach-Baumarkt AG
Hornbachstrasse
D-76879 Bornheim (DE).
823 408
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
1.3; 25.1; 27.5; 29.1.
(591) Marron, jaune-orangé, vert, rouge, blanc. / Brown,
orange-yellow, green, red, white.
(511) NCL(8)
1 Oxygène actif.
3 Parfums pour eau de piscine.
4 Cartouches de gaz pour réchauds de camping.
5 Fongicides, herbicides, désinfectants.
6 Echelles (métalliques) pour piscines.
7 Machines électriques pour le nettoyage de
piscines, à savoir aspirateurs, flexibles d'aspirateur.
9 Thermomètres autres qu'à usage médical;
dispositifs de test de la pureté de l'eau.
11 Lampes et éclairages; accessoires de camping,
notamment lanternes de camping et réchauds de camping,
appareils de chauffage pour terrasses, dispositifs de protection
pour appareils de chauffage pour terrasses; radiateurs
rayonnants; contenants réfrigérants et coffres réfrigérants
électriques; installations de filtration pour piscines, cartouches
de filtres à usage domestique, installations de filtration au
sable; douches solaires, collecteurs solaires pour le chauffage
d'eau.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
12 Pompes de gonflage en tant qu'accessoires de
véhicules, bateaux.
18 Parasols, parapluies de balancelle, parapluies de
jardin, tubes inférieurs pour parapluies, housses de protection
pour parapluies, manchons de base et supports munis de
chevilles pour parapluies, socles pour parapluies.
19 Piscines, comprises dans cette classe, échelles (non
métalliques) pour piscines; sable siliceux; dispositifs de
protection pour foyers de jardin (non métalliques).
20 Meubles de camping et meubles de jardin,
notamment chaises de jardin, chaises longues, chaises pliantes,
balancelles, comprises dans cette classe; bancs de jardin,
fauteuils, tables et tables pliantes; tous les produits précités en
bois, en plastique ou en métal; dispositifs de protection en
plastique pour les produits précités; embouts de protection et
glissières pour pieds de chaises et tables; poids de nappe en
acier inoxydable; établis de jardin, jardinières; revêtements
pour sièges; coussins de sièges; porte-parapluies pour parasols;
matelas à air (non à usage médical); coussins, chaises de plage;
chariots pour appareils de chauffage pour terrasses, dessertes,
brides de serrage de table et de balcon pour parapluies de
jardin.
21 Glacières (non électriques) en plastique, brosses
pour le nettoyage de piscines.
22 Cordes, comprises dans cette classe; hamacs,
bâches de couverture pour piscines et bacs à sable.
24 Nappes en tissu et/ou polychlorure de vinyle
(PVC), housses pour coussins.
27 Tapis en polyéthylène, matelas de plage.
28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport,
compris dans cette classe; matériel de jeu pour activités de
plein air; notamment balançoires, bacs à sable, toboggans,
traîneaux, piscines, compris dans cette classe, matériel de jeu
pour piscines, jouets de bain gonflables; épuisettes pour la
pêche, perches télescopiques en aluminium pour épuisettes.
35 Prestation de conseils d'ordre économique et
organisationnel dans le cadre de la gestion d'entreprises
opérant sur le marché des articles pour le jardin ainsi que dans
le cadre de la vente de produits sur le marché des articles pour
le jardin.
1 Active oxygen.
3 Fragrances for swimming pool water.
4 Gas cartridges for camping stoves.
5 Fungicides, herbicides, disinfectants.
6 Ladders for swimming pools (of metal).
7 Electric cleaning machines for swimming pools,
namely vacuum cleaners, hoses for vacuum cleaners.
9 Thermometer for non-medicinal purposes; devices
for the testing of water purity.
11 Lamps and lights; camping accessories, namely
camping lanterns and camping stoves, terrace heaters, covers
for terrace heaters; radiant heaters; freeze packs and electric
refrigerator chests; filtering installations for swimming pools,
filter cartridges for household purposes, sand filtering
installations; solar showers, solar collectors for heating
water.
12 Air pumps as vehicle accessories, boats.
18 Parasols, swing umbrellas, garden umbrellas,
bottom poles for umbrellas, protective covers for umbrellas,
base stems and peg stands for umbrellas, bases for umbrellas.
19 Swimming pools, included in this class, ladders for
swimming pools (not of metal); quartz sand; protective covers
for garden fireplaces (not of metal).
20 Camping and lawn furniture, particularly lawn
chairs, easy chairs, folding chairs, lawn swings, included in
this class; garden benches, armchairs, tables and folding
tables; all aforementioned goods of wood, of plastic or of
metal; protective coverings of plastic for aforementioned
goods; foot caps and glides for chairs and tables; table cloth
weights of stainless steel; garden workbenches, flower stands;
overlays for seating furniture; seat cushions; umbrella stands
for parasols; air mattresses (not for medical purposes);
cushions, beach chairs; trolleys for terrace heaters, serving
trolleys, table and balcony clamps for garden umbrellas.
63
21 Coldboxes of plastic (non-electric), brushes for
cleaning swimming pools.
22 Ropes, included in this class; hammocks, covering
sheets for swimming pools and sandboxes.
24 Table cloths of fabric and/or PVC, covers for
cushions.
27 Carpets of polyethylene, beach mats.
28 Games, toys; gymnastic and sports articles,
included in this class; playing equipment for outdoors, namely
swings, sandboxes, slides, sleighs, swimming pools, included
in this class, playing equipment for swimming pools, inflatable
water toys; landing nets for anglers, extendable poles of
aluminium for landing nets.
35 Economic and organisational consultancy in
connection with the business management of garden markets
as well as with the sale of garden market products.
(822) DE, 14.04.2003, 302 61 248.3/20.
(831) BX, LV, RU, SI.
(832) EE, FI, LT, NO.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 409
(151) 12.07.2003
(180) 12.07.2013
(732) Astrium GmbH
D-81663 München (DE).
(750) Astrium GmbH, Ludwig-Bölkow-Allee, D-85521
Ottobrunn (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Appareils et instruments électriques et
électroniques ainsi qu'équipements et composants
correspondants; ordinateurs, appareils de traitement de
données, logiciels informatiques, dispositifs de stockage de
données; appareils et instruments scientifiques, géodésiques et
optiques; appareils et instruments, composants et logiciels
informatiques utilisés pour des opérations d'arpentage, de
mesure, de signalisation, de vérification, de test et de
surveillance; installations sur coussin d'air pour opérations de
mesure, de commande, de surveillance et d'arpentage;
appareils et instruments, composants et logiciels informatiques
pour opérations d'arpentage, de mesure, de vérification, de test
et de surveillance de champs électromagnétiques; antennes et
leurs composants; appareils et instruments de mesure radar
ainsi que composants et logiciels informatiques qui s'y
rattachent; lasers autres qu'à usage médical ainsi qu'appareils,
instruments, composants et logiciels informatiques utilisés
pour des opérations d'arpentage et de mesure au moyen de
lasers autres qu'à usage médical; équipements de localisation
par satellite et de navigation par satellite; appareils et
instruments, composants et logiciels informatiques utilisés
pour l'examen et la caractérisation de segments spatiaux en
deux dimensions ou en trois dimensions.
12 Véhicules aériens télépilotés; véhicules et moyens
de transport sur coussin d'air.
35 Mise à disposition de données et d'informations sur
le réseau Internet.
38 Services de transmission de données, services de
transfert de données et services de mise à disposition de
données en ligne; transmission et diffusion de données et
d'informations sur le réseau Internet.
42 Services scientifiques et technologiques ainsi que
travaux de recherche et de conception s'y rapportant; services
scientifiques et technologiques ainsi que travaux de recherche
et de conception s'y rapportant en matière de mise au point,
ingénierie, recherche, conseil, optimisation, calibration,
alignement, essai, amélioration et réparation portant sur des
64
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
antennes, antennes radar, objets rayonnants et réfléchissants et
portant sur l'examen et la caractérisation de segments spatiaux
en deux dimensions ou en trois dimensions; services en
matière de mesure, de caractérisation, de vérification,
d'examen, d'exploration et d'échantillonnage portant sur les
champs électromagnétiques; services d'analyse industrielle;
services scientifiques et technologiques ainsi que travaux de
recherche et de conception s'y rapportant dans les domaines du
traitement de données, de l'analyse de données, de la
transformation de données, mise à disposition de programmes
informatiques sur des réseaux de données, services de bases de
données.
9 Electric and electronic apparatus and instruments
as well as equipment and components therefor; computers,
data processors, computer software, data storage means;
scientific, geodesic and optical apparatus and instruments;
apparatus and instruments, components and computer
software for surveying, measuring, signalling, checking,
testing and monitoring; hovering installations for measuring,
controlling, monitoring and surveying; apparatus and
instruments, components and computers software for
surveying, measuring, checking, testing and monitoring
electromagnetic fields; antennas and components therefor;
apparatus and instruments for radar measurement and
components and computer software therefor; lasers for nonmedical purposes and apparatus, instruments, components
and computer software for surveying and measuring by means
of lasers for non-medical purposes; equipment for satellite
based position determination and satellite based navigation;
apparatus and instruments, components and computer
software for examining and characterising of two-dimensional
or three-dimensional space segments.
12 Unmanned aerial vehicles; hovering vehicles and
transport means.
35 Provision of data and information in the Internet.
38 Data transmission services, data transfer services
and online data provision services; transmission and diffusion
of data and information in the Internet.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; scientific and technological
services and research and design relating thereto regarding
the development, engineering, investigating, consulting,
optimising, calibrating, aligning, testing, improving, repairing
of antennas, aerials, radiating and reflective objects and
regarding the examining and characterising of twodimensional or three-dimensional space segments; services
concerning measuring, characterising, verifying, examining,
scanning and sampling electromagnetic fields; industrial
analysis; scientific and technological services and research
and design relating thereto in the field of data processing, data
analysing, data transforming, provision of computer programs
in data networks, database services.
(822) DE, 15.05.2003, 303 19 387.5/09.
(300) DE, 11.04.2003, 303 19 387.5/09.
(832) AU, JP.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 22.12.2003
(180) 22.12.2013
(732) Van De Velde naamloze vennootschap
Lageweg 4
B-9260 Wichelen (Schellebelle) (BE).
(842) Naamloze Vennootschap, Belgium
823 410
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir (le linge); savons;
parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, tels que crèmes
pour le corps, lotions pour le corps, gels de douche, savons de
bain et lotions capillaires; serviettes imbibées de lotions
cosmétiques ou de parfum.
24 Tissus et produits en matières textiles non compris
dans d'autres classes, notamment serviettes de toilette,
serviettes de bain, gants de toilette, serviettes d'invités et sacs
à linge en matières textiles pour l'habillement.
25 Vêtements, chaussures et articles de chapellerie,
notamment corsets, soutiens-gorge, culottes, vêtements de
dessus et sous-vêtements pour dames, costumes de bain et
vêtements de plage, ainsi que lingerie de nuit.
3 Bleaching preparations (laundry); soaps;
perfumery, essential oils, cosmetics, such as body cream, body
lotions, shower gel, bath soap and hair lotions; tissues
impregnated with cosmetic lotions or perfumes.
24 Textiles and textile goods not included in other
classes, especially towels, bath towels, flannels, guest towels
and textile laundry bags for clothing.
25 Clothing, footwear and headgear, especially
corsets, brassieres, underpants, outerclothing and
underclothing for ladies, bathing suits and beach clothes and
nightwear.
(821) BX, 14.10.2003, 1041832.
(822) BX, 14.10.2003, 738393.
(300) BX, 14.10.2003, 738393.
(831) CH.
(832) NO.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 29.03.2004
(180) 29.03.2014
(732) PIERRICK PE BE'L
55, boulevard Gambetta
F-27000 Evreux (FR).
823 411
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
9 Dispositifs de protection de branches de lunettes.
21 Gants de protection, à savoir gants de ménage.
26 Boutons.
28 Jeux; jouets.
(822) FR, 13.10.2003, 03 3 250 842.
(300) FR, 13.10.2003, 03 3 250 842.
(831) BX, DE, ES, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) BIOFARMA
22 rue Garnier
F-92200 NEUILLY-SUR-SEINE (FR).
(531) VCL(5)
28.1.
(561) PROCORALAN.
823 412
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage
médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour
pansements; matières pour plomber les dents et pour
empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la
destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.
(822) FR, 29.09.2003, 03 3 248 155.
(300) FR, 29.09.2003, 03 3 248 155.
(831) DZ, EG, MA, SD.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 24.03.2004
823 413
(180) 24.03.2014
(732) MAISON GINESTET, société anonyme
19, avenue de Fontenille
F-33360 CARIGNAN-DE-BORDEAUX (FR).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières);
vins.
(822) FR, 08.10.2003, 03 3 250 088.
(300) FR, 08.10.2003, 03 3 250 088.
(831) ES.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 23.02.2004
(180) 23.02.2014
(732) Dufry Holding AG
(Dufry Holding Ltd.)
Hardstrasse 95
CH-4052 Basel (CH).
823 414
(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume /
See color reproduction at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
26.4; 27.5; 29.1.
(591) Noir, rouge et blanc. / Black, red and white.
65
(511) NCL(8)
35 Commerce de détail; regroupement pour le compte
de tiers de produits divers (à l'exception de leur transport)
permettant au consommateur de les voir et de les acheter
commodément.
35 Retailing; grouping for third parties of various
products (excluding their transport) enabling consumers to
examine and buy them at their convenience.
(822) CH, 10.10.2003, 516188.
(300) CH, 10.10.2003, 516188.
(831) MA, RU.
(832) SG, US.
(527) SG, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 21.11.2003
(180) 21.11.2013
(732) POUL DALGAARD
Øde Hastrupvej 65
DK-4000 ROSKILDE (DK).
823 415
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
6 Clôtures métalliques, y compris grillages
métalliques/clôtures, clôtures de jardin, clôtures industrielles
et clôtures de sécurité; portails métalliques; matériaux
(métalliques) pour clôtures, pièces et accessoires (métalliques)
pour clôtures, notamment ceux destinés aux clôtures et/ou
montages de clôtures, piquets métalliques et autres accessoires
métalliques destinés à l'installation de clôtures électriques.
19 Clôtures (non métalliques), y compris palissades,
grillages/clôtures, clôtures de jardin, clôtures industrielles et
clôtures de sécurité; portails (non métalliques); matériaux (non
métalliques) pour clôtures, pièces et accessoires (non
métalliques) pour clôtures, notamment ceux destinés aux
clôtures et/ou montages de clôtures, piquets et autres
accessoires (non métalliques) destinés à l'installation de
clôtures électriques.
6 Fences of metal, including wire netting/fences,
garden fences, industrial fences and security fences, gates of
metal; fencing materials (of metal), parts and accessories (of
metal) for fences, including such for fencing/mounting of
fences, stakes of metal and other accessories of metal for
electric fencing installations.
19 Fences (not of metal), including board fences, wire
netting/fences, garden fences, industrial fences and security
fences, gates (not of metal); fencing materials (not of metal),
parts of and accessories (not of metal) for fences, including
such for fencing/mounting of fences, stakes and other
accessories (not of metal) for electric fencing installations.
(821) DK, 04.02.1992, VA 1992 00790.
(822) DK, 06.11.1992, VR 1992 10245.
(832) NO, SE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 21.11.2003
(180) 21.11.2013
(732) HARTING Electric GmbH & Co. KG
Wilhelm-Harting-Strasse 1
D-32339 Espelkamp (DE).
823 416
66
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Appareils et composants électriques et
électroniques, compris dans cette classe, notamment matériel
d'alimentation, dispositifs de commutation, commutateurs et
touches de commutation de dispositifs électriques, ainsi que de
matériel d'alimentation, dispositifs de commutation et modules
de commande -dotés d'une logique électronique de commande
d'alimentation et de signaux à bus domotique- de moteurs
électriques et de dispositifs de consommation d'énergie
électrique faisant partie d'installations équipées de systèmes de
communication décentralisée, tels que l'Ethernet ou autres
systèmes de bus domotique.
9 Electric and electronic apparatus and
components, included in this class, in particular power supply
equipment, switching devices, switches and keys for switching
electric devices, as well as power supply equipment, switching
devices and controllers provided with electronic logic for field
bus oriented signal and power control of electric motors and
electric energy consuming devices in systems with
decentralized communication systems, such as Ethernet or
other field bus systems.
(822) DE, 14.08.2003, 303 25 820.9/09.
(300) DE, 22.05.2003, 303 25 820.9/09.
(831) CN, RU.
(832) AU, JP, US.
(527) US.
(851) AU, JP, US.
Liste limitée à / List limited to:
9 Matériel
d'alimentation,
dispositifs
de
commutation, commutateurs et touches de commutation de
dispositifs électriques, ainsi que de de matériel d'alimentation,
dispositifs de commutation et modules de commande -dotés
d'une logique électronique de commande d'alimentation et de
signaux à bus domotique- de moteurs électriques et de
dispositifs de consommation d'énergie électrique faisant partie
d'installations équipées de systèmes de communication
décentralisée, tels que l'Ethernet ou autres systèmes de bus
domotique; tous compris dans cette classe.
9 Power supply equipment, switching devices,
switches and keys for switching electric devices, as well as
power supply equipment, switching devices and controllers
provided with electronic logic for field bus oriented signal and
power control of electric motors and electric energy
consuming devices in systems with decentralized
communication systems, such as Ethernet or other field bus
systems; all included in this class.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 417
(151) 30.12.2003
(180) 30.12.2013
(732) BERAT [email protected]
[email protected] VE [email protected] [email protected]@TED ¯@[email protected]
Me°rutivet Mahallesi,
Kodaman Sokak No. 66 Kat 1
[email protected]¯ANTA¯I - @STANBUL (TR).
(842) Limited company, Turkey
(511) NCL(8)
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
(821)
(832)
(527)
(270)
(580)
25 Clothing, footwear, headgear.
TR, 26.12.2003, 2003/35802.
BG, DE, ES, FR, GB, GR, IT, MK, RO, RU, UA, YU.
GB.
anglais / English
20.05.2004
823 418
(151) 29.01.2004
(180) 29.01.2014
(732) Mega Tech Holding B.V.
Einsteinstraat 16 G
NL-3316 GG Dordrecht (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques à usage industriel et
scientifique; matières plastiques à l'état brut; additifs pour le
ciment, à l'exception des peintures, non compris dans d'autres
classes.
6 Matériaux
de
construction
métalliques;
constructions transportables métalliques.
19 Matériaux à bâtir non métalliques.
1 Chemicals used in industry and science;
unprocessed plastics; additives for cement, except paints, not
included in other classes.
6 Metal
building
materials;
transportable
constructions of metal.
19 Building materials (non-metallic).
(821) BX, 06.01.2004, 1046405.
(822) BX, 29.01.2004, 744393.
(300) BX, 06.01.2004, 744393.
(831) CN.
(832) US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 23.01.2004
(180) 23.01.2014
(732) Buttress B.V.
Vleutensevaart 100
NL-3532 AD Utrecht (NL).
(842) private company, The Netherlands
823 419
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
25 Semelles
intérieures
pour
chaussures;
antidérapants pour chaussures, brides de talon pour chaussures
(éléments de chaussures) et talonnettes de chaussures;
chaussettes et bas.
25 Inner soles for shoes; non-slipping devices for
shoes, heel-straps for shoes (parts of shoes) and heelpieces for
shoes; socks and stockings.
(821) BX, 21.10.2003, 1042282.
(822) BX, 21.10.2003, 741773.
(300) BX, 21.10.2003, 741773.
(831) AT, CH, DE, ES, FR, IT.
(832) GB.
(527) GB.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 10.03.2004
(180) 10.03.2014
(732) PROFILARBED S.A.
66, rue de Luxembourg
L-4009 Esch/Alzette (LU).
823 420
(531) VCL(5)
7.15; 14.1.
(511) NCL(8)
6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de
construction
métalliques;
palplanches
métalliques;
constructions
transportables
métalliques;
matériaux
métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques
non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux
métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris
dans d'autres classes, minerais.
37 Construction; réparation; services d'installation;
informations en matière de construction; supervision
(direction) de travaux de construction.
42 Conseils en construction; établissement de plans
pour la construction; contrôle de qualité; dessin industriel;
essai de matériaux; étude de projets techniques; expertises
(travaux d'ingénierie); recherches en mécanique; recherches
techniques.
(821) BX, 31.07.2003, 1037406.
(822) BX, 10.03.2004, 745720.
(831) CZ, PL.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 09.03.2004
(180) 09.03.2014
(732) Boillat frères AG
Alpenstrasse 12
CH-6304 Zug (CH).
67
823 421
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué compris dans cette classe; joaillerie,
bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments
chronométriques et leurs parties.
14 Precious metals and their alloys and goods made
of these materials or plated therewith included in this class;
jewellery, precious stones; horological and chronometric
instruments and their parts.
(822) CH, 21.08.2000, 481359.
(831) AT, BX, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LV, PL,
PT, SI, SK.
(832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, JP, LT, SE, SG, US.
(527) GB, IE, SG, US.
823 422
(151) 10.02.2004
(180) 10.02.2014
(732) DSM IP Assets B.V.
Het Overloon 1
NL-6411 TE Heerlen (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(531) VCL(5)
24.15; 27.5.
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques à usage industriel; résines
artificielles à l'état brut; matières plastiques à l'état brut.
17 Résines synthétiques (produits semi-finis);
matières plastiques mi-ouvrées.
40 Recyclage de matières synthétiques.
42 Recherches techniques dans le domaine des
plastiques et de la transformation des matières plastiques;
rapports d'ingénieurs experts dans le domaine des plastiques et
de la transformation des plastiques; conception d'articles en
matières plastiques; conception et essai de moules pour articles
plastiques; réalisation de tests par simulation informatique
dans le cadre de la transformation des plastiques et la
production d'articles en plastique; réalisation de calculs
techniques pour le secteur de la transformation des plastiques
et la conception d'articles en plastique; services de laboratoire
pour le secteur des plastiques et de la transformation des
matières plastiques; test de matières plastiques.
1 Chemicals used in industry; unprocessed artificial
resins; unprocessed plastics.
17 Synthetic resins (semi-finished products); plastic
substances, semi-processed.
40 Recycling of synthetic materials.
42 Technical research in the field of plastics and
processing of plastics; drawing up by engineers of expert
reports in the field of plastics and processing of plastics;
design of plastic articles; design and testing of moulds for
plastic articles; testing activities with respect to the processing
of plastics and the manufacture of plastic articles by means of
computer simulations; technical calculations in the field of
processing of plastics processing and design of plastic
articles; laboratory services in the field of plastics and
processing of plastics; testing of plastics.
(821) BX, 30.12.2003, 1046442.
(822) BX, 10.02.2004, 744579.
(300) BX, 30.12.2003, 744579.
68
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831)
(832)
(270)
(580)
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
CH.
IS, NO, TR.
anglais / English
20.05.2004
823 423
(151) 27.02.2004
(180) 27.02.2014
(732) SHIZUOKA SEIKI KABUSHIKI KAISHA
1-4, Yamana-cho,
Fukuroi-shi
Shizuoka 437-8601 (JP).
(531) VCL(5)
27.5; 27.7.
(511) NCL(8)
11 Appareils de chauffage au mazout à infrarouges,
appareils de chauffage au mazout à infrarouges lointains,
radiateurs à infrarouges à air chaud, autres appareils et
installations de climatisation.
11 Infrared oil heater, far infrared oil heater, hot air
spot heater, other air conditioning apparatus and installation.
(822) JP, 04.10.2002, 4609494.
(832) DK, FI, GR, IE, NO, PL, RU, SE, SK, TR.
(527) IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 25.03.2004
(180) 25.03.2014
(732) ORIFLAME COSMETICS S.A.
20, rue Philippe II
L-2340 Luxembourg (LU).
(842) S.A., Luxembourg
823 424
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes,
bijoux, pierres précieuses, instruments chronométriques et
d'horlogerie.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions, dentifrices.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith, not included in other
classes, jewellery, precious stones, horological and
chronometric instruments.
25 Clothing, footwear, headgear.
(821) BX, 09.10.2003, 1041542.
(822) BX, 09.10.2003, 744815.
(300) BX, 09.10.2003, 744815.
(831) AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES,
HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MD,
MK, MN, PL, PT, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, TM, TR.
(151) 25.03.2004
(180) 25.03.2014
(732) ORIFLAME COSMETICS S.A.
20, rue Philippe II
L-2340 Luxembourg (LU).
(842) S.A., Luxembourg
823 425
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes,
bijoux, pierres précieuses, instruments chronométriques et
d'horlogerie.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions, dentifrices.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith, not included in other
classes, jewellery, precious stones, horological and
chronometric instruments.
25 Clothing, footwear, headgear.
(821) BX, 31.10.2003, 1043025.
(822) BX, 31.10.2003, 743538.
(300) BX, 31.10.2003, 743538.
(831) AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES,
HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MD,
MK, MN, PL, PT, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, TM, TR.
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 25.03.2004
(180) 25.03.2014
(732) ORIFLAME COSMETICS S.A.
20, rue Philippe II
L-2340 Luxembourg (LU).
(842) S.A., Luxembourg
(531) VCL(5)
27.5.
823 426
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(511) NCL(8)
3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes,
bijoux, pierres précieuses, instruments chronométriques et
d'horlogerie.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions, dentifrices.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith, not included in other
classes, jewellery, precious stones, horological and
chronometric instruments.
25 Clothing, footwear, headgear.
(821) BX, 31.10.2003, 1043021.
(822) BX, 31.10.2003, 743535.
(300) BX, 31.10.2003, 743535.
(831) AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES,
HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MD,
MK, MN, PL, PT, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, TM, TR.
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 25.03.2004
(180) 25.03.2014
(732) ORIFLAME COSMETICS S.A.
20, rue Philippe II
L-2340 Luxembourg (LU).
(842) S.A., Luxembourg
(151) 18.03.2004
(180) 18.03.2014
(732) Walter Schär-Valkanover
Mühleweg 6
CH-6146 Grossdietwil (CH).
69
823 428
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction.
37 Construction.
(822) CH, 15.12.2003, 519545.
(300) CH, 15.12.2003, 519545.
(831) AT, DE, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 29.03.2004
(180) 29.03.2014
(732) Claudia Kary
Höschgasse 83
CH-8008 Zürich (CH).
823 429
823 427
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes,
bijoux, pierres précieuses, instruments chronométriques et
d'horlogerie.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions, dentifrices.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith, not included in other
classes, jewellery, precious stones, horological and
chronometric instruments.
25 Clothing, footwear, headgear.
(821) BX, 31.10.2003, 1043024.
(822) BX, 31.10.2003, 743537.
(300) BX, 31.10.2003, 743537.
(831) AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES,
HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MD,
MK, MN, PL, PT, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, TM, TR.
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
35 Consultation professionnelle d'affaires; évaluation
et analyse des structures et des processus d'entreprises;
estimations en affaires commerciales; administration
d'entreprises dans le domaine de la gestion du risque; conseils
et assistance concernant l'analyse, la planification, la
structuration, la surveillance et le contrôle des processus
d'affaires; direction commerciale de projets; conseils et
analyse concernant des processus commerciaux et industriels;
conseils et assistance gestionnaire concernant l'analyse, la
planification, la structuration, la surveillance et le contrôle des
processus de projets techniques; analyses de prix et de coûts;
marketing; étude et recherche de marché; analyses et
prévisions économiques; mise à disposition d'informations
dans le domaine de la consultation professionnelle d'affaires;
agence, conclusion et négociation de contrats concernant la
demande de services; consultations pour les questions de
personnel; arrangement et systématisation de données dans un
fichier central; organisation de foires et d'expositions à buts
commerciaux ou de publicité; travaux de bureau.
41 Education, instruction et formation; organisation,
conduite, réalisation et direction de séminaires, workshops,
cours, colloques, symposiums, conférences et congrès;
organisation et réalisation d'expositions à buts culturels ou
éducatifs; mise à disposition de publications électroniques;
publication électronique; coaching de groupes chargés de
projets et de directeurs de projets; publication de documents
pour la formation.
42 Consultation technique, à savoir conseils dans le
domaine de l'informatique; design de documents pour la
formation; développement, conception et élaboration de
logiciels; conseils et assistance technique concernant l'analyse,
la planification, la structuration, la surveillance et le contrôle
des processus de projets techniques; planification de projets
techniques; expertises techniques.
(822) CH, 29.09.2003, 519993.
(300) CH, 29.09.2003, 519993.
(831) AT, BX, DE, ES, FR, IT.
70
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831) RU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 31.03.2004
(180) 31.03.2014
(732) Hans Schlegel
Wofsprung Kennel's
Laubberg
CH-5272 Gansingen (CH).
823 430
(151) 18.03.2004
(180) 18.03.2014
(732) DL
Chemicals Detaellenaere-Loosvelt,
naamloze vennootschap
Roterijstraat 201-203
B-8793 Waregem (BE).
(531) VCL(5)
26.11; 27.1.
(511) NCL(8)
41 Education; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles.
(822) CH, 30.12.2003, 520107.
(300) CH, 30.12.2003, 520107.
(831) AT, DE.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 07.04.2004
(180) 07.04.2014
(732) Eastern Union Holding AG
Tottikonstrasse 66
CH-6370 Stans (CH).
(531) VCL(5)
18.3; 28.5.
(561) 1976 TVERSKOJE PIVO AFANASY.
(511) NCL(8)
32 Bières de provenance russe.
(822) CH, 22.03.2004, 520255.
(300) CH, 22.03.2004, 520255.
823 431
823 432
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux
sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture,
l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut,
matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres;
compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la
soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver
les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes)
destinés à l'industrie; silicone et pâte de silicone.
17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica
et produits en ces matières non compris dans d'autres classes;
produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à
calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non
métalliques; produits à calfeutrer à base de silicone.
19 Matériaux de construction non métalliques;
tuyaux; tuyaux rigides non métalliques pour la construction;
asphalte, poix et bitume; constructions transportables non
métalliques; monuments non métalliques.
(821) BX, 04.12.2003, 1045313.
(822) BX, 04.12.2003, 741864.
(300) BX, 04.12.2003, 741864.
(831) RU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 25.03.2004
(180) 25.03.2014
(732) HBG Civiel B.V.
H.J. Nederhorststraat 1
NL-2801 SC Gouda (NL).
(842) Besloten Vennootschap
823 433
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction non métalliques; béton
et matériaux de construction en béton; bitume; constructions
transportables non métalliques.
37 Construction; réparation; services d'installation.
(821) BX, 10.04.2003, 1030925.
(822) BX, 10.04.2003, 725496.
(831) CN.
(270) français
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 19.03.2004
(180) 19.03.2014
(732) Randy Fafié
h.o.d.n. Ape Merchandising
Prins Willemstraat 13
NL-2584 HR Den Haag (NL).
823 434
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières
non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et
valises, parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
35 Services de vente au détail des produits cités dans
les classes 18 et 25.
(821) BX, 04.02.2003, 1026511.
(822) BX, 04.02.2003, 720742.
(831) DE, ES, FR.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 15.05.2003
(180) 15.05.2013
(732) Villeroy & Boch AG
Postfach 11 20
D-66688 Mettlach (DE).
823 435
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
8 Couverts, ustensiles de service.
11 Lampes; équipements sanitaires, à savoir
baignoires, receveurs de douche, lavabos, toilettes, bidets,
urinoirs, poignées; robinetteries, à savoir garnitures de salle de
bain, éléments de raccordement, de mélange et de distribution,
raccords, robinets et robinetterie de régulation, siphons;
garnitures de tuyauterie; douches, robinetteries de douche et
tuyaux pour salles de bain et bains publics, robinetteries pour
lavabos et éviers, ainsi que pour baignoires et douches,
robinetteries à commande manuelle et automatique et
mitigeurs pour l'adduction d'eau sanitaire; appareils
d'éclairage; pièces et composants des articles précités.
14 Articles de table, petits ustensiles ménagers et
ustensiles de table à usage ménager ou culinaire, tous ces
articles étant en argent ou en or ou recouverts d'argent et d'or;
objets décoratifs et objets d'art recouverts d'argent et d'or;
articles pour fumeurs, à savoir cendriers, boîtes à cigares et
étuis à cigarettes, tous ces articles étant en argent ou en or ou
recouverts d'argent et d'or.
19 Matériaux à bâtir non métalliques; constructions
transportables non métalliques; tuiles; carrelages pour murs et
sols en céramique ou pierre naturelle, notamment carreaux de
mosaïque.
20 Mobilier, meubles sanitaires; cadres, miroirs,
armoires à glaces et petits éléments de mobilier pour salles de
bain, tablettes pour ustensiles de salle de bain et de toilette,
consoles, meubles de rangement mural, plans de travail pour la
cuisine.
21 Vaisselle; articles de table, petits ustensiles
ménagers et ustensiles de table à usage ménager et culinaire (ni
en métaux précieux ni en plaqué); objets décoratifs et objets
d'art en verre, porcelaine ou imitation porcelaine, produits en
verre à usage domestique; décorations d'intérieur et de table en
verre, porcelaine ou imitation porcelaine; ustensiles et
récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux
71
ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des
pinceaux); matériel de nettoyage; verre brut ou mi-ouvré (à
l'exception du verre de construction); articles en verre,
porcelaine et faïence (compris dans cette classe); porte-savon
muraux, distributeurs de papier hygiénique et porte-serviettes
(non métalliques); supports pour ustensiles de salle de bain et
de toilette.
24 Linge de table en textiles.
8 Cutlery, serving utensils.
11 Lamps; sanitary equipment items, namely bath
tubs, shower tubs, wash basins, lavatories, bidets, urinals,
grips; fittings, namely bathroom fittings, connection, mixing
and distributing fittings, couplings, taps and control fittings,
siphons; piping equipment; showers, shower fittings and tubes
for bathrooms and public baths, fittings, for washbasins and
sinks as well as bathtubs and showers, manually and
automatically controllable valves and mixing valves for
sanitary water supply; lighting appliances; parts and
components for all aforementioned goods.
14 Tableware, small household utensils and table
utensils for household or kitchen purposes, all these articles of
silver or gold or covered with silver and gold; ornamental
objects and works of art covered with silver and gold; articles
for smokers, namely ashtrays, cigar cases and cases for
cigarettes, all these articles of silver or gold or covered with
silver and gold.
19 Building materials (non-metallic); transportable
buildings (non-metallic); tiles; wall and floor tiles made of
ceramic material or natural stone, including mosaic tiles.
20 Furniture, sanitary furniture; frames, mirrors,
mirrored cabinets and furniture and small items of furniture
for bathrooms, consoles for bathroom and toilet utensils,
consoles, wall units, kitchen work tops.
21 Dishes; tableware, small household utensils and
table utensils for household or kitchen purpose (not of
precious metal or coated therewith); ornamental objects and
works of art made from glass, porcelain or porcelain-like
material, glass products for domestic use; house and table
decorations made from glass, porcelain or porcelain-like
material; household or kitchen utensils and containers (not of
precious metal or coated therewith); combs and sponges;
brushes (except pain brushes); articles for cleaning purposes;
unworked or semi-worked glass (except glass used in
building); glassware, porcelain and earthenware (included in
this class); wall soap holders, toilet paper holders and towel
rails (not metallic); holders for bathroom and toilet utensils.
24 Table linen of textile.
(822) DE, 07.04.2003, 302 56 173.0/11.
(822) DE, 14.02.2000, 399 65 949.8/42.
(300) DE, 15.11.2002, 302 56 173.0/11, classe 8, classe 11,
classe 14, classe 19, classe 20, classe 21 priorité limitée
à: Vaisselle; articles de table, petits ustensiles
ménagers et ustensiles de table à usage domestique et
culinaire (ni en métaux précieux, ni en plaqué); objets
décoratifs et objets d'art en verre, porcelaine ou
imitation porcelaine, produits en verre à usage
domestique; décorations d'intérieur et de table;
carrelages pour murs et sols en céramique, pierre
naturelle ou métal, y compris carreaux de mosaïque,
classe 24 / class 8 / class 11 / class 14 / class 19 / class
20 / class 21 priority limited to: Dishes; tableware,
small household utensils and table utensils for
household or kitchen purpose (not of precious metal or
coated therewith); orgamental objects and objects d'art
made from glass, porcelain or porcelain-like material,
glass products for domestic use; house and table
decorations; wall and floor tiles made of ceramic
material or natural stone or metal including mosaic
tiles / class 24.
72
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831) AL, AM, BA, BG, BY, CH, CN, CZ, EG, HR, HU, KP,
LI, LV, MA, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, VN,
YU.
(832) AU, EE, GE, JP, LT, NO, SG, TR.
(527) SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 11.02.2004
(180) 11.02.2014
(732) Opifex Management AB
Box 26
SE-130 37 STAVSNÄS (SE).
(842) Limited company, Sweden
823 436
intellectuelle; hébergement de sites informatiques (sites Web);
création et maintenance de sites Web pour des tiers.
42 Invisible asset evaluation (related to technical
skills); litigation services; research and development (for
others); industrial design; intellectual property watching
services; hosting computer sites (web sites); creating and
maintaining web sites for others.
(822) CN, 21.03.2003, 3054524.
(831) DE, FR, IT, KP.
(832) GB, JP, US.
(527) GB, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 22.01.2004
(180) 22.01.2014
(732) PRO.MED.CS Praha a.s.
Tel…ská 1
CZ-140 00 Praha 4 (CZ).
823 438
(531) VCL(5)
28.5.
(561) FLUKOMED.
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical preparations.
(822) CZ, 22.01.2004, 260785.
(831) AM, AZ, BY, KZ, MD, MN, RU, UA, UZ.
(832) GE, TM.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 30.03.2004
(180) 30.03.2014
(732) Zhejiang Weida Garment Co., Ltd.
Developing Zone,
Heyetang County
Yiwu, Zhejiang (CN).
(531) VCL(5)
3.4; 25.1; 27.5.
(511) NCL(8)
33 Boissons alcoolisées.
33 Alcoholic beverages.
(821) SE, 11.08.2003, 03-04538.
(300) SE, 11.08.2003, 03-04538.
(832) DK, FI, NO.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 19.02.2004
(180) 19.02.2014
(732) XIAOYAN
213 Xiaobailou, Guozhan,
14 Shuguangxili,
Chaoyang, Beijing (CN).
823 439
823 437
(511) NCL(8)
42 Évaluation des actifs invisibles (compétences
techniques); services contentieux; recherche et développement
de nouveaux produits pour des tiers; dessin industriel; activités
de contrôle et suivi dans le domaine de la propriété
(531) VCL(5)
18.4; 24.1.
(511) NCL(8)
25 Articles vestimentaires, chaussures, articles de
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
bonneterie, chapeaux, ceintures (habillement), gants
(habillement), vêtements pour enfants, maillots de bain,
chaussures de sport, cravates.
25 Clothing, shoes, hosiery, hats, belts (clothing),
gloves (clothing), children's clothing, swimsuits, sports shoes,
neckties.
(822) CN, 28.10.2003, 3203125.
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CU, CY,
CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG,
KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ,
PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ,
VN, YU.
(832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR,
LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM.
(527) GB, IE, SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 07.04.2004
(180) 07.04.2014
(732) Mekos Laboratories A/S
Herredsvejen 2
DK-3400 Hillerød (DK).
(842) Public limited company, Denmark
estándar
(511) NCL(8)
5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires,
notamment préparations pour le diagnostic des allergies de
contact.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations,
including preparations for diagnosing contact allergy.
5 Productos farmacéuticos y veterinarios, incluidos
productos para el diagnóstico de alergias de contacto.
DK, 02.04.2004, VA 2004 01430.
DK, 02.04.2004, VA 2004 01430.
CH, CN, JP, NO, US.
US.
anglais / English / inglés
20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) SNB ApS
Katmosevej 21D
DK-8800 Viborg (DK).
(842) private limited company, Denmark
32 Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras
bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y
otras preparaciones para hacer bebidas.
33 Bebidas alcohólicas (con excepción de cervezas).
(821)
(822)
(832)
(270)
(580)
DK, 10.06.2003, VA 2003 02227.
DK, 25.08.2003, VR 2003 02898.
DE, NO.
anglais / English / inglés
20.05.2004
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) Topa Verpakking B.V.
Torenlaan 10
NL-2215 RW Voorhout (NL).
(842) Besloten Vennootschap
823 442
823 440
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
73
823 441
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons de fruits et jus de fruits; sirops
et autres préparations pour faire des boissons.
33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.
33 Alcoholic beverages (except beers).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
16 Carton ondulé.
16 Corrugated cardboard.
(821) BX, 06.10.2003, 1040907.
(822) BX, 06.10.2003, 739942.
(300) BX, 06.10.2003, 739942.
(831) CH, DE, FR.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 443
(151) 07.04.2004
(180) 07.04.2014
(732) Flügel Enterprises N.V.
Klaverbaan 142
NL-2908 KD Capelle a/d IJssel (NL).
(842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops
et autres préparations pour faire des boissons.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.
33 Alcoholic beverages except beers.
32 Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras
bebidas no alcohólicas; bebidas de frutas y zumos de frutas;
siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
33 Bebidas alcohólicas, con excepción de cervezas.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
BX, 31.10.2003, 1043041.
BX, 31.10.2003, 739728.
BX, 31.10.2003, 739728.
AT, ES, FR.
GB, GR.
GB.
74
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) anglais / English / inglés
(580) 20.05.2004
823 444
(151) 07.04.2004
(180) 07.04.2014
(732) Flügel Enterprises N.V.
Klaverbaan 142
NL-2908 KD Capelle a/d IJssel (NL).
(842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops
et autres préparations pour faire des boissons.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
35 Services de commerce de détail dans le domaine
des boissons (alcooliques).
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.
33 Alcoholic beverages except beers.
35 Retail trade services in the field of (alcoholic)
drinks.
32 Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras
bebidas no alcohólicas; bebidas de frutas y zumos de frutas;
siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
33 Bebidas alcohólicas, con excepción de cervezas.
35 Servicios comerciales al por menor en materia de
bebidas (alcohólicas).
(821)
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 20.08.2003, 1038461.
BX, 20.08.2003, 735429.
AT, ES, FR.
GB, GR.
GB.
anglais / English / inglés
20.05.2004
(151) 27.01.2004
(180) 27.01.2014
(732) DEMP B.V.
Hagenweg 1F
NL-4131 LX Vianen (NL).
(842) Besloten Vennootschap, Pays-Bas
823 445
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
6 Boîtes aux lettres; boîtes pour journaux; portes de
garages; poteaux métalliques, notamment poteaux de blocage;
butées de portes; rambardes; mains courantes; matériaux de
construction; tous les produits susmentionnés étant
métalliques.
9 Sonnettes de portes électriques; boutons de
sonnerie; guidages électriques ou automatiques pour volets,
portes de garages et autres portes; appareils et instruments
électriques compris en classe 9; extincteurs.
19 Boîtes aux lettres en maçonnerie; boîtes pour
journaux en maçonnerie; portes de garages; poteaux,
notamment poteaux de blocage; butées de portes; rambardes;
mains courantes; matériaux de construction; tous les produits
susmentionnés étant non métalliques.
6 Letter boxes; boxes for newspapers; garage doors;
posts of metal, including filler posts; stops for doors;
breastwork; handrails; building materials; all the above goods
are of metal.
9 Electric door bells; push buttons for bells; electric
or automatic guides for shutters, garage doors and other
doors; electric apparatus and instruments included in class 9;
fire extinguishers.
19 Letter boxes of masonry; boxes for newspapers of
masonry; garage doors; posts, including filler posts; stops for
doors; breastwork; handrails; building materials; all the
above goods are not of metal.
(821) BX, 19.09.2003, 1040321.
(822) BX, 19.09.2003, 737987.
(300) BX, 19.09.2003, 737987.
(831) AT, CH, CZ, DE, ES, HR, HU, SI, SK.
(832) DK, FI, SE, TR.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 16.12.2003
(180) 16.12.2013
(732) Deutsche Telekom AG
Friedrich-Ebert-Allee 140
D-53113 Bonn (DE).
823 446
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Appareils
et
instruments
électriques,
électroniques, optiques, de mesure, de signalisation, de
commande ou d'enseignement (pour autant qu'ils soient
compris dans cette classe); appareils pour l'enregistrement, la
transmission, le traitement et la reproduction de sons, d'images
ou de données; supports de données pour passage en machine;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; matériel informatique et ordinateurs.
16 Produits imprimés, en particulier cartes timbrées
et/ou imprimées en carton ou en plastique; matériel
d'instruction et d'enseignement (à l'exception d'appareils);
articles de bureau (à l'exception de meubles).
35 Publicité et gestion d'entreprise; services de bases
de données, à savoir recueil et mise à disposition de données;
exploitation de bases de données.
36 Opérations financières; opérations immobilières.
38 Télécommunications; exploitation et location
d'équipements de télécommunication, en particulier pour
radiodiffusion et télédiffusion; services de bases de données, à
savoir recueil et mise à disposition d'actualités et
d'informations.
41 Enseignement;
services
de
formation;
divertissements; organisation d'événements sportifs et
culturels; publication de livres, magazines et autres produits
imprimés, ainsi que de leurs versions électroniques
(notamment CD-ROM et CD-I).
42 Programmation informatique; services de bases de
données, à savoir location de temps d'accès à des bases de
données et services de location portant sur du matériel
informatique et des ordinateurs; services d'étude de projets et
de planification portant sur des équipements de
télécommunication.
9 Electric,
electronic,
optical,
measuring,
signalling, controlling or teaching apparatus and instruments
(as far as included in this class); apparatus for recording,
transmission, processing and reproduction of sound, images
or data; machine-run data carriers; automatic vending
machines and mechanisms for coin-operated apparatus; data
processing equipment and computers.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
16 Printed matter, especially stamped and/or printed
cards of cardboard or plastic; instruction and teaching
material (except apparatus); office requisites (except
furniture).
35 Advertising and business management; database
services, namely collection and provision of data; running of a
database.
36 Financial affairs; real estate affairs.
38 Telecommunications; operation and rental of
equipment
for
telecommunications,
especially
for
broadcasting and television; database services, namely
collection and provision of news and information.
41 Education; training; entertainment; organization
of sporting and cultural events; publication of books,
magazines and other printed products, as well as
corresponding electronic media (including CD-ROM and CDI).
42 Computer programming; database services,
namely rental of access time to a database and rental services
relating to data processing equipment and computers; project
studies and planning services relating to equipment for
telecommunications.
(822) DE, 22.07.2003, 303 32 958.0/38.
(300) DE, 03.07.2003, 303 32 958.0/38.
(831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, CY, CZ,
DZ, EG, HR, HU, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV,
MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, RO, RU, SD, SI, SK,
SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) AG, AN, AU, EE, GE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TM,
TR, ZM.
(527) SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 31.03.2004
(180) 31.03.2014
(732) IWASAKI ELECTRIC CO., LTD.
12-4, Shiba 3-chome,
Minato-ku
Tokyo (JP).
(842) Joint-stock company, JAPAN
823 447
(151) 02.04.2004
(180) 02.04.2014
(732) FOURNIER INDUSTRIE ET SANTE
42, rue de Longvic
F-21300 CHENOVE (FR).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
5 Produit pharmaceutique, à savoir préparation
cardiovasculaire.
(822) FR, 19.11.1985, 1 331 491.
(831) BX, ES, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) S.A. JEAN CABY
40, rue de la Gare
F-59350 SAINT ANDRE (FR).
823 448
823 449
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(511) NCL(8)
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; plats
cuisinés majoritairement à base de viande.
(822) FR, 06.10.2003, 03 3 249 492.
(300) FR, 06.10.2003, 03 3 249 492.
(831) BX.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 26.09.2003
(180) 26.09.2013
(732) Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Strasse 16
D-30938 Burgwedel (DE).
(842) Company with limited liability
(511) NCL(8)
11 Lampes électriques, appareils d'éclairage.
11 Electric lamps, lighting fixtures.
(821) JP, 02.02.2004, 2004-008419.
(300) JP, 02.02.2004, 2004-008419.
(832) AU, BX, CN, DE, ES, FR, GB, IT, KR, PT, RU, SE,
SG, US.
(527) GB, SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
75
823 450
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques, notamment comprimés
destinés à la prophylaxie du refroidissement; compléments
alimentaires diététiques, notamment vitamines, minéraux,
oligo-éléments.
32 Boissons sans alcool préparées à partir de pollen de
fleurs, boissons sans alcool préparées à l'aide d'herbes.
33 Boissons alcoolisées préparées à partir de pollen
de fleurs, boissons alcoolisées préparées à l'aide d'herbes.
5 Pharmaceutical
products,
namely
cold
prophylaxis tablets; dietetic food supplements, namely
vitamins, minerals, trace elements.
32 Non-alcoholic beverages made from blossom
pollen, non-alcoholic beverages made with herbs.
33 Alcoholic beverages made from blossom pollen,
alcoholic beverages made with herbs.
(822) DE, 07.10.1996, 2 101 261/05.
(831) AT, BX, CH, CZ, ES, HU, PL.
(832) GB.
(527) GB.
76
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 451
(151) 19.12.2003
(180) 19.12.2013
(732) XIANZHI ZHANG
No. 2-3-6,
No. 2 Architectural Materials Factory,
Liutai Road,
Suburb, Liu Zhou
Guangxi Municipality (CN).
(750) XIANZHI ZHANG, Room No. 511, Electrical
Equipment Mansion, No. 72 Zhenhua Road Futian
District, Shenzhen, Guangdong Province (CN).
(531) VCL(5)
26.1.
(511) NCL(8)
9 Clignotants (signaux lumineux); bouées de
repérage; tableaux d'affichage (électroniques); alimentations à
régulation de tension; postes radiotélégraphiques; appareils de
télécommunication
à
courant
porteur;
modems;
autocommutateur téléphonique commandé par programme;
antennes; instruments de navigation.
9 Flashing lights (luminous signals); marking
buoys; notice boards (electronic-); voltage stabilizing power
supplies; radiotelegraphy sets; carrier telecommunication
apparatus; modems; programme controlled telephone
switching apparatus; antennas; navigational instruments.
(822) CN, 14.06.2003, 3133304.
(831) CH, DE, FR, IT.
(832) AU, GB, GR, SE.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 20.02.2004
(180) 20.02.2014
(732) Klaasje A. Rodenburg-van der Wal
h.o.d.n. Koro ontwikkelingsen handelsonderneming
Toldijk 20
NL-3211 BM Geervliet (NL).
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 20.01.2004, 1047938.
BX, 05.02.2004, 747397.
BX, 20.01.2004.
DE, FR.
AU, GB, US.
GB, US.
anglais / English
20.05.2004
(151) 25.02.2004
823 453
(180) 25.02.2014
(732) Australiana Group Holdings Pty Ltd
21 Oxford Street
NORTHCOTE VIC 3070 (AU).
(842) Company (Australiana Group Holdings ACN: 090 374
360)
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons aux fruits; sirops et autres
préparations destinés à la fabrication de boissons.
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks; syrups and other preparations
for making beverages.
(821) AU, 16.03.1999, 788333.
(822) AU, 16.03.1999, 788333.
(832) AT, BX, CH, CN, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, JP,
SG, US.
(527) GB, IE, SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 454
(151) 08.04.2004
(180) 08.04.2014
(732) Origin Energy Solar Pty Limited
Level 39,
50 Bridge Street
SYDNEY NSW 2000 (AU).
(842) A Corporation, an Australian company ACN 104 067
147
823 452
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
7 Machines et machines-outils; machines agricoles
non comprises dans d'autres classes.
7 Machines and machine tools; agricultural
machines not included in other classes.
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
9 Cellules photovoltaïques, modules et panneaux
solaires pour la production d'électricité.
9 Solar photovoltaic cells, modules and panels for
generating electricity.
9 Células fotovoltaicas, módulos y paneles solares
para generar electricidad.
(821)
(300)
(832)
(527)
AU, 08.10.2003, 973559.
AU, 08.10.2003, 973559.
CN, DE, ES, FR, GB, IT, JP, PT, US.
GB, US.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) anglais / English / inglés
(580) 20.05.2004
(151) 18.03.2004
823 455
(180) 18.03.2014
(732) Merck KGaA
Frankfurter Strasse 250
D-64293 Darmstadt (DE).
(750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques à usage industriel et
scientifique.
1 Chemicals used for industrial and scientific
purposes.
(821) DE, 16.10.2003, 303 53 590.3/01.
(822) DE, 28.11.2003, 303 53 590.3/01.
(300) DE, 16.10.2003, 303 53 590.3/01.
(832) JP, US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 01.04.2004
(180) 01.04.2014
(732) ALSTOM Fluides et Mécanique
25, avenue Kléber
F-75116 PARIS (FR).
823 456
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
6 Clapets anti-retour de conduites d'eau (en métal),
clapets de conduites d'eau, de pétrole et hydrocarbures, de gaz
(en métal), clapets de tuyaux de drainage (en métal), vannes
(autres que les parties de machines) métalliques; tuyaux
métalliques; raccords de tuyaux métalliques; conduites
métalliques d'eau, de pétrole et hydrocarbures, de gaz;
réservoirs en métal.
7 Clapets de machines, vannes (parties de
machines).
11 Accessoires de réglage et de sûreté pour conduites
d'eau, de pétrole et hydrocarbures, de gaz, notamment clapets
anti-retour; installations de conduites d'eau, de pétrole, de gaz;
installations pour l'approvisionnement de l'eau, du pétrole et/
ou du gaz.
20 Clapets anti-retour de conduites d'eau (en matières
plastiques), clapets de conduites d'eau, de pétrole et
d'hydrocarbures, de gaz (en matières plastiques), clapets de
tuyaux de drainage (en matières plastiques), vannes (autres que
parties de machines) non métalliques; réservoirs ni en métal, ni
en maçonnerie.
(822) FR, 02.10.2003, 03 3 249 099.
(300) FR, 02.10.2003, 03 3 249 099.
(831) PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
77
823 457
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) Audipack Verkoop B.V.
Industriestraat 2
NL-2751 GT Moerkapelle (NL).
(842) limited liability company, The Netherlands
(531) VCL(5)
26.3; 26.7.
(511) NCL(8)
6 Matériaux de construction métalliques; matériel et
équipements de fixation, en métal; étriers en métal; supports en
métal; cabines d'interprètes en métal; caissons, métalliques,
tels que caissons de protection contre le vol, la fumée ou
d'autres facteurs d'origine extérieure; coffres à outils [vides] en
métal; éléments des produits précités non compris dans
d'autres classes.
7 Ascenseurs en métal; ascenseurs et appareils de
levage en métal; matériel mécanique de fixation, en métal;
éléments des produits précités non compris dans d'autres
classes.
9 Appareils vidéo, appareils pour l'enregistrement et
la reproduction de son, téléviseurs, matériel vidéo et audio,
appareils de projection d'images, ordinateurs; coffrets
spécialement conçus pour le transport et la protection des
produits précités; supports de données.
18 Malles et sacs de voyage, étuis en cuir, matériaux
synthétiques ou en métal non compris dans d'autres classes;
valises conçues pour le transport aérien.
20 Supports et tablettes de présentation.
6 Metal building materials; fastening materials and
equipment, of metal; stirrups of metal; carriers of metal; metal
translation booths; casings, of metal, such as casings for
protection against theft, smoke or other external influences;
tool chests of metal [empty]; parts of aforementioned goods
not included in other classes.
7 Metal lifts; metal lift and hoisting apparatus;
mechanical fastening equipment, of metal; parts of
aforementioned goods not included in other classes.
9 Video apparatus, sound recording and
reproduction apparatus, television, video and audio
equipment, image projection apparatus, computers; cases
especially made for transport and protection of
aforementioned goods; data carriers.
18 Travelling trunks and bags, cases of leather,
synthetic materials or metal not included in other classes;
flight cases.
20 Display stands and boards.
(821) BX, 23.09.2003, 1040488.
(822) BX, 09.01.2004, 742852.
(300) BX, 23.09.2003, 742852.
(831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, RU.
78
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(832) DK, GB, SE.
(527) GB.
(851) GB, SE. - Liste limitée aux classes 6, 7, 9 et 20. / List
limited to classes 6, 7, 9 and 20.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 22.03.2004
823 458
(180) 22.03.2014
(732) Audipack Verkoop B.V.
Industriestraat 2
NL-2751 GT Moerkapelle (NL).
(842) limited liability company, The Netherlands
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
6 Matériaux de construction métalliques; matériel et
équipements de fixation, en métal; étriers en métal; supports en
métal; cabines d'interprètes en métal; caissons, métalliques,
tels que caissons de protection contre le vol, la fumée ou
d'autres facteurs d'origine extérieure; coffres à outils [vides] en
métal; éléments des produits précités non compris dans
d'autres classes.
7 Ascenseurs en métal; ascenseurs et appareils de
levage en métal; matériel mécanique de fixation, en métal;
éléments des produits précités non compris dans d'autres
classes.
9 Appareils vidéo, appareils pour l'enregistrement et
la reproduction de son, téléviseurs, matériel vidéo et audio,
appareils de projection d'images, ordinateurs; coffrets
spécialement conçus pour le transport et la protection des
produits précités; supports de données.
18 Malles et sacs de voyage, étuis en cuir, matériaux
synthétiques ou en métal non compris dans d'autres classes;
valises conçues pour le transport aérien.
20 Supports et tablettes de présentation.
6 Metal building materials; fastening materials and
equipment, of metal; stirrups of metal; carriers of metal; metal
translation booths; casings, of metal, such as casings for
protection against theft, smoke or other external influences;
tool chests of metal [empty]; parts of aforementioned goods
not included in other classes.
7 Metal lifts; metal lift and hoisting apparatus;
mechanical fastening equipment, of metal; parts of
aforementioned goods not included in other classes.
9 Video apparatus, sound recording and
reproduction apparatus, television, video and audio
equipment, image projection apparatus, computers; cases
especially made for transport and protection of
aforementioned goods; data carriers.
18 Travelling trunks and bags, cases of leather,
synthetic materials or metal not included in other classes;
flight cases.
20 Display stands and boards.
(821) BX, 23.09.2003, 1040489.
(822) BX, 09.01.2004, 742853.
(300) BX, 23.09.2003, 742853.
(831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, RU.
(832) DK, GB, SE.
(527) GB.
(851) GB, SE. - Liste limitée aux classes 6, 7, 9 et 20. / List
limited to classes 6, 7, 9 and 20.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 22.09.2003
(180) 22.09.2013
(732) FERRARI S.P.A.
Via Emilia Est 1163
I-41100 Modena (IT).
823 459
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
12 Automobiles et leurs pièces, mécanismes de
transmission pour automobiles.
12 Automobiles and their parts, transmission
mechanisms for automobiles.
(822) IT, 22.09.2003, 906567.
(300) IT, 17.07.2003, TO 2003C002007.
(831) BG, CH, CN, CZ, HR, HU, LV, MC, PL, RO, RU, SI,
SK.
(832) AU, EE, KR, LT, NO, SG, TR.
(527) SG.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 15.08.2003
823 460
(180) 15.08.2013
(732) Acumedic Limited
101-103 Camden High Street
London NW1 7JN (GB).
(842) Company limited by shares, England and Wales
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
5 Substances pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques; aliments, compléments alimentaires, vitamines,
minéraux, herbes et préparations à partir de ces produits;
articles et substances, tous médicamentés, médicaux ou
dentaires ou destinés au diagnostic, à la médecine ou la
médecine alternative; contraceptifs, remèdes contre la
transpiration, désinfectants, antiseptiques, produits pour la
stérilisation; tampons; emplâtres et bandages; boîtes à
pharmacie entièrement ou essentiellement composées des
produits précités; tous compris dans cette classe.
10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux,
vétérinaires, dentaires, de santé, de massage, de manipulation,
de guidage, de diagnostic et de test; éléments et accessoires des
produits précités, tous compris dans cette classe.
41 Mise à disposition de studios, installations et
services de mise en condition physique, de sport, d'aérobic et
d'exercice; écoles d'esthétique; organisation et animation de
conférences; épanouissement corporel et spirituel; éducation,
cours, enseignement et formation, dans les domaines précités;
éducation, cours, enseignement et formation, tous en rapport
avec l'informatique, la médecine, médecine douce, médecine
chinoise, médecine vétérinaire, thérapeutique, médecine
parallèle, services médicaux, services paramédicaux, services
vétérinaires, services pharmaceutiques, de pharmacopée et
d'herboristerie, acupuncture, phytothérapie, aromathérapie,
réflexologie, digitopuncture, massage, thérapie de relaxation,
physiothérapie,
services
de
naturopathie,
thérapie
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
d'encouragement à la santé et la beauté, services de médecine
alternative, Qi-gong, Tai-shi, services de réadaptation
personnelle pour recouvrer la santé, soigner le corps et l'esprit,
et retrouver le bien-être psychologique, cliniques, hôpitaux,
centres médicaux, restaurants, cafés, services de restauration,
services de traiteurs, services de méditation, clubs et services
de clubs, tous deux en rapport avec l'ensemble des services
précités, services d'évaluation concernant l'ensemble des
services précités, évaluation personnelle de l'état de santé, de
la condition physique et mentale et de la santé mentale,
services de tests, de laboratoire, d'analyse et de diagnostic ainsi
que conseils tous en rapport avec les services précités, et octroi
de licences à des tiers en vue de dispenser lesdits services;
conseils, informations, prestation de conseils et d'informations
par le biais d'un service d'assistance téléphonique, services
d'analyses et de conseils tous en rapport avec les services
énumérés ci-dessus.
44 Services médicaux; services vétérinaires; soins
d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux;
services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.
5 Pharmaceutical,
veterinary
and
sanitary
substances; foods, food supplements, vitamins, minerals, herbs
and preparations of any of these goods; articles and
substances, all being medicated, medical or dental or for use
in diagnosis, medicine or in alternative medicine;
contraceptives, remedies for perspiration, disinfectants,
antiseptics, sterilization products, swabs; plasters and
bandages; packs consisting wholly or principally of any of the
aforesaid goods; all included in this class.
10 Surgical, medical, veterinary, dental, health,
massage, manipulation, guide, diagnostic and testing
apparatus and instruments; parts and fittings for all the
aforesaid goods; all included in this class.
41 Provision of studios, facilities and services
relating to fitness, sport, aerobics and exercise; beauty
schools; arranging and conducting of conferences;
development of the body and mind; education, lecturing,
instruction and training, all relating to all the aforesaid;
education, lecturing, instruction and training, all relating to
computing, medicine, alternative medicine, Chinese medicine,
veterinary medicine, therapy, peripheral medicine, medical
services, paramedical services, veterinary services,
pharmaceutical, dispensing and herbalist services,
acupuncture, herbal therapy, aromatherapy, reflexology,
acupressure, massage, relaxation therapy, physiotherapy,
natural health services, promotion of health and beauty
therapy, alternative medical health services, Qi-gong, Tai-chi,
rehabilitation and personal services for health and care of the
body and mind and for spiritual well-being, clinics, hospitals,
medical centres, restaurants, cafes, preparation of food and
drink, catering services, meditation services, clubs and club
services, both relating to all the aforesaid, assessment services
relating to all the aforesaid, personal assessments for health,
fitness and mental well-being and mental conditions, testing,
laboratory, analysis and diagnostic services, and consultancy,
all relating to all the aforesaid, and licensing of others to
perform any of the aforesaid services; advise, information,
provision of such advice and information via a helpline,
analysis and consultancy services, all relating to all the
aforesaid services.
44 Medical services; veterinary services; hygienic
and beauty care for human beings or animals; agriculture,
horticulture and forestry services.
(821) GB, 26.04.1996, 2070030.
(822) GB, 25.10.1993, 1551834.
(821) GB, 23.08.2003, 2341486.
(822) GB, 25.10.1993, 1551835.
(832) AU, BX, CH, CN, DE, DK, FI, FR, GR, IE, IT, JP, KR,
NO, SE, SG.
(527) IE, SG.
79
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 18.02.2004
(180) 18.02.2014
(732) Satori Stocktec GmbH
Rendsburger Str. 93
D-24537 Neumünster (DE).
(842) GmbH, Germany
823 461
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques à usage commercial,
scientifique, photographique, agricole, horticole et forestier;
résines synthétiques à l'état brut, matières plastiques à l'état
brut; engrais; préparations pour la trempe et la soudure des
métaux; produits chimiques pour la conservation des aliments;
matières tannantes; adhésifs à usage industriel; compositions
extinctrices.
7 Machines-outils; moteurs (sauf pour véhicules
terrestres); embrayages et transmissions (autres que pour
véhicules terrestres); dispositifs agricoles autres qu'à main;
incubateurs à oeufs.
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesée, de mesure, de signalisation, de contrôle (inspection),
de sauvetage et d'enseignement; appareils et instruments de
conduction, de commutation, de transformation, de stockage,
de régulation ou de commande de l'électricité; appareils pour
l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou
des images; supports de données magnétiques, disques
phonographiques; distributeurs automatiques et mécanismes
pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines
à calculer; équipements pour le traitement de données et
ordinateurs; extincteurs.
11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production
de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires; les
produits précités également à usage industriel.
35 Publicité; gestion d'entreprise; administration
commerciale; travail de bureau.
40 Traitement de matériaux.
42 Travaux de recherche et services scientifiques et
technologiques, ainsi que travaux de conception dans ces
domaines; services d'analyses et de recherches industrielles;
conception et développement de matériel informatique et
logiciels.
1 Chemical products for commercial, scientific,
photographic, agricultural, horticultural and forestry
purposes; unprocessed synthetic resin, unprocessed plastics;
fertilizers; tempering and soldering preparations; chemical
substances for preserving foodstuffs; tanning substances;
adhesives used in industry; fire extinguishing compositions.
7 Machine tools; engines (except for land vehicles);
clutches and devices for transferring power (except for land
vehicles); non-manually operated agricultural devices;
incubators for eggs.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking, life-saving and teaching apparatus and instruments;
apparatus and instruments for conducting, switching,
transforming, accumulating; regulating or controlling
electricity; apparatus for recording, transmission or
reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording disc; automatic vending machines and mechanisms
for coin operated apparatus; cash registers, calculating
machines; data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
80
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
11 Apparatus for lighting, heating, steam generating,
cooking, refrigerating, drying, ventilating and water supply
and sanitary purposes; the aforesaid goods also for industrial
purposes.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions.
40 Treatment of material.
42 Scientific and technological services and research
work, including related design services; industrial analysis
and research services; design and development of computer
hardware and software.
(822) DE, 15.01.2004, 303 42 011.1/11.
(300) DE, 21.08.2003, 303 42 011.1/11.
(831) ES, FR, IT.
(832) GB, US.
(527) GB, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 462
(151) 22.01.2004
(180) 22.01.2014
(732) Meissner AG Modell- und Werkzeugfabrik
Theodor-Meissner-Straße 4
D-35216 Biedenkopf-Wallau (DE).
(842) joint-stock company, Germany
(750) Boehmert & Boehmert Anwaltssozietät, Hollerallee 32,
D-28209 Bremen (DE).
(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume /
See color reproduction at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
26.1; 29.1.
(591) Rouge, blanc. / Red, white.
(511) NCL(8)
7 Outillage complet de fonderie, notamment conçu
pour les techniques de fonte au sable, de moulage en coquille
et de coulée sous pression; machines spéciales destinées au
traitement de pièces brutes de fonderie; moules de traitement
des plastiques, conçus pour les techniques de moulage par
soufflage, de moussage et de rotation.
9 Machines spéciales de contrôle/essai de pièces
brutes de fonderie.
40 Assemblage sur commande d'outils de fonderie
prototypes et de production, destinés à tous les procédés de
coulée et de moulage, notamment modèles de moulage, boîtes
à noyau, moules permanents et filières de coulée par injection;
assemblage sur commande de machines spéciales conçues
pour contrôler/essayer et traiter des noyaux et pièces brutes de
fonderie; assemblage sur mesure de moules de traitement des
plastiques, notamment pour des techniques de moulage par
soufflage, de rotation, de compression, de formage, de
moussage et de coupe.
42 Services d'ingénieurs, notamment mise au point
d'outils de fonderie prototypes et de production, destinés à tous
les procédés de coulée et de moulage, notamment modèles de
moulage, boîtes à noyau, moules permanents et filières de
coulée par injection; mise au point de machines spéciales
conçues pour contrôler/essayer et traiter des noyaux et pièces
brutes de fonderie, mise au point de moules de traitement des
plastiques, notamment pour des techniques de moulage par
soufflage, de rotation, de compression, de formage, de
moussage et de coupe.
7 Complete foundry tools, in particular for sandmold casting, chill casting and diecasting; special machines
for processing of raw castings; molds for processing plastics
for hollow blowing, pressing, foaming and rotation
techniques.
9 Special machines for inspecting/testing of raw
castings.
40 Custom assembly of prototype and production
foundry tools for all pouring and moulding processes, in
particular patterns, core boxes, permanent moulds and diecasting dies; custom assembly of special machines for
inspecting/testing and processing and cores and raw castings;
custom assembly of moulds for processing plastics, in
particular for hollow blowing, rotation, pressing, forming,
foaming and cutting techniques.
42 Services of engineers, in particular development of
prototype and production foundry tools for all pouring and
moulding processes, in particular patterns, core boxes,
permanent moulds and die-casting dies; development of
special machines for inspecting/testing and processing and
cores and raw castings, development of moulds for processing
plastics, in particular for hollow blowing, rotation, pressing,
forming, foaming and cutting techniques.
(822) DE, 18.08.1994, 2 075 246/07.
(822) DE, 22.01.2004, 303 26 786.0/42.
(831) CN, RU.
(832) TR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 24.02.2004
823 463
(180) 24.02.2014
(732) NINGBO ZHIQING INDUSTRIAL CO., LTD
Waihuan West Road,
Chengguan Ninghai
ZHEJIANG 315600 (CN).
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
6 Robinets métalliques (autres que parties de
machines); robinets métalliques pour canalisations d'eau;
accessoires métalliques de tuyauterie; raccords métalliques de
tuyaux; joints métalliques; siphons métalliques; articles de
quincaillerie métallique; bouteilles et robinets d'équerre pour
gaz comprimés; fermetures métalliques de contenants; colliers
métalliques de tuyaux.
7 Soupapes (parties de machines); soupapes de
compression (parties de machines); soupapes à clapet
d'admission d'air (parties de machines); pointeaux de purge
d'air (parties de machines); soupapes hydrauliques; soupapes
de régulation de pression; joints universels (suspension à
Cardan); soupapes à clapet (parties de machines); soupapes de
régulation de pression d'air.
11 Accessoires de régulation et de sécurité destinés à
des canalisations de gaz; cuisinières; appareils de cuisson;
chauffe-eau; chauffe-eau électriques; allume-gaz par friction;
allume-gaz.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
6 Valves of metal (other than parts of machines);
valves of metal for water pipes; fittings of metal for pipework;
junction of metal for pipes; joint of metal; drain traps (valves)
of metal; hardware of metal; bottles and angle valves for
compressed gas; closures of metal of containers; clip of metal
for pipes.
7 Valves (parts of machines); pressure valves (parts
of machines); air inlet clapper valve (parts of machines); air
relief valve (parts of machines); hydraulic valve; pressureregulating valve; universal cardan joint (gimbal); clapper
valve (parts of machines); air pressure controlling valve.
11 Regulating and safety accessories for gas pipe;
stove for kitchen; appliance for cooking; water heaters;
electric water heaters; friction lighters for igniting gas; gas
lighters.
(822) CN, 14.09.1997, 1103398.
(822) CN, 14.10.1997, 1119001.
(822) CN, 14.10.1997, 1119564.
(831) AT, BG, BX, CH, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR,
HU, IT, KP, MA, MC, MK, PL, PT, RO, RU, SI, UA,
VN, YU.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR.
(527) GB, IE, SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 23.01.2004
823 464
(180) 23.01.2014
(732) Winterpark Paris Parfums Limited
Kingswood House,
7 Hamstead Gate,
1A Frognal
London NW3 6AL (GB).
(842) Limited company, United Kingdom (England and
Wales)
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Produits de toilette non médicamentés; lotions,
crèmes, gels, poudres, pommades et huiles; produits
épilatoires, produits capillaires; tampons textiles imprégnés de
savon parfumé pour la toilette; préparations lavantes non
médicamenteuses pour le bain; dentifrices; savons; produits
non médicamentés pour la peau; lotions et baumes pour le
rasage; eaux de toilette, parfums, eau de Cologne, lotions
après-rasage, cosmétiques, sachets parfumés, huiles
essentielles; déodorants et déodorants antitranspirants à usage
personnel; aucun des produits précités ne se présentant sous la
forme d'une vedette du cinéma ou n'étant orné de l'image d'une
telle personnalité.
3 Non-medicated toilet preparations; lotions,
creams, gels, powders, salves and oils; depilatory
preparations, preparations for the hair; textile pads
impregnated with perfumed soap for toilet cleansing purposes;
non-medicated toilet preparations for the bath; dentifrices;
soaps; non-medicated preparations for the skin; shaving
lotions and balms; toilet waters, perfumes, eau de Cologne,
aftershaves, cosmetics, perfumed sachets, essential oils;
deodorants and anti-perspirant deodorants for use on the
person; none of the aforesaid goods in the shape or form of a
movie star or adorned with a movie star's image.
(821) GB, 09.08.2003, 2340213.
(300) GB, 09.08.2003, 2340213.
(832) SG, US.
(527) SG, US.
81
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 19.01.2004
(180) 19.01.2014
(732) HIGH TEACH
Institut für Marketing
& Personalentwicklung GmbH
Unterer Ahlenbergweg 13
D-58313 Herdecke (DE).
823 465
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
23 Fils à usage textile.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie, en particulier
vêtements de sport et bas.
(822) DE, 14.05.2002, 302 03 088.3/23.
(831) AT, CH, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 19.12.2003
(180) 19.12.2013
(732) Hiepler & Partner
Unternehmensberatung GmbH
Scholßstraße 21
D-41564 Kaarst (DE).
(842) Limited liability company
823 466
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Tout type de supports de données pour passage en
machine, comprenant des logiciels et/ou données.
16 Produits
imprimés,
notices
d'utilisation,
formulaires, manuels, documentation relative aux logiciels,
matériel de formation.
42 Conseils dans le domaine des ordinateurs et des
logiciels, services de programmation, maintenance et mise à
jour de logiciels.
9 Machine-readable data carriers of all kinds
provided with software and/or data.
16 Printed matter, operating instructions, forms,
manuals, software documentation, training material.
42 Computer and software consulting, programming,
maintenance and updating of software.
(822) DE, 18.12.2001, 39952896.2/09.
(831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, PL, PT, SK.
(832) DK, FI, GB, GR, IE, SE.
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
82
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 18.02.2004
823 467
(180) 18.02.2014
(732) FINANCIERE BATTEUR
(Société Anonyme à directoire et
conseil de surveillance)
Avenue du Général de Gaulle
F-14200 HEROUVILLE SAINT CLAIR (FR).
823 468
(151) 11.11.2003
(180) 11.11.2013
(732) HUBEI CHANGYOU MODERN
AGRICULTURE CO., LTD.
45 Zhongba Road, Rongmei Town
Hefeng County, Hubei 448000 (CN).
(842) JOINT-STOCK LIMITED COMPANY, CHINA
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
18.3; 27.5; 29.1.
(591) Bleu et gris (pantone 432 pantone 652).
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; sels de bains moussants, gels douche, huiles
essentielles, huiles corporelles à usage cosmétique et de
massage, cosmétiques sous formes de lait, laits démaquillants,
lotions toniques, crèmes, crèmes protectrices et anti-âge,
baumes, lotions pour cheveux et shampooings; préparations
pour la protection solaire; préparations cosmétiques pour
l'amincissement; compléments alimentaires à usage
cosmétique, tous ces produits étant constitués de plantes et
d'algues.
5 Produits pharmaceutiques et hygiéniques;
substances diététiques à usage médical, compléments
alimentaires à usage diététique et médical; préparations
thérapeutiques pour le bain à base d'algues et de plantes, boues
médicinales, infusions médicinales.
9 Réseaux de télécommunications informatiques
mondiaux, réseau-satellitaire.
38 Services de communications téléphoniques,
radiophoniques, radiotéléphoniques, télégraphiques, ainsi que
par tous moyens téléinformatiques, par vidéographie
interactive, et notamment par terminaux ou périphériques
d'ordinateurs ou équipements électroniques et/ou numériques,
par vidéophone, visiophone; services de transmission
d'informations par voie télématique ou par satellite;
expédition, transmission de dépêches et de messages; services
de transmission d'informations relatives à l'annuaire du
téléphone; services de transmission de données, en particulier
transmission à haut débit (par paquet) pour les opérateurs de
réseaux publics et les entreprises; expédition et transmission
de documents informatisés; services de courrier électronique,
de messagerie électronique, de diffusion d'information par
voie électronique, notamment par réseaux de communication
mondiale (Internet) ou à accès privé (Intranet); transmission et
diffusion de données, de sons et d'images, assistée par
ordinateur ou non; services de transmission sécurisée de
données, notamment avec code d'accès; communications par
terminaux d'ordinateurs; agences de presse et d'information;
fourniture de temps d'accès à des bases de données et à des
centres serveurs de bases de données informatiques ou
télématiques.
(822) FR, 18.07.2003, 03 3 239 167.
(831) CN, KP, MA.
(270) français
(580) 20.05.2004
(531) VCL(5)
26.2; 26.11; 28.3.
(561) CHANG YOU SHI PIN.
(566) / LONG FRIEND FOOD.
(526) La translitération de la marque est "SHI PIN" et sa
traduction en anglais est "FOOD". / Its transliteration
is "SHI PIN" and English translation is "FOOD".
(511) 29 Champignons; agarics; champignons séchés à
usage alimentaire; navets séchés; légumes séchés; kakis
séchés; lis séchés à usage alimentaire; navets aromatisés aux
épices; plats cuisinés surgelés; pommes chips; poudre de
fougère, poudre de pachyrhizus (jicama), flocons de pomme de
terre.
30 Glace naturelle ou artificielle; glaces alimentaires;
sucettes congelées; glaces à l'eau; nouilles à base de farine de
haricots; amidons alimentaires.
31 Châtaignes fraîches; fruits frais; cacahuètes
(fruits); oranges; amandes (fruits); fraises fraîches; agrumes;
raisins frais; fruits oléagineux.
29 Mushrooms; agarics; dried mushrooms for food;
dried turnip; dried vegetables; dried persimmon; dried lily for
food; mix-spiced turnip; quick-frozen cooked dishes; potato
chips (fried); fern powder, pachyrhizus powder; potato
powder.
30 Natural or artificial ice; edible ices; frozen
suckers; water ice; bean noodle; edible starches.
31 Fresh chestnuts; fresh fruits; peanuts (fruits);
oranges; almonds (fruits); fresh strawberry; citrus fruit; fresh
grapes; nuts (fruits).
(822) CN, 28.04.2002, 1758204.
(822) CN, 07.02.2002, 1710556.
(822) CN, 21.01.2002, 1703018.
(832) JP, KR, SG.
(527) SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 30.10.2003
(180) 30.10.2013
(732) SEZ AG
Draubodenweg 29
A-9500 Villach (AT).
823 469
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Aktiengesellschaft, Austria (AT)
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques, milieux liquides et gazeux de
traitement de produits semi-finis destinés à des semiconducteurs et tranches de silicium, compris dans cette classe.
7 Appareils (machines) de production de semiconducteurs et produits à semi-conducteurs microélectroniques, appareils (machines) de traitement de produits
semi-finis destinés à des semi-conducteurs et tranches de
silicium, appareils (machines) conçus pour attaquer
chimiquement, nettoyer, polir, créer des rugosités et sécher des
produits semi-finis destinés à des semi-conducteurs.
42 Conception et planification techniques d'appareils
(machines) de production de semi-conducteurs et produits à
semi-conducteurs micro-électroniques, ainsi que d'appareils
(machines) de traitement de produits semi-finis destinés à des
semi-conducteurs et tranches de silicium.
1 Chemicals, liquid and gaseous media for the
processing of semi-finished products for semi-conductors and
silicon wafers included in this class.
7 Apparatus (machines) for the production of semiconductors and micro-electronic semi-conductor products,
apparatus (machines) for the processing of semi-finished
products for semi-conductors and silicon wafers, apparatus
(machines) for etching, cleaning, polishing, roughening up
and drying of semi-finished products for semi-conductors.
42 Technical planning and design of apparatus
(machines) for the production of semi-conductors and microelectronic semi-conductor products, as well as of apparatus
(machines) for the processing of semi-finished products for
semi-conductors and silicon wafers.
(822) AT, 01.09.2003, 211 849.
(300) AT, 26.05.2003, AM 3526/2003.
(831) BX, CH, CN, CZ, DE, FR, HR, HU, IT, KP, PL, PT, SI,
SK.
(832) FI, GB, IE, JP, KR, NO, SE, SG.
(527) GB, IE, SG.
(851) FI, GB, IE, JP, KR, NO, SE, SG. - Liste limitée à la
classe 7. / List limited to class 7.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 29.12.2003
(180) 29.12.2013
(732) Gabrielle Studio, Inc.
600 Gotham Parkway,
Attention: General Counsel
Carlstadt, New Jersey 07072 (US).
(842) corporation, New York
823 470
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Montures de lunettes, étuis à lunettes, chaînes de
lunettes, lunettes loupes et lunettes de soleil vendues sans
ordonnance.
14 Articles de bijouterie en métaux précieux ou en
plaqué, à savoir bracelets de cheville, bracelets d'identité,
bracelets, boucles de ceinture, broches, chaînes, breloques,
clips d'oreilles, boutons de manchettes, boucles d'oreilles,
parures de chaussures, pinces à billets, colliers, épingles de
parure, pendentifs, bagues, alliances, médaillons; bijouterie
fantaisie; instruments chronométriques et d'horlogerie, leurs
83
pièces et accessoires, à savoir montres-bracelets,
chronomètres, breloques de montre, montres de poche,
bracelets de montres, gourmettes, bracelets de montre, chaînes
de montres, boîtiers de montres, horloges murales, horloges de
table, réveille-matin, articles d'horlogerie à radio intégrée,
chronomètres, chronographes, articles décoratifs pour la
maison en métaux précieux ou en plaqué, à savoir coupes, plats
de service, plateaux à servir, assiettes de présentation, cruches,
assiettes, gobelets, vases, cache-pots, seaux à glace, pots à
ingrédients, huiliers, boîtes à crayons, tasses à crayons, ouvrelettres, corbeilles à courrier, plateaux de service, plateaux
décoratifs, bougeoirs, candélabres, bougeoirs, anneaux de
bougies, mouchettes, plateaux à bougies, boîtes à usage
décoratif, coffrets à bijoux, coffrets à bijoux, cadres, supports
décoratifs, socles décoratifs, étuis à cigarettes, boîtes à
cigarettes, fume-cigarette, briquets, cendriers, casse-noix,
cafetières, services à café, théières, services à thé, boules à thé,
infuseurs à thé, anneaux à serviettes de table, ronds de
serviettes, objets d'art en métaux précieux ou en plaqué, à
savoir bustes, figurines, statues, statuettes, sculptures.
18 Sacs à main, petits sacs, sacs à provisions en cuir,
pochettes, sacs fourre-tout, sacs de week-end, sacs à
maquillage vendus vides, sacs à dos, mallettes à documents,
cartables, pochettes de ceinture, portefeuilles, étuis à cartes de
visite et trousses fourre-tout vendues vides.
25 Vêtements pour hommes femmes et enfants, à
savoir manteaux, imperméables, anoraks, parkas, blazers,
vestes, cardigans, boléros, manteaux de sport, vestes coupevent, costumes, smokings, gilets de costumes, robes, robes du
soir, chandails, jupes, pantalons, pantalons tout aller,
pantalons, jeans, salopettes, combinaisons, bleus de travail,
salopettes, combinaisons de vol, ensembles de gymnastique,
ensembles pour courir, pantalons de survêtement, sousvêtements isolants, shorts, culottes courtes, barboteuses, jupesculottes, salopettes courtes, chemises, pulls, maillots, blouses,
tuniques, vestes de survêtement, tee-shirts, bains de soleil,
débardeurs, bodies, collants justaucorps, camisoles, chemises,
maillots de corps, combinaisons, sous-vêtements de maintien,
justaucorps une pièce, soutiens-gorge, bustiers, portejarretelles, culottes, caleçons, culottes bouffantes, slips,
gaines-culottes, lingerie, tenues d'intérieur, chemises de nuit,
nuisettes, déshabillés, robes de chambre, pyjamas, bonneterie,
collants, collants, mi-bas, jambières, caleçons pour dames,
chaussettes, couvre-chefs, chapeaux, casquettes, capuchons,
bandeaux, cravates, noeuds papillons, foulards, pochettes de
veston, écharpes, châles, mouchoirs de cou, gants, moufles,
ceintures, ceintures-écharpes, ceintures turban, chaussures,
articles chaussants, bottes, chaussures de piste, chaussures
d'athlétisme, couvre-chaussures, vêtements de bain, costumes
de bain, caleçons de bain, vêtements de plage, cache-maillots,
sarongs, vêtements de ski, combinaisons de ski, pantalons de
ski, gants de ski, chaussettes isolantes chaussettes, vêtements
pour nourrissons, bavoirs, chaussons, nids d'ange,
survêtements de loisir.
9 Eyeglass frames, eyeglass cases, eyeglass chains,
non-prescription magnifying eyeglasses and sunglasses.
14 Jewelry made of precious metal or coated
therewith, namely ankle bracelets, identification bracelets,
bracelets, belt buckles, brooches, chains, charms, ear clips,
cufflinks, earrings, shoe ornaments, money clips, necklaces,
ornamental pins, pendants, rings, wedding bands, medallions;
costume jewelry; horological and other chronometric
instruments, parts and accessories thereof, namely wrist
watches, stop watches, watch fobs, pocket watches, watch
bands, watch straps, watch bracelets, watch chains, watch
cases, wall clocks, table clocks, alarm clocks, clocks
incorporating
radios,
chronometers,
chronographs,
decorative items for the home made of precious metal or
coated therewith, namely bowls, serving platters, serving
trays, plate chargers, jugs, plates, mugs, vases, cache pots, ice
buckets, canisters, cruets, pencil boxes, pencil cups, letter
openers, desk trays, serving trays, decorative trays,
candlesticks, candelabras, candle holders, candle rings,
candle snuffers, candle trays, decorative boxes, jewelry boxes,
84
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
jewelry cases, picture frames, decorative stands, decorative
pedestals, cigarette cases, cigarette boxes, cigarette holders,
cigarette lighters, ashtrays, nutcrackers, coffee pots, coffee
services, tea pots, tea services, tea balls, tea infusers, serviette
rings, napkin rings, works of art made of precious metal or
coated therewith, namely busts, figurines, statues, statuettes,
sculpture.
18 Handbags, clutch purses, shopping bags made of
leather, pouches, tote bags, weekender bags, cosmetic bags
sold empty, backpacks, attaches, satchels, belt bags, wallets,
business card cases and travel kits sold empty.
25 Clothing for men, women and children, namely
coats, raincoats, anoraks, parkas, blazers, jackets, cardigans,
boleros, sport coats, wind resistant jackets, suits, tuxedos,
vests, dresses, evening gowns, jumpers, skirts, pants, slacks,
trousers, jeans, dungarees, jumpsuits, overalls, coveralls,
flight suits, gym suits, jogging suits, sweat pants, thermal
underwear, shorts, shorts, rompers, culottes, shortalls, shirts,
sweaters, jerseys, blouses, tunics, sweatshirts, t-shirts, halter
tops, tank tops, bodysuits, unitards, camisoles, chemises,
undershirts, slips, foundation garments, bodyshapers,
brassieres, bustiers, garter belts, briefs, boxer shorts,
bloomers, underpants, panties, lingerie, loungewear,
nightgowns, night shirts, negligees, robes, pajamas, hosiery,
pantyhose, tights, knee highs, leg warmers, leggings, socks,
head wear, hats, caps, hoods, head bands, neckties, bow ties,
ascots, pocket squares, scarves, shawls, neckerchiefs, gloves,
mittens, belts, sashes, cummerbunds, shoes, footwear, boots,
athletic shoes, athletic footwear, galoshes, swimwear, bathing
suits, bathing trunks, beachwear, beach coverups, sarongs, ski
wear, ski suits, ski pants, ski gloves, thermal socks, infant
wear, bibs, booties, baby bunting, playsuits.
(822) US, 20.02.1996, 1958158.
(822) US, 16.07.2002, 2594717.
(822) US, 13.03.1990, 1586768.
(822) US, 19.07.2001, 2470110.
(832) AL, AM, BG, BY, CH, GE, LI, MC, MD, NO, RO, RU,
TM, UA.
(851) NO. - Liste limitée aux classes 9 et 18. / List limited to
classes 9 and 18.
(851) RU. - Liste limitée à la classe 25. / List limited to class
25.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 14.01.2004
(180) 14.01.2014
(732) PRESENTABLE LIMITED
Ty Oldfield
Llandaff, Cardiff, CF5 2PU (GB).
(842) Limited company, England & Wales
823 471
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
1.1; 25.1; 27.1; 27.5; 29.1.
(591) Rouge et noir. / Red and black.
(511) NCL(8)
9 Logiciels informatiques, matériel informatique,
périphériques d'ordinateur; ludiciels, logiciels de jeux vidéo,
logiciels utilisés pour jouer à des jeux sur des appareils
mobiles de télécommunication; programmes pour la
télévision;
films
cinématographiques; films vidéo
préenregistrés; CD, CD-ROM, DVD et autres supports pour
l'enregistrement et la lecture de sons et d'images.
28 Jeux électroniques de poche; jouets, jeux et articles
de jeu, jetons de poker, jetons de jeu de roulette; cartes à jouer.
41 Production et création d'émissions de télévision et
de films cinématographiques; production et création de films
vidéo, DVD, CD-ROM et CD; services de divertissement
comprenant des services de divertissement dans le domaine du
sport; organisation de parties de cartes pour le divertissement.
9 Computer
software,
computer
hardware,
computer peripherals; games software, video games software,
software for use in playing games on mobile
telecommunications devices; television programmes;
cinematographic films; pre-recorded videos; CDs, CD-roms,
DVDs and other media for recording and playback of sound
and images.
28 Hand held electronic games; toys, games and
playthings, poker chips, roulette chips; playing cards.
41 Production and creation of television programmes
and cinematographic films; production and creation of videos,
DVDs, CD-roms and CDs; entertainment services including
sporting entertainment services; organisation of card games
for entertainment purposes.
(821) GB, 06.06.2003, 2334202.
(821) GB, 05.07.2003, 2336923.
(832) US.
(527) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
9 Logiciels informatiques, comportant des jeux de
poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec
ces mêmes jeux; ludiciels et logiciels de jeux vidéo,
comportant des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard
ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux; logiciels utilisés
pour jouer à des jeux comportant des jeux de poker, jeux de
cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes
jeux sur des appareils mobiles de télécommunication;
programmes pour la télévision, films cinématographiques,
films vidéo préenregistrés, CD, CD-ROM, DVD comportant
tous des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant
un rapport avec ces mêmes jeux.
28 Jeux électroniques de poche comportant des jeux
de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport
avec ces mêmes jeux; jetons de poker, jetons de jeu de roulette;
cartes à jouer.
41 Production et création d'émissions de télévision et
de films cinématographiques montrant des jeux de poker, jeux
de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes
jeux; production et création de films vidéo, DVD, CD-ROM et
CD; montrant des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de
hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux; services de
divertissement sportif comprenant des jeux de poker, jeux de
cartes ou jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes
jeux; organisation de parties de cartes pour le divertissement.
9 Computer software relating to or featuring poker,
card games and gambling; games software and video games
software relating to or featuring poker, card games and
gambling; software for use in playing games relating to or
featuring poker, card games and gambling on mobile
telecommunications devices; television programmes,
cinematographic films, pre-recorded videos, CDs, CD-roms,
DVDs all relating to or featuring poker, card games and
gambling.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
28 Hand held electronic games relating to or
featuring poker, card games and gambling; poker chips,
roulette chips; playing cards.
41 Production and creation of television programmes
and cinematographic films relating to or featuring poker, card
games and gambling; production and creation of videos,
DVDs, CD-roms and CDs; relating to or featuring poker, card
games and gambling; sporting entertainment services relating
to or featuring poker, card games and gambling; organisation
of card games for entertainment purposes.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 26.12.2003
(180) 26.12.2013
(732) SAINT-GOBAIN ISOVER
"Les Miroirs",
18 avenue d'Alsace
F-92400 COURBEVOIE (FR).
823 472
(511) NCL(8)
17 Matières servant à calfeutrer, à étouper et à isoler;
matériaux isolants à base de laine minérale ou fibres minérales
sous forme de laine en vrac, bandes, voiles, feutres, nappes,
panneaux, plaques, bourrelets, coquilles, tuyaux, rouleaux et
pièces moulées, destinés à l'isolation thermique et acoustique
et à l'étanchéité; matériaux isolants revêtus d'un surfaçage.
19 Matériaux de construction non métalliques;
produits bitumineux, ossatures non métalliques pour la
construction; dispositifs de fixation non métalliques pour la
construction; panneaux, plaques, rouleaux, surfacés ou non,
destinés à la construction des murs, cloisons, plafonds, sousplafonds, sols, toitures, sous-toitures, bardages et complexes
d'isolation sous étanchéité, ayant des propriétés d'isolation
thermique et acoustique et de protection contre l'humidité et le
feu.
20 Dispositifs de fixation non métalliques pour
produits d'isolation et d'étanchéité.
(822) FR, 23.07.2003, 03 3 237 837.
(300) FR, 23.07.2003, 03 3237837.
(831) BX, CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 473
(151) 16.12.2003
(180) 16.12.2013
(732) LITEXCO INTERNATIONAL HOLDING, LTD.
Saxweg 11a
FL-9495 TRIESEN (LI).
(813) ES
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
26.4; 27.5; 29.1.
(591) Bleu foncé (Pantone 282-u).
(511) NCL(8)
35 Promotions immobilières.
36 Services d'affaires financières et location de
bureaux (immobilier), affaires immobilières.
85
37 Services de construction, réhabilitation et entretien
de toute sorte d'édifices et de locaux, services de supervision
(direction) de travaux de construction.
44 Services d'agriculture, d'horticulture et de
sylviculture, services vétérinaires; services d'hygiène et de
beauté pour animaux, exploitation d'élevages, y compris
l'insémination artificielle et l'élevage d'animaux.
(822) ES, 05.12.2003, 2.548.176.
(300) ES, 27.06.2003, 2.548.176.
(831) BG, CH, HR, HU, IT, LI, PL, PT, RO, SK, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 13.12.2003
(180) 13.12.2013
(732) WS International a.s.
Perunská 2
CZ-695 01 Hodonín (CZ).
823 474
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
3 Produits de nettoyage et préparations pour polir,
telles que pâtes, mousses et émulsions, tous pour l'entretien des
des voitures et pour usage ménager, en particulier pour
meubles, pour produits textiles, pour installations sanitaires et
pour carrosseries; préparations cosmétiques telles que crèmes,
laits de toilette, savons, parfums, eaux de Cologne.
7 Appareils, ustensiles et instruments électriques à
usage ménager, tels que robots de cuisine, mixeurs, séparateurs
de jus, râpes à usage ménager, machines à couper, ouvre-boîtes
électriques, machines à coudre et à tricoter; outils, appareils et
instruments pour utiliser dans un atelier de maison, par
exemple adaptateurs pour perceuses, appareils à couper,
appareils à souder à gaz.
8 Couteaux, racloirs, outils, appareils et instruments
actionnés à main pour utiliser dans un atelier de maison, par
exemple clefs (outils), appareils à couper et ouvre-boîtes non
électriques.
9 Equipement de bureau, en particulier ordinateurs,
machines à calculer, agendas, caisses enregistreuses, appareils
électroniques; appareils pour l'enregistrement, la reproduction
et la transmission du son et des images, appareils
photographiques, photocopieurs, appareils à souder
électriques.
11 Cafetières électriques.
16 Articles et instruments pour la peinture.
21 Appareils, ustensiles et instruments non
électriques à usage ménager, tels que mixeurs, séparateurs de
jus, cafetières, outils pour décorer les produits de pâtisserie et
autres produits, produits de verre.
(822) CZ, 26.05.1994, 176941.
(831) PL, SK.
(270) français
(580) 20.05.2004
86
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 13.01.2004
823 475
(180) 13.01.2014
(732) CHAMBRE DE COMMERCE ET D'INDUSTRIE
DE STRASBOURG ET DU BAS-RHIN
(Etablissement Public)
10 place Gutenberg
F-67000 STRASBOURG (FR).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
1.1; 27.1; 27.5; 29.1.
(591) Bleu foncé Pantone (2747U ou C96 M81 J7 N0), bleu
clair (Pantone 279U ou C50 M25 J0 N0), jaune
(Pantone process yellow U ou C0 M0 J100 N0) et rouge
(Pantone 485U 2X ou C0 M100 J100 N0).
(511) NCL(8)
12 Véhicules; appareils de locomotion par air, par
terre ou par eau.
16 Titres de transport (billets), tickets (billets), billets
de transport, chèques de voyage, imprimés, journaux et
périodiques, livres et plus généralement toutes publications;
papier et carton (brut, mi-ouvré ou pour la papeterie ou
l'imprimerie); produits de l'imprimerie; articles pour reliures;
photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la
papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux;
machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des
meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à
l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage
(non comprises dans d'autres classes), à savoir sacs, sachets,
films et feuilles; caractères d'imprimerie; clichés.
35 Publicité; publication de textes publicitaires;
location d'espaces publicitaires; organisation d'expositions à
buts commerciaux ou de publicité; gestion des affaires
commerciales; gestion et direction administrative d'un
aéroport et notamment d'un aéroport international.
36 Agences en douane; émission de chèques de
voyage; assurances; délivrance d'autorisations d'occupation
temporaire et location de biens immobiliers à des commerçants
et, plus généralement, affaires immobilières; location de
bureaux.
38 Réception, transmission et diffusion de données,
de signaux, de messages, de sons et d'images par voie
électronique et notamment par les réseaux de
télécommunication (mondiaux ou à accès privé ou réservé),
communications par terminaux d'ordinateurs, communications
radiotéléphoniques mobiles, services de transmission
d'informations sur réseaux informatiques mondiaux ou sur
réseaux informatiques à accès privé ou réservé, services
d'affichage électronique (télécommunications), courrier et
messagerie électroniques, services de transmission
d'informations par voie télématique; informations en matière
de
télécommunications,
location
d'appareils
de
télécommunication et d'appareils pour la transmission de
messages.
39 Services de transports aériens, transport de
passagers et, plus généralement, services de transports;
pilotage; affrètement; courtage aérien; transport de voyageurs
et de marchandises; débarquement et embarquement de
voyageurs; débarquement et embarquement de marchandises
et de bagages; services de transit; entreposage; location de
conteneurs d'entreposage; location d'entrepôts; livraison de
marchandises et de colis; location d'appareils de locomotion
par air ou par terre; location de places de stationnement;
services de parcs de stationnement; agences de tourisme (à
l'exception de la réservation d'hôtels, de pensions); réservation
de places (transports); émission de billets (tickets);
organisation d'excursions, de voyages et de croisières; visites
touristiques; accueil et accompagnement de voyageurs;
services
de
guides,
de
guides-interprètes
ou
d'accompagnateurs; informations en matière de transport;
transport en ambulance; services de taxis; services de navettes
et d'autobus.
41 Services de formation ayant trait au tourisme et
aux transports, notamment aux transports aériens; publication
de textes (autres que textes publicitaires); organisation
d'expositions à buts culturels ou éducatifs.
42 Études de projets techniques et notamment de
projets techniques relatifs aux transports aériens.
43 Services hôteliers; réservation d'hôtels; agences de
logement (hôtels et pensions); réservation et location de
logements temporaires; restaurants; cafés-restaurants;
cafétérias; restaurants libre-service; restaurants à service
rapide et permanent; location de salles de réunions.
45 Services de gardiennage et de surveillance
nocturne.
(822) FR, 22.07.2003, 03 3 237 709.
(300) FR, 22.07.2003, 03 3 237 709.
(831) CH, DE.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 476
(151) 16.02.2004
(180) 16.02.2014
(732) K.Y. ELECTROMENAGER DIFFUSION
32, rue de la Grange Colombe
F-78120 RAMBOUILLET (FR).
(511) NCL(8)
7 Brosses à moquette électriques à usage ménager;
ouvre-boîtes électriques; machines à laver; presse-fruits
électriques à usage ménager; robots de cuisine; trancheuses
électriques, couteaux électriques à usage ménager;
repasseuses; aiguise-couteaux électriques; appareils et
machines de nettoyage par la vapeur; aspirateurs de poussière
et d'eau électriques à usage ménager; cireuses de sols
électriques à usage ménager; shampouineuses électriques de
moquette à usage ménager.
8 Rasoirs, rasoirs électriques, fers à friser.
9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la
reproduction du son et de l'image; machines à calculer; fers à
repasser à vapeur électriques à usage ménager; appareils
électriques à souder les sacs à usage ménager; bigoudis
électrothermiques.
10 Appareils de massage, appareils de massage
esthétique.
11 Appareils électroniques de chauffage, de
production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage,
de ventilation, appareils de climatisation à usage domestique;
cafetières électriques, appareils de cuisson électriques à usage
ménager, appareils de chauffage au gaz à usage ménager;
grille-pain électriques; couvertures chauffantes non à usage
médical; bouilloires électriques à usage ménager; appareils
électriques à bronzer à usage domestique; sèche-cheveux;
sorbetières électriques à usage ménager; yaourtières
électriques.
21 Brosses à dents électriques; jets dentaires
électriques; brosses électriques, à l'exception des éléments de
machines-outils.
(822) FR, 14.02.1994, 94 506 825.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831) CH, CN, RU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 10.11.2003
(180) 10.11.2013
(732) LEFRET Marcel
1, Place Herold
F-92400 COURBEVOIE (FR).
823 477
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
26.3; 27.1; 27.3; 27.5; 29.1.
(591) Pantone: P = vert clair Pantone 382; B - Rose foncé =
Pantone Process magenta; A - Rose clair = Pantone
223; texte - Bleu = Pantone 2 603. Base line "Paris
Beauty Academy" bleu Pantone 2603; le "P" de Paris en
vert clair Pantone 382 B; le "B" de Beauty en rose foncé
Process magenta A - le "A" de Academy en rose clair
Pantone 223; texte - la tour Eiffel en bleu Pantone 2603.
(566) Paris Beauté Académie
(511) NCL(8)
3 Savons, parfums, huiles essentielles, lotions pour
les cheveux, produits de démaquillage, lotions à usage
cosmétique, crèmes cosmétiques, crayons à usage cosmétique,
préparations cosmétiques pour l'amincissement, rouges à
lèvres, masques de beauté, produits de rasage, produits
cosmétiques, soins de la peau.
10 Appareils médicaux pour exercices corporels,
implants artificiels; appareils pour massages esthétiques.
41 Formations, organisation de concours (éducation),
organisation de conduite de colloques, conférences ou congrès,
organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs.
44 Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains,
chirurgie esthétique, massages, tatouages.
(822) FR, 08.04.2003, 03 3 219 396.
(831) CN, RU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 26.12.2003
823 478
(180) 26.12.2013
(732) ÖZKÖYLÜM [email protected]
[email protected] VE [email protected] [email protected]@TED ¯@[email protected]
Çobançe°me Mah.
Mithatpa°a Cad. No: 21
[email protected] / @STANBUL (TR).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
25 Vêtements de dessus; robes, pantalons, jupes,
87
vestes, chemises, gilets de costumes, sweat-shirts, shorts,
bermudas, collants, salopettes, capes, manteaux, pardessus,
imperméables, coupe-vent, vêtements en jean, pull-overs,
cardigans, chandails, blouses, survêtements, articles de
chapellerie, bérets, chapeaux, casquettes, foulards, châles,
écharpes, cravates, noeuds papillon, vêtements pour la
natation, gants, ceintures, pyjamas, sous-vêtements; tricots de
corps, culottes, slips, soutiens-gorge, chemises de nuit, robes
de chambre, chaussettes, articles de bonneterie, bandeaux pour
les poignets, articles chaussants; chaussures, bottes, bottes
hautes, pantoufles.
25 Outer clothing; dresses, trousers, skirts, jackets,
shirts, waistcoats, sweatshirts, shorts, bermuda shorts, tights,
overalls, capes, coats, overcoats, raincoats, wind coats, jeans
wear, pullovers, cardigans, sweaters, blouses, training suits,
headgear, berets, hats, caps, foulards, shawls, scarves, ties,
bowties, swimming clothes, gloves, belts, pyjamas, underwear;
undershirts, underpants, panties, brassieres, nightgowns,
dressing gowns, socks, hosiery, wrist bands, footwear; shoes,
boots, top boots, slippers.
(822) TR, 04.06.2001, 2001 10461.
(832) AT, BG, BX, CN, CZ, DE, ES, FR, GB, GR, HU, IT,
LT, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 29.10.2003
(180) 29.10.2013
(732) Arabella Hotel Holding AG
Arabellastraße 15
D-81925 München (DE).
823 479
(531) VCL(5)
27.3; 27.5.
(511) NCL(8)
12 Charrettes de golf, avec moteur auxiliaire ou sans
moteur auxiliaire, voitures de golf motorisées.
18 Produits en cuir et en imitations du cuir et/ou en
matières textiles et/ou en matières plastiques, compris dans
cette classe; sacs et autres récipients non adaptés aux produits
qu'ils sont destinés à contenir; sacs à main, serviettes portedocuments, sacs à provisions, havresacs, sacs à dos; petits
articles en cuir, en particulier porte-monnaie, bourses,
portefeuilles, porte-cartes (porte-billets), étuis pour clés
(articles en cuir); housses de voyage, sacs de voyage, malles et
valises; parapluies, parasols et cannes; porte-documents; sacs
de plage; sacs-housses pour vêtements (pour le voyage);
valises (pour documents); coffrets destinés à contenir des
articles de toilette dits "vanity-cases"; peaux chamoisées autres
que pour le nettoyage; cuir brut ou mi-ouvré, sangles en cuir;
sacs, cabas.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie, en particulier
bas; vêtements de bain, peignoirs de bain; ceintures, écharpes;
accessoires, à savoir foulards, cache-col, fichus, pochettes,
cravates et noeuds papillon; gants, en particulier gants de golf;
costumes; maillots de bain; caleçons de bain; bonnets de bain;
sandales de bain; justaucorps (body); soutiens-gorge;
vêtements de dessus, robes; vêtements de golf; ceintures;
bottines; chemisiers; chemises; pantalons; bretelles; chapeaux;
vestes; vêtements en jersey; vareuses; calottes (chapellerie);
88
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
vêtements confectionnés; sous-vêtements sudorifuges;
manteaux et combinaisons; corselets; robes de chambre;
bonnets; casquettes; survêtements; salopettes; parkas; pullovers; pyjamas; imperméables; jupes; sandales, chaussures
basses; chaussettes; chaussures de sport, en particulier
chaussures de golf, brodequins, espadrilles, bas sudorifuges;
collants; chandails; sacs pour vêtements (déjà prêts),
vêtements tricotés; lingerie de corps sudorifuge; dessous;
vestes; bonneterie (vêtements); vêtements combinés;
costumes; complets; manteaux pour hommes et femmes;
manchons; gants; maillots; anoraks; cols; jeans; tenues de
loisirs; polos; tee-shirts.
28 Jeux et jouets (également électroniques) compris
dans cette classe; appareils pour jeux électroniques sans écran
vidéo; jeux électroniques de poche (portables); jeux
électroniques; articles de gymnastique et de sport, en
particulier dans le domaine du golf, compris dans cette classe;
clubs de golf; balles de jeu, en particulier balles de golf; étuis,
sacs et récipients adaptés aux appareils de gymnastique et de
sport, en particulier pour les produits précités; sacs de golf
avec ou sans roulettes.
41 Formation, éducation, enseignement, cours de
formation continue; publication, en particulier dans le domaine
du golf; planification, organisation et conduite de cours et
d'enseignement par correspondance, de séminaires, de
conférences, de présentations de films, de télévision et de
vidéo, en particulier dans le domaine du golf, planification,
organisation et conduite d'expositions et de foires à buts
sportifs, culturels, sociaux, éducatifs et de bienfaisance, en
particulier dans le domaine du golf; éducation sportive, en
particulier dans le domaine du golf; planification, organisation
et conduite de manifestations et de concours sportifs, culturels,
sociaux et de bienfaisance; planification, organisation et
conduite de manifestations et concours à buts sportifs,
culturels, sociaux, de bienfaisance ou éducatifs, en particulier
dans le domaine du golf; services de loisirs; exploitation de
parcours de golf et de camps de perfectionnement sportif;
planification de réceptions (divertissement); production,
reproduction, présentation et location de films, de bandes
vidéo et autres programmes de télévision; production et
reproduction
de
cours
linguistiques,
de
textes,
d'enregistrements sonores et de prises de vue sur cassettes,
bandes et disques vidéo et/ou audio (y compris cédéroms et
disques compacts interactifs) et de jeux vidéo et autres jeux
électroniques et virtuels; présentation et location de cassettes,
bandes et disques vidéo et/ou audio (y compris cédéroms et
disques compacts interactifs) et de jeux vidéo et autres jeux
électroniques et virtuels; publication de produits de
l'imprimerie, de revues (périodiques), de périodiques et de
journaux, de publications, de prospectus, de documentations et
de modèles d'impression, de circulaires (informations), de
bandes dessinées et de livres, de manuels, d'annuaires
(adresses), de tables des matières et de photographies ainsi que
de médias correspondants (y compris cédéroms et disques
compacts interactifs).
43 Services
de
restauration
(alimentation);
hébergement temporaire; restauration à service rapide et
permanent, cafés-restaurants; hôtels et camps de vacances.
(822) DE, 29.10.2003, 303 27 115.9/41.
(300) DE, 30.05.2003, 303 27 115.9/41.
(831) AT, CH, ES, HR, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 480
(151) 18.12.2003
(180) 18.12.2013
(732) Universal Entertainment GmbH
Stralauer Allee 1
D-10245 Berlin (DE).
(732) Sony Music Entertainment GmbH & Co. KG
Bellevuestraße 3
D-10785 Berlin (DE).
(750) Universal Entertainment GmbH, Stralauer Allee 1,
D-10245 Berlin (DE).
(531) VCL(5)
9.3; 24.17; 27.5.
(511) NCL(8)
9 Supports audio et/ou vidéo préenregistrés et
vierges (à l'exception des films vierges); supports de données
magnétiques; logiciels informatiques compris dans cette
classe, notamment pour télécharger de la musique, du son, des
images et du texte par le biais de réseaux informatiques.
16 Produits imprimés, reproductions imprimées, en
particulier calendriers, affiches, dépliants, journaux,
magazines; photographies.
38 Télécommunications; attribution et obtention
d'accès à des réseaux locaux et mondiaux, notamment à des
sites web MP3; collecte et mise à disposition de nouvelles,
d'informations, de sons, d'images, de paroles, de signaux et de
données; exploitation de portails, de lignes téléphoniques pour
forums de discussion, groupes de cyberbavardage, sites web
MP3 et autres plates-formes de communication dans des
réseaux télématiques, d'information et de communication;
obtention d'accès à des portails, des moteurs de recherche, des
lignes téléphoniques pour forums de discussion, groupes de
cyberbavardage, sites web MP3 et autres plates-formes de
communication dans des réseaux télématiques d'information et
de communication; mise à disposition et transmission de
musique par tous moyens de télécommunication, en particulier
téléchargement sur sites Internet.
41 Education et formation; divertissement, y compris
production de films, production audio, vidéo et télévisuelle
ainsi que diffusion de films, de productions audio, vidéo et
télévisuelles sur des réseaux télématiques, d'information et de
communication; organisation et animation d'événements
musicaux et récréatifs; publication de produits imprimés,
notamment publication électronique.
42 Obtention et attribution de droits de propriété
industrielle et de droits d'auteur, notamment concession de
droits de radiodiffusion, de droits de transmission, de droits
audiovisuels et autres droits, sur des émissions radiophoniques
et télévisées et autres productions audio et vidéo, ainsi que de
droits de manifestation pour des spectacles publics et des
représentations dans le domaine des divertissements.
(822) DE, 27.08.2003, 303 31 069.3/38.
(300) DE, 20.06.2003, 303 31 069.3/38.
(831) AT, CH, FR.
(270) français
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 08.12.2003
(180) 08.12.2013
(732) EUROKOTRA d.o.o.
Ostrogovi‡eva 5
HR-10000 Zagreb (HR).
823 481
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles,
produits cosmétiques, lotions pour les cheveux.
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour la médecine.
35 Services d'affichage et de publicité; gestion des
affaires commerciales; administration commerciale; travaux
de bureau.
(822) HR, 08.12.2003, Z20030374.
(831) BA, BY, DE, HU, LV, MK, RU, SI, UA, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 16.12.2003
(180) 16.12.2013
(732) Knürr AG
Mariakirchener Strasse 38
D-94424 Arnstorf (DE).
823 482
(531) VCL(5)
23.5.
(511) NCL(8)
6 Coffres à outils vides en métal ou en métal
combiné avec des matières plastiques; conteneurs de transport.
9 Appareils et instruments électriques et
électroniques (compris dans cette classe); appareils
informatiques, ordinateurs, serveurs, moniteurs, claviers et
périphériques d'ordinateurs; boîtiers de 19 pouces, boîtiers de
table, armoires, armoires de 19 pouces, armoires à appareils,
châssis, cadres, armoires, plaques enfichables, unités
enfichables pour l'alimentation et la distribution du courant
dans des installations électriques, pupitres, pupitres fixes et
postes de travail, plaques enfichables conductrices, supports de
groupes, plaques enfichables pour boîtiers, cadres pour
boîtiers, plaques pour boîtiers, glissières pour boîtiers,
glissières pour télescopes, plaques de recouvrement, châssis
enfichables, petits boîtiers et éléments de panneaux frontaux
pour ces articles en matières plastiques et en métal, destinés à
être utilisés avec des appareils et des instruments électroniques
et électriques (compris dans cette classe); cadres de prises
(compris dans cette classe); appareils et composants pour
programmes d'équipement de pièces destinés aux postes de
travail de techniciens, d'électroniciens et sur écran (compris
dans cette classe); boîtiers pour écrans, boîtiers pour
périphériques informatiques, boîtiers pour claviers et pour
disques durs; plaques conductrices, coffres pour plaques
conductrices,
appareils
électroniques,
connecteurs
multibroches, fils électriques; câbles et conduites électriques,
89
appareils d'alimentation en courant alternatif, plaques
enfichables pour câbles et leurs pièces; instruments
électroniques; dispositifs antistatiques pour postes de travail, à
savoir tapis antistatiques de table et de sol et bandes reposepoignets équipés de câbles de connexion; conduites bus,
raccords bus, systèmes bus, câbles plats, fonds de panier;
appareils de réseau, multimètres d'alimentation en électricité,
compteurs de fréquence, générateurs de fréquences,
générateurs de fonctions, multimètres numériques,
interrupteurs de sécurité, mesureurs de tension et de courant,
transformateurs de séparation et de réglage, régulateurs de
vitesse; pièces coulées en matières plastiques, boîtiers pour
modules électroniques, boîtiers pour pupitres, pour claviers et
pour moniteurs, amortisseurs de vibrations, canaux de câbles,
étriers pour câbles; meubles de laboratoires.
11 Armoires de climatisation, aérateurs, plaques
enfichables pour aérateurs, corps réfrigérants, échangeurs
thermiques; lampes, lampes de table.
20 Meubles, tables mobiles pour laboratoires, tables
de travail, tables de rangement, pupitres, chapiteaux pour
tables, plaques pour tables, armoires inférieures pour tables,
chaises, cloisons, tiroirs, meubles pour ordinateurs et meubles
industriels (compris dans cette classe); composants pour
programmes d'équipement de pièces destinés aux postes de
travail de techniciens, d'électroniciens et sur écran (compris
dans cette classe); coffres à outils vides en matières plastiques
ou en matières plastiques combinées avec du métal; pièces
coulées en matières plastiques, boîtiers en matières plastiques
(compris dans cette classe), couvercles, poignées, pieds,
éléments de recouvrement et clapets de recouvrement,
éléments profilés, angles, coques pour matériaux.
40 Assemblage de matériaux pour des tiers dans un
but de fabrication des articles précités pour le compte de tiers.
42 Développement des articles précités et conseils y
relatifs.
(822) DE, 29.04.2003, 302 16 673.4/09.
(831) BA, CH, CN, RU, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 14.01.2004
(180) 14.01.2014
(732) Nils ZORN
Adenauerallee 13
D-53111 Bonn (DE).
823 483
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
6 Manches métalliques pour outils et appareils
actionnés manuellement pour une utilisation domestique,
compris dans cette classe.
8 Outils et appareils actionnés manuellement pour
une utilisation domestique.
17 Blanchets, excepté pour la papeterie, en particulier
en latex ou en caoutchouc pour faciliter la manutention et la
manipulation d'objets, de dispositifs de verrouillage, en
particulier de verrouillages demi-tour et d'instruments.
20 Manches non métalliques pour outils et appareils
actionnés manuellement pour une utilisation domestique,
compris dans cette classe.
21 Appareils ménagers non en métaux précieux, en
particulier moyens pour faciliter l'ouverture et la fermeture de
dispositifs de verrouillage, en particulier de verrouillages
demi-tour d'objets domestiques, d'équipements domestiques et
de récipients, en particulier de bouteilles, de verres et de boîtes;
appareils domestiques non en métaux précieux, notamment
appareils et équipements pour faciliter la manutention et la
manipulation d'objets ménagers, d'équipements domestiques
et d'instruments.
90
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(822)
(831)
(270)
(580)
(842) General Partnership
DE, 25.11.2003, 303 35 473.9/24.
FR, IT.
français
20.05.2004
(151) 18.02.2004
(180) 18.02.2014
(732) IN FUSIO
12 quai de Queyries
F-33100 BORDEAUX (FR).
(842) SOCIETE ANONYME
823 484
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
9 Logiciels permettant la transmission et le
traitement de données, de signaux, d'images et d'informations,
notamment par des applications sans fil et des protocoles et
normes d'application sans fil, logiciels permettant le
regroupement et l'assemblage de données, appareils
téléphoniques.
35 Surveillance et traitement de données, de signaux,
d'images et d'informations traités par ordinateurs ou par
appareils et instruments de télécommunication.
38 Télécommunications,
communications
par
terminaux d'ordinateurs, émission et réception de données, de
signaux, d'images et d'informations traités par ordinateurs ou
par appareils et instruments de télécommunication,
communications téléphoniques, diffusion et transmission
d'informations par réseaux de communication mondiale (de
type Internet) ou à accès privé ou réservé, diffusion et
transmission d'informations par des applications sans fil et des
protocoles et normes d'applications sans fil, transmission
d'informations par satellite, messageries et courriers
électroniques et informatiques, échanges de documents
informatisés, transmission d'informations contenues dans des
banques de données et des banques d'images.
(822) FR, 31.08.2000, 00 3 050 028.
(831) CN, DZ, EG, IR, KE, MA, RO.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 19.02.2004
(180) 19.02.2014
(732) XR. MPAIRAMIS & YIOI OE
A. Paradiamanti 59, N. Efkarpia
P.O. Box 51527
Thessaloniki (GR).
(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume /
See color reproduction at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
3.7; 26.4; 27.5; 29.1.
(591) Rose foncé. Cercle blanc, flamand noir et blanc, fond
rose foncé. / Dark pink. White circle, black and white
flamingo, background dark pink.
(511) NCL(8)
2 Peintures.
2 Paints.
(822) GR, 31.03.1999, 144069.
(832) RU.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 19.09.2003
(180) 19.09.2013
(732) Hermann Gutmann Werke AG
Nürnberger Straße 57-81
D-91781 Welßenburg (DE).
823 486
823 485
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
6 Eléments profilés en tous genres pour la
construction, notamment en aluminium, en particulier murs
rideaux, profilés de fenêtre, notamment en aluminium,
dormants, traverses servant d'écran de protection contre le
pluie, profilés de porte, profilés de connexion de murs; toitures
ainsi que leurs éléments profilés; fenêtres, appuis de fenêtre,
structures de façades ainsi que leurs éléments; façades à
isolation thermique ainsi que leurs éléments; profilés de
façade, pièces de jonction, profilés de recouvrement; serres
ainsi que leurs éléments; profilés de serre; portes, en particulier
portes levantes-coulissantes; éléments profilés pour fenêtres
essentiellement composés d'aluminium associé à du bois,
éléments profilés pour serres essentiellement composés
d'aluminium associé à du bois, systèmes de montants et de
barres horizontales; éléments profilés en tous genres pour
l'industrie; façades métalliques possédant des propriétés
isolantes; tous les produits précités étant en métal, notamment
en aluminium ou associés à du bois.
17 Façades d'isolation thermique et leurs éléments.
19 Eléments profilés en tous genres pour la
construction, notamment en bois, en particulier murs rideaux,
profilés de fenêtre, notamment en bois, dormants, traverses
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
servant d'écran de protection contre le pluie, profilés de porte,
profilés de connexion de murs; toitures ainsi que leurs
éléments profilés; fenêtres, appuis de fenêtre, structures de
façades ainsi que leurs éléments; façades à isolation thermique
ainsi que leurs éléments; profilés de façade, pièces de jonction,
profilés de recouvrement; serres ainsi que leurs éléments;
profilés de serre; portes, en particulier portes levantescoulissantes; éléments profilés pour fenêtres essentiellement
composés de bois associé à de l'aluminium, éléments profilés
pour serres essentiellement composés de bois associé à de
l'aluminium; systèmes de montants et de barres horizontales;
éléments profilés en tous genres pour l'industrie; façades non
métalliques possédant des propriétés isolantes; tous les
produits précités étant en bois ou associés à du métal,
notamment de l'aluminium.
6 Profiles of any kind for construction, in particular
made of aluminium, in particular curtain walling, window
profiles, in particular made of aluminium, ground beams, rails
for shielding from rain, door profiles, wall connecting
profiles; roofing as well as profiles therefor; windows, window
sills, facade systems as well as parts thereof; facade profiles,
connectors, cover profiles; conservatories as well as parts
thereof; conservatory profiles; doors, in particular lift slide
doors; profiles for windows mainly consisting of aluminium in
combination with wood, profiles for conservatories mainly
consisting of aluminium in combination with wood, systems of
uprights and crossbars; profiles of any kind for industry;
facades of metal, having insulating properties; all of the
above-mentioned goods made of metal, in particular
aluminium or in combination with wood.
17 Heat insulation facades as well as parts thereof.
19 Profiles of any kind for construction, in particular
made of wood, in particular curtain walling, window profiles,
in particular made of wood, ground beams, rails for shielding
from rain, door profiles, wall connecting profiles; roofing as
well as profiles therefor; windows, window sills, facade
systems as well as parts thereof; facade profiles, connectors,
cover profiles; conservatories as well as parts thereof;
conservatory profiles; doors, in particular lift slide doors;
profiles for windows mainly consisting of wood in combination
with aluminium, profiles for conservatories mainly consisting
of wood in combination with aluminium, systems of uprights
and crossbars; profiles of any kind for industry; facades, not
of metal, having insulating properties; all of the abovementioned goods made of wood or in combination with metal,
in particular aluminium.
(822) DE, 08.05.2003, 303 16 593.6/06.
(300) DE, 28.03.2003, 303 16 593.6/06.
(831) AT, AZ, BA, BG, BX, CH, CZ, HR, HU, IT, KG, KZ,
LV, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU.
(832) EE, GR, LT.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 26.05.2003
(180) 26.05.2013
(732) Hansgrohe AG
Auestrasse 5-9
D-77761 Schiltach (DE).
823 487
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
6 Bouchons, chaînes, rosaces, et raccords de tuyaux
métalliques; tuyaux et conduites essentiellement métalliques;
vannes, soupapes et clapets métalliques; raccords métalliques
embrochables (compris dans cette classe), caissons et
revêtements essentiellement métalliques, matériaux de
construction essentiellement métalliques.
91
9 Thermostats; appareils et instruments de
commande; programmes (logiciels, compris dans cette classe)
utilisés pour le déclenchement d'appareils d'alimentation en
eau et d'appareils sanitaires; installations photovoltaïques
(comprises dans cette classe); pièces des produits précités.
10 Appareils de massage, pièces des produits précités.
11 Appareils de chauffage, de production de vapeur,
de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution
d'eau et d'installations sanitaires; installations pour le
chauffage d'eau; installations solaires (comprises dans cette
classe), installations de traitement d'eau, robinets mélangeurs
en tant qu'éléments d'installations sanitaires, raccords de
plomberie à commande manuelle ou automatique pour
l'amenée et l'écoulement d'eau, mitigeurs pour lavabos, bidets,
éviers, baignoires et bacs à douche; douches et cabines de
douche; installations combinées de baignoire avec douche;
douches complètes; douches multifonctions; pommes de
douche et ensembles de douche, douches de plafond, douches
latérales, flexibles pour installations sanitaires, gicleurs en tant
qu'éléments d'installations sanitaires, systèmes de douche et
baignoires; supports de douche; douches multifonctions préassemblées; bains, bains de massage, bains bouillonnants,
bains à remous; robinetteries d'amenée et d'écoulement pour
cuvettes sanitaires, lavabos, éviers, bidets, baignoires et bacs à
douche; siphons, tuyauteries d'amenée et d'écoulement d'eau;
appareils d'éclairage; éléments des produits précités; caissons
et revêtements se composant de matériaux essentiellement non
métalliques en tant qu'éléments d'installations sanitaires;
barres à glissière à fixation murale pour douchettes.
17 Bouchons, rosaces, raccords de tuyaux non
métalliques (compris dans cette classe); tuyaux flexibles (non
métalliques), joints; matériaux d'isolation; raccords
embrochables non métalliques (compris dans cette classe).
19 Matériaux de construction non métalliques.
20 Miroirs à main et glaces, consoles, clapets (non
métalliques), armoires à glace et mobilier de salle de bain;
éléments des produits précités; tables de toilette.
21 Porte-savons, verres, verres à dents, porteserviettes, supports pour rouleaux de papier hygiénique et
brosses de cuvette, brosses pour cuvettes de toilettes, portebrosses à dents, supports et équerres pour ustensiles de toilette
et de bain, ni en métaux précieux ni en plaqué, hydropulseurs
pour l'hygiène bucco-dentaire dentaires et leurs éléments.
6 Stoppers, chains, rosettes, tube connectors made
of metal; hoses and pipes generally made of metal; valves
made of metal; plug-in couplings made of metal (included in
this class), casings and revetments generally made of metal,
construction materials generally made of metal.
9 Thermostats; apparatus and instruments for
controlling; programmes (software), (included in this class)
for the actuation of apparatus for water supply and sanitary
purposes; photovoltaic installations (included in this class);
parts of the aforesaid goods.
10 Massage apparatus, parts of the aforesaid goods.
11 Apparatus for heating, steam generating,
refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary
purposes; water heating installations; solar installations
(included in this class), water treatment installations, mixing
valves as parts of sanitary installations, manually and
automatically operated plumbing fittings for the supply and
draining of water, mixer taps for wash stands, bidets, sinks,
bath tubs and shower tubs; showers and shower cabinets; bath
and shower combination installations; complete showers;
multifunctional showers; shower heads and shower sets,
overhead showers, lateral showers, sanitary hoses, nozzles as
parts of sanitary installations, shower systems and baths;
shower holders; pre-assembled multifunctional showers;
baths, massage baths, bubble baths, whirlpools; supply and
discharge fittings for sanitary basins, wash stands, sinks,
bidets, bath tubs and shower tubs; siphons (traps), supply and
discharge pipes for water; lighting apparatus; parts of the
aforesaid goods; casings and revetments generally made of
non metallic materials as parts of sanitary installations; wall
mounted slide bars for hand showers.
92
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
17 Stoppers, rosettes, non-metallic tube connectors
(included in this class); hoses (not made of metal), seals;
insulation materials; plug-in couplings not made of metal
(included in this class).
19 Construction materials not made of metal.
20 Shaving mirrors and mirrors, consoles, valves (not
made of metal), cupboards with mirrors and furniture for
bathrooms; parts of the aforesaid goods; wash stands.
21 Soap dishes, glasses, tooth brush glasses, towel
holders, holders for toilet paper rolls and toilet brushes, toilet
brushes, holders for tooth brushes, holders and brackets for
bath and toilet utensils not of precious metal or coated
therewith, water apparatus for cleaning teeth and gums and
parts of the aforesaid apparatus.
(822) DE, 28.03.2003, 303 04 140.4/11.
(300) DE, 29.01.2003, 303 04 140.4/11.
(831) AT, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR,
HU, IT, LV, MA, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, VN,
YU.
(832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG,
TR.
(527) GB, IE, SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 05.02.2004
(180) 05.02.2014
(732) Richard Wolf GmbH
Pforzheimer Strasse 32
D-75438 Knittlingen (DE).
(842) limited liability company, Germany
823 488
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
10 Appareils et instruments médicaux, notamment
endoscopes et éléments de ces produits.
10 Medical apparatus and instruments, in particular
endoscopes and parts of these products.
(822) DE, 12.03.2002, 302 03 209.6/10.
(831) AT, BX, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, MA,
MK, PL, PT, SK, YU.
(832) DK, FI, GB, KR, NO, SE.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 04.02.2004
823 489
(180) 04.02.2014
(732) Eugene Roshal
Gagarina 21-15
RU-454010 Chelyabinsk (RU).
(812) DE
(750) Winrar GmbH, Brotstr. 4, D-54290 Trier (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Logiciels informatiques.
35 Publicité, travaux de bureau.
42 Programmation informatique.
9 Computer software.
35 Advertising, office functions.
42 Computer programming.
(822) DE, 16.06.2003, 302 28 647.0/09.
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU,
CY, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG,
KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ,
PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ,
VN, YU.
(832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, JP, KR, LT,
NO, SE, SG, TR, ZM.
(527) GB, IE, SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 27.02.2004
(180) 27.02.2014
(732) "LOGOTEC ENGINEERING" S.A.
Zašuskiego 2a
PL-41-400 MYS™OWICE (PL).
823 490
(531) VCL(5)
24.17.
(511) NCL(8)
9 Programmes
d'ordinateurs
enregistrés,
programmes du système d'exploitation enregistrés pour
ordinateurs.
41 Enseignement, organisation et conduite de cours,
instructions, séminaires, conférences en matière de
programmes d'ordinateurs.
42 Consultation en matière d'ordinateurs, élaboration
(conception) de logiciels et mise au point de programmes
d'ordinateurs.
(822) PL, 06.08.2003, 146476.
(831) AT, BX, CH, DE, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 491
(151) 17.12.2003
(180) 17.12.2013
(732) GERARDO CESARI SPA IN SIGLA
"G.C. SPA" O "S.C. SPA"
35, Via L. Ciocca,
I-25027 QUINZANO D'OGLIO (BRESCIA) (IT).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
33 Alcoholic beverages (excluding beers).
(822) IT, 17.12.2003, 922470.
(831) CZ, LV, RU.
(832) EE, LT, NO.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 13.01.2004
823 492
(180) 13.01.2014
(732) LANCOME PARFUMS ET BEAUTE & CIE
29, rue du Faubourg Saint-Honoré
F-75008 PARIS (FR).
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société en nom collectif, FRANCE
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Produits de maquillage.
3 Make-up preparations.
(821) FR, 16.07.2003, 03/3.236.731.
(822) FR, 16.07.2003, 03/3.236.731.
(300) FR, 16.07.2003, 03/3.236.731.
(831) AT, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, HU, PL, PT, RU, YU.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, NO, SE, SG, TR.
(527) GB, IE, SG.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 18.09.2003
(180) 18.09.2013
(732) SIXT, Bernhard, Dr.
Waldstrasse 26
D-85667 Oberpframmern (DE).
823 493
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(591) Noir, rouge, vert, jaune. Les quatre couleurs précitées
s'appliquent uniquement aux 4 bandes figurant sous le
mot "AGENDIA", inscrit en noir. / Black, red, green,
yellow. Only the 4 strips below the word "AGENDIA"
in black are colored in the above 4 colors.
(511) NCL(8)
44 Prestation de services dans le domaine du
diagnostic en cancérologie et du développement prospectif.
44 Services in the area of cancer diagnostics and
prospective development.
(822) DE, 19.05.2003, 303 15 054.8/44.
(300) DE, 20.03.2003, 303 15 054.8/44.
(831) BA, BY, CH, CN, HR, HU, MK, PL, RO, RU, UA.
(832) AU, GE, JP, NO, SG.
(527) SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 14.08.2003
(180) 14.08.2013
(732) MANILA s.r.l.
Via Pasubio 3/A
I-36030 CALDOGNO (Vicenza) (IT).
823 494
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
93
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions capillaires; dentifrices.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions; dentifrices.
25 Clothing, footwear, headgear.
(821) IT, 15.05.2003, PD2003C 000374.
(300) IT, 15.05.2003, PD2003C 000374.
(832) JP.
(851) JP.
Liste limitée à / List limited to:
3 Savons et détergents, articles de parfumerie,
fragrances et encens; déodorants, lotions capillaires et autres
cosmétiques et produits de toilette; adhésifs pour fixer les
postiches et les cils, faux ongles, faux cils, dentifrices, produits
contre l'électricité statique à usage ménager, produits
antirouille (décapants), benzine de nettoyage (détachant),
assouplissants pour le linge, produits de blanchissage, amidon
de blanchisserie, gélatine d'algues pour la lessive; produits de
polissage; papier, toile et sable abrasifs; pierre ponce
artificielle, papier à polir, toile à polir, crèmes à chaussures et
bottes, cirages à chaussures, produits pour enlever la peinture.
25 Articles vestimentaires, jarretières, jarretelles,
bretelles, ceintures montées, ceintures, articles chaussants,
chaussures spéciales pour les sports et la gymnastique,
chaussures spéciales pour les sports et la gymnastique.
3 Soaps and detergents, perfumery, fragrances and
incenses; deodorants for personal use, hair lotions and other
cosmetics and toiletries; adhesive for affixing false hair and
eyelashes, false nails, false eyelashes, dentifrices, antistatic
preparations for household purposes, rust removing
preparations, stain removing benzine, fabric softeners for
laundry use, laundry bleach, laundry starch, seaweed gelatine
for laundry use; polishing preparations; abrasive paper, cloth,
sand; artificial pumice stone, polishing paper, polishing cloth,
shoe and boot cream, shoe polish, paint stripping
preparations.
25 Clothing, garters, stocking suspenders, braces,
waistbands, belts, footwear, special sporting and gymnastics
wear, special sporting and gymnastics footwear.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 02.10.2003
(180) 02.10.2013
(732) Siemens Aktiengesellschaft
Wittelsbacherplatz 2
D-80333 München (DE).
823 495
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Dispositifs électriques de signalisation, de mesure,
de comptage, d'enregistrement, de contrôle, de commande en
boucle ouverte, d'asservissement en circuit fermé et de
commutation; dispositifs et instruments électriques de saisie,
de traitement, de transmission, de stockage et d'extraction de
données (compris dans cette classe); logiciels, notamment
pour l'étude de conception de capteurs.
9 Electric
signalling,
measuring,
counting,
recording, monitoring, open and closed-loop control and
switching devices; electrical devices and instruments for input,
processing, transmission, storage and output of data (included
in this class); software, in particular for design engineering of
sensors.
(822) DE, 15.09.2003, 303 07 618.6/09.
(831) CN, FR, IT.
94
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(832)
(527)
(270)
(580)
GB, JP.
GB.
anglais / English
20.05.2004
(151) 02.10.2003
(180) 02.10.2013
(732) DaimlerChrysler AG
Epplestrasse 225
D-70567 Stuttgart (DE).
(842) AG (shareholder company), Germany
823 496
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
12 Automobiles et leurs pièces (comprises dans cette
classe).
28 Maquettes de véhicules.
12 Automobiles and parts thereof (included in this
class).
28 Model vehicles.
(822) DE, 19.05.2003, 303 18 386.1/12.
(300) DE, 07.04.2003, 303 18 386.1/12.
(831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, LI, LV, MC, PL, PT,
SI, SK, SM.
(832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE.
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 28.10.2003
(180) 28.10.2013
(732) Otkrytoe aktsionernoe obshchestvo
"Belmedpreparaty"
30, ul. Fabritsiusa
BY-220007 Minsk (BY).
823 497
(531) VCL(5)
28.5.
(561) PHOTOLON
(511) NCL(8)
5 Médicaments
et
préparations
à
usage
pharmaceutique.
5 Medicines and preparations for pharmaceutical
purposes.
(822) BY, 17.09.2003, 17810.
(831) BG, CH, CZ, DE, FR, HU, PL, UA.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 11.12.2003
(180) 11.12.2013
(732) BÖWE SYSTEC AG
Werner-von-Siemens-Strasse 1
D-86159 Augsburg (DE).
(842) Aktiengesellschaft, Germany
823 498
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
7 Machines, dispositifs mécaniques ainsi que
systèmes constitués de ces machines et dispositifs mécaniques,
pour le traitement de papier, papier imprimé, cartes et
enveloppes en matières plastiques, notamment systèmes
d'alimentation de feuilles supplémentaires, postes de
remplissage, assembleuses en série, découpeuses, chargeurs de
feuilles, chargeurs d'enveloppes, plateaux de réception de flux,
unités de collecte, brocheuses, plieuses, dispositifs de
basculement et machines à encarter.
9 Appareils de commande et de fonctionnement
interactifs comme moyens de commande des machines et
dispositifs précités; logiciels sous forme de programmes
informatiques enregistrés et stockés sur supports de données,
pour la détection de données de fonctionnement, pour le
traitement de données de fonctionnement, pour la visualisation
de données de fonctionnement, pour la commande de
machines, dispositifs mécaniques ainsi que systèmes
constitués de ces machines et dispositifs mécaniques, pour le
traitement de papier, papier imprimé, cartes et enveloppes en
matières plastiques, notamment machines à encarter, systèmes
d'alimentation de feuilles supplémentaires, postes de
remplissage, assembleuses en série, découpeuses, chargeurs de
feuilles, chargeurs d'enveloppes, plateaux de réception de flux,
unités de collecte, brocheuses, plieuses, dispositifs de
basculement et moyens de commande pour l'exploitation des
machines et dispositifs précités; logiciels destinés à la
détection et au repérage en temps réel de documents prétraités
dans les dispositifs mécaniques précités et les systèmes qui en
sont constitués, logiciels stockés sur supports de données
destinés à la détection de données et au traitement de données
issues de plusieurs machines à encarter par le biais de réseaux,
ainsi que pour une visualisation et une évaluation centralisées;
logiciels destinés à des opérations d'automatisation au sein de
centres d'expédition; logiciels destinés à la maintenance à
distance des machines précités, notamment logiciels destinés à
des opérations de maintenance et de gestion par le biais de
réseaux locaux, de réseaux longue portée ainsi que de
connexions téléphoniques; dispositifs de lecture à haut
rendement pour la lecture d'inscriptions, de codes à barres
unidimensionnels ou multidimensionnels et de caractères
optiques à partir de documents issus de dispositifs
d'alimentation automatiques de papier en temps réel, et pour la
commande de fonctions de disposition sélective.
7 Machines, machine devices and systems composed
of these machines and machine devices, for processing paper,
printed paper, plastic cards and envelopes, especially
supplement sheet feeders, filler stations, sequence collators,
cutting machines, sheet feeders, envelope feeders, stream
stacker plates, collect stations, staplers, folders, turning
devices and inserters.
9 Interactive control and operation devices as
control means for controlling the above machines and devices;
software in the form of computer programs recorded and
stored on data carriers, for detecting operation data, for
processing operation data and for visualization of operation
data for controlling machines, machine devices and systems
composed of these machines and machine devices, for
processing paper, printed paper, plastic cards and envelopes,
in particular inserters, supplement sheet feeders, filler
stations, sequence collators, cutting machines, sheet feeders,
envelope feeders, stream stacker plates, collect stations,
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
staplers, folders, turning devices and control means for
controlling the above machines and devices, software for real
time detecting and tracking of preprocessed documents in the
above machine devices and systems composed thereof,
software stored on data carriers for data detection and data
processing from several inserters via networks, and for central
visualization and evaluation; software for automatization in
shipping centres; software for remote maintenance of the
machines mentioned above, in particular software for the
maintenance and management of LAN, WAN or telephone
connections; high performance reading devices for reading
print markings, one-dimensional or multi-dimensional bar
codes and OCR characters from documents in paper feeders in
real time, and for controlling selective arrangement functions.
(822) DE, 31.10.2003, 303 49 156.6/07.
(300) DE, 24.09.2003, 303 49 156.6/07.
(831) LV, RU, UA.
(832) EE, GR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 23.01.2004
823 499
(180) 23.01.2014
(732) Wittemann, Stefan
Plixenried 29
D-85250 Altomünster (DE).
(732) Wittemann, Irmgard
Plixenried 29
D-85250 Altomünster (DE).
(750) Institut für Individualsystemik, Plixenried 29, D-85250
Altomünster (DE).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
41 Séminaires pour la formation et la formation
professionnelle complémentaire ainsi que cours de
perfectionnement; publication de scripts, de livres, de supports
sonores et de films.
44 Consultation psychologique.
(822) DE, 14.04.2003, 302 43 388.0/41.
(831) CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 01.03.2004
(180) 01.03.2014
(732) Tenichi Co Ltd
16-7, Ginza-choume,
Chuo-ku
Tokyo 104-0061 (JP).
(842) Joint-stock company, Japan
(531) VCL(5)
28.3.
(561) TENICHI
823 500
95
(511) NCL(8)
43 Fourniture de tempura (aliments japonais).
43 Providing of tempura (Japanese food).
(822) JP, 18.07.1997, 4028534.
(832) AT, AU, BG, BX, CH, CN, CZ, DE, DK, ES, FI, FR,
GB, GR, HU, IE, IS, IT, KR, LI, MC, NO, PL, PT, RU,
SE, SG, SK, TR, US.
(527) GB, IE, SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 13.01.2004
823 501
(180) 13.01.2014
(732) RIBIMEX
ZAE Jean Moulin,
Rue du Pré Fusé
F-77340 PONTAULT-COMBAULT (FR).
(842) SARL, France
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
8 Outils de jardinage actionnés manuellement.
21 Instruments d'arrosage actionnés manuellement.
8 Hand-operated gardening tools.
21 Hand-operated sprinkling devices.
(822) FR, 08.09.2003, 03 3 245 928.
(300) FR, 08.09.2003, 03 3 245 928.
(831) BX, CN, CZ, DE, DZ, ES, IT, PL, PT.
(832) GR.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
823 502
(151) 29.12.2003
(180) 29.12.2013
(732) Uniphy Elektromedizin GmbH & Co. KG
Neuendorfstraße 19 b
D-16761 Hennigsdorf (DE).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
10 Appareils de massage pour buts médicaux.
28 Appareils de gymnastique sous forme d'appareils
de massages.
(822) DE, 23.01.2003, 302 60 981.4/10.
(831) CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
96
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 27.10.2003
(180) 27.10.2013
(732) KiK Textilien und Non-Food GmbH
Siemensstrasse 21
D-59199 Bönen (DE).
823 503
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices.
(822) DE, 24.02.2003, 303 03 464.5/03.
(831) AT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 26.05.2003
(180) 26.05.2013
(732) AUCHAN,
société anonyme à directoire
et conseil de surveillance
40, avenue de Flandre
F-59170 CROIX (FR).
823 504
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
26.1; 27.5; 29.1.
(511) NCL(8)
9 Appareils et instruments scientifiques (autres qu'à
usage médical), nautiques, géodésiques, photographiques,
cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de
signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage);
appareils et instruments d'enseignement; appareils et
instruments pour la conduite, la distribution, la transformation,
l'accumulation, le réglage ou la commande du courant
électrique; matériel pour conduites d'électricité (fils, câbles
électriques); appareils pour l'enregistrement, la transmission,
la reproduction du son ou des images; appareils de télévision;
supports d'enregistrements magnétiques; disques acoustiques
magnétiques, optiques, disques compacts audio et vidéo;
caméras vidéo; bandes vidéo; télécopieurs; supports de
données magnétiques ou optiques; dispositifs de stockage de
données tels que disques, disquettes, bandes, cassettes; cartes
à mémoire ou à microprocesseur; cartes magnétiques; cartes de
crédit et de paiement; cartes magnétiques d'identification;
cartes de téléphone; émetteurs (télécommunications);
émetteurs de signaux électroniques; encodeurs magnétiques;
appareils de télécommunication; appareils téléphoniques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer;
équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs,
périphériques d'ordinateurs, logiciels, disquettes souples;
lecteurs (informatique); lecteurs optiques; agendas
électroniques; diapositives, appareils de projection et écrans;
machines à dicter; flashes (photographie); films (pellicules)
impressionnés; appareils pour jeux conçus pour être utilisés
seulement avec récepteurs de télévision; cartouches de jeux
vidéo.
35 Publicité; publication de textes publicitaires;
location de matériel publicitaire; diffusion d'annonces
publicitaires et de matériel publicitaires (tracts, prospectus,
imprimés, échantillons); location d'espaces publicitaires;
promotion des ventes pour des tiers; aide aux entreprises
industrielles ou commerciales dans la conduite de leurs
affaires; gestion des affaires commerciales, administration
commerciale; travaux de bureau, services de secrétariat;
comptabilité; location de machines et d'appareils de bureau (à
l'exception des appareils de télécommunication et des
ordinateurs); services d'abonnement à des journaux pour des
tiers; aide à la direction des affaires, expertise en affaires;
conseils, informations ou renseignements d'affaires; agences
d'import-export; agences d'information commerciale; analyse
du prix de revient; bureaux de placement; décoration de
vitrines, démonstration de produits; étude de marchés;
organisation d'expositions et de foires à but commerciaux ou
de publicité; gestion de fichiers informatiques; recueil et
systématisation de données dans un fichier central; recherches
de marchés; sondages d'opinion; relations publiques;
reproduction de documents.
36 Assurances; assurances contre les accidents, le vol
et l'incendie; assurance sur la vie; assurance-maladie; caisses
de prévoyance; affaires financières, bancaires et monétaires;
banques; gérance de portefeuilles; recouvrement de créances;
agences de crédit; crédit-bail; services de financement et de
prêt; services de cartes de crédit; services financiers rendus aux
détenteurs de cartes de paiement, de cartes de crédit, de cartes
de fidélité; opérations de change; émission de chèques de
voyage et de lettres de crédit; vérification des chèques;
courtage en Bourse; analyse financière; estimations fiscales;
consultation en matière financière et en matière d'assurances;
collectes de bienfaisance; affaires immobilières; agences
immobilières; gérance, location, estimation de biens
immobiliers; établissement de baux; expertises immobilières;
parrainage financier.
38 Transmission de messages, de données et
d'images; communications par terminaux d'ordinateurs;
communication, transmission d'informations contenues dans
des bases de données ou dans un serveur télématique;
messagerie téléphonique, électronique ou télématique;
communications et services téléphoniques; transmission
d'informations par voie télématique accessibles au porteur
d'une carte de crédit; services téléphonique accessibles au
porteur d'une carte de crédit; location d'appareils de
télécommunication, d'appareils pour la transmission de
messages, de télécopieurs, de téléphones; radiotéléphonie
mobile; diffusion d'informations, de données par voie
électronique; communication et transmission de messages,
d'informations et de données, en ligne ou en temps différé, à
partir de systèmes de traitement de données, de réseaux
informatiques, y compris le réseau mondial de
télécommunication dit "Internet", le réseau mondial dit "World
Wide Web" et les réseaux de communication à accès privé ou
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
réservé;
fourniture
d'accès
à
des
réseaux
de
télécommunication, y compris le réseau mondial dit "Internet".
42 Programmation pour ordinateurs; élaboration et
mise à jour de logiciels; location d'ordinateurs et de logiciels;
location de temps d'accès à un centre serveur de base de
données; location de temps d'accès à un ordinateur pour la
manipulation de données; conception, développement et
gestion techniques de réseaux informatiques ou de
télécommunications; création de sites destinés au réseau
mondial de télécommunication dit "Internet" consultation en
matières d'ordinateur, consultation technique en matière
d'informatique; services juridiques.
(822) FR, 11.09.2001, 01 3 120 502.
(831) BX, ES, HU, IT, PL, PT, RU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 29.01.2004
(180) 29.01.2014
(732) BEIJING MYLCH CONSTRUCTION
MATERIAL COMPANY, LTD.
Beijing Tianzhu Port Industry
Development District,
Shunyi County
BEIJING 100013 (CN).
(842) LIMITED COMPANY, P.R. CHINA
823 505
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(511) NCL(8)
6 Armatures métalliques pour fenêtres, fenêtres
métalliques, cadres métalliques pour la construction, portails
métalliques, porches métalliques, portes en métal,
encadrements de portes métalliques, systèmes de portes
métalliques, panneaux de porte métalliques, escaliers
métalliques.
6 Metallic fittings for windows, metallic windows,
metallic frameworks for buildings, metallic gates, metallic
porches, metallic doors, metallic door frames, metallic door
devices, metallic door panels, metallic staircases.
(822) CN, 07.04.2000, 1382188.
(831) DE.
(832) JP, US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 03.11.2003
(180) 03.11.2013
(732) müller co•ax ag
Gottfried-Müller-Straße 1
D-74670 Forchtenberg (DE).
823 506
97
(842) Société anonyme, République Fédérale d'Allemagne
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
6 Soupapes, notamment soupapes à haute pression,
soupapes latérales, soupapes de réglage, soupapes à siège pour
tuyaux, soupapes à soufflet, soupapes à vide et soupapes à
cartouche métalliques autres que parties de machines.
7 Soupapes, notamment soupapes à haute pression,
soupapes latérales, soupapes de réglage, soupapes à siège pour
tuyaux, soupapes à soufflet, soupapes à vide et soupapes à
cartouches métalliques et en matières plastiques comme
parties de machines.
20 Soupapes, notamment soupapes à haute pression,
soupapes latérales, soupapes de réglage, soupapes à siège pour
tuyaux, soupapes à soufflet, soupapes à vide et soupapes à
cartouche en matières plastiques autres que parties de
machines.
6 Valves, including high pressure valves, side
valves, control valves, seat valves for pipes, blow valves,
vacuum valves and metal cartridge valves other than parts of
machines.
7 Valves, including high pressure valves, side
valves, control valves, seat valves for pipes, blow valves,
vacuum valves and cartridge valves of metal and of plastic as
parts of machines.
20 Valves, including high pressure valves, side
valves, control valves, seat valves for pipes, blow valves,
vacuum valves and cartridge valves of plastic other than parts
of machines.
(822) DE, 05.06.2003, 303 22 881.4/07.
(300) DE, 05.05.2003, 30322881.4/07.
(831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI.
(832) GB, US.
(527) GB, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 13.11.2003
(180) 13.11.2013
(732) MEDIPHARMA d.o.o.
Branimirova 24-26
HR-42202 Trnovec (HR).
823 507
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices.
(822) HR, 14.10.2003, Z20021341.
(831) BA, BG, BY, CZ, DE, FR, HU, LV, MK, PL, RO, RU,
SI, SK, UA, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
98
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 16.09.2003
823 508
(180) 16.09.2013
(732) Stephen John Diamond
Suite 5,
2227 Gold Coast Highway
NOBBY BEACH QLD 4218 (AU).
(750) Stephen Diamond, PO Box 34, NOBBY BEACH QLD
4218 (AU).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Enregistrements audio et/ou vidéo; disques
phonographiques; disques compacts; bandes magnétiques
audio; jeux vidéo; films; bandes magnétiques de films;
logiciels informatiques.
16 Cartes à bons cadeaux; pochettes de disques;
partitions de musique; imprimés; décalcomanies; livres et
publications; guides et livres de programmes; photographies;
articles de papeterie; cartes de voeux; stylos; crayons;
instruments
d'écriture;
matériel
d'instruction
ou
d'enseignement.
41 Divertissements y compris divertissements en
direct; spectacles; représentations théâtrales, divertissements
scéniques et musicaux ainsi que leur production; services de
divertissement assurés par un groupe vocal et/ou un groupe
instrumental; production de films, de vidéos, ainsi que
d'émissions de radio et de télévision; production
d'enregistrements vidéo et/ou audio; production et location de
jeux vidéo; location d'enregistrements audio et vidéo.
9 Sound and/or video recordings; records; compact
discs; audio tapes; video games; films; film strips; computer
software.
16 Gift token cards; record sleeves; sheet music;
printed matter; transfers [decalcomanias]; books and
publications; tour and programme books; photographs;
stationery; greeting cards; pens; pencils; writing implements;
instructional and teaching materials.
41 Entertainment
services
including
live
entertainment; shows; theatrical, stage and musical
entertainment and production thereof; entertainment services
rendered by a vocal and/or instrumental group; production of
films, videos and of radio and television programmes;
production of video and/or sound recordings; production and
rental of video games; rental of sound and video recordings.
(821) AU, 02.09.2003, 968181.
(821) AU, 16.09.2003, 970372.
(300) AU, 02.09.2003, 968181, classe 9 priorité limitée à:
Enregistrements audio et/ou vidéo; disques
phonographiques;
disques
compacts;
bandes
magnétiques audio; jeux vidéo; films; bandes
magnétiques de films; logiciels informatiques, classe
16 priorité limitée à: Cartes à bons cadeaux; pochettes
de disques; partitions de musique; imprimés;
décalcomanies; livres et publications; guides et livres
de programmes; photographies; articles de papeterie;
cartes de voeux; stylos; crayons; instruments d'écriture;
matériel d'instruction ou d'enseignement, classe 41
priorité limitée à:
Divertissements y compris
divertissements en direct; spectacles; représentations
théâtrales, divertissements scéniques et musicaux ainsi
que leur production; services de divertissement assurés
par un groupe vocal et/ou un groupe instrumental;
production de films, de vidéos, ainsi que d'émissions de
radio et de télévision; production d'enregistrements
(832)
(527)
(270)
(580)
vidéo et/ou audio; production et location de jeux vidéo
/ class 9 priority limited to: Sound and/or video
recordings; records; compact discs; audiotapes; video
games; films; film strips; computer software / class 16
priority limited to: Gift token cards; record sleaves;
sheet music; printed matter; transfers; books and
publications;
tour
and
programme
books;
photographs; stationery; greeting cards; pens; pencils;
writing implements; instructional and teaching
materials / class 41 priority limited to: Entertainment
services including live entertainment; shows;
theatrical, stage and musical entertainment and
production thereof; entertainment services rendered by
a vocal and/or instrumental group; production of films,
videos and of radioand television programmes;
production of video and/or sound recordings;
production and rental of video games.
GB.
GB.
anglais / English
20.05.2004
(151) 22.09.2003
823 509
(180) 22.09.2013
(732) Pearlgold Pty Ltd
A.C.N. 075 989 856
275 Boundary Street
COOLANGATTA GLD 4225 (AU).
(842) A company duly incorporated under Australian Law,
Australia
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; articles de papeterie, en
particulier cartes, enveloppes, chemises, pochettes plastiques
pour documents, blocs-notes; imprimés, en particulier livres,
livrets, catalogues, magazines, circulaires, manuels, écriteaux,
publications imprimées, billets et tickets, étiquettes, images,
affiches; cornets en papier; papier d'emballage; boîtes en
carton et enveloppes d'envois collectifs; couvertures;
fournitures pour l'écriture; adhésifs pour la papeterie ou le
ménage; matières plastiques pour l'emballage (non comprises
dans d'autres classes), notamment sacs en plastique, feuilles
bullées pour recouvrir.
39 Transports; services de messagerie, en particulier
commande et suivi en ligne de services de messagerie; services
d'expédition; fret (transport de marchandises); courtage de
fret; livraison de marchandises, paquets et messages;
emballage et stockage de marchandises.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials, not included in other classes; stationery including
cards, envelopes, folders, jackets for papers, writing pads;
printed matter including books, booklets, catalogues,
magazines, newsletters, manuals, signboards, printed
publications, tickets, labels, pictures, posters; paper bags;
packing paper; cardboard boxes and courier envelopes;
wrappers; writing materials; adhesives for stationery or
household purposes; plastic materials for packaging (not
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
included in other classes) including plastic bags, bubble packs
for wrapping.
39 Transport services; courier services including online ordering and tracking of courier services; freight
forwarding; freight shipping of goods; freight brokerage;
delivery of goods, parcels and messages; packaging and
storage of goods.
(821) AU, 05.04.2002, 908603.
(822) AU, 05.04.2002, 908603.
(821) AU, 14.06.2002, 916494.
(822) AU, 14.06.2002, 916494.
(832) JP, KR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 17.10.2003
823 510
(180) 17.10.2013
(732) Frumarco B.V.
Sint Jorisstraat 42
NL-5954 AP Beesel (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses
alimentaires.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés de café; farine et préparations à base de céréales,
pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miel, sirop de mélasse;
levure, levure en poudre; sel, moutarde; vinaigres, sauces
(condiments); épices; glace à rafraîchir.
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops
et autres préparations destinés à la confection de boissons.
29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts;
preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies,
jams; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.
30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago,
artificial coffee; flour and preparations made from cereals,
bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast,
yeast powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments);
spices; ice.
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.
(821) BX, 08.08.1991, 767675.
(822) BX, 08.08.1991, 500335.
(831) AT, DE, PL.
(832) DK, GB.
(527) GB.
(851) GB.
Liste limitée à / List limited to:
29 Fruits et légumes séchés, conservés ou cuits;
garnitures de fruits, pâtes de fruits, desserts à base de fruits,
tous lesdits produits non compris dans d'autres classes; jus de
légumes (à usage culinaire); gelées, confitures, conserves,
marmelades, crudités au vinaigre; produits à tartiner élaborés à
partir des produits précités non compris dans d'autres classes,
à l'exclusion de tous produits sous forme de produits laitiers ou
élaborés à partir de produits laitiers.
30 Sauces; relishes (condiments) et produits à tartiner
non compris dans d'autres classes; miel, sirop de mélasse;
sucre; édulcorants, arômes, garnitures; assaisonnements; à
99
l'exclusion de tous produits sous forme de produits laitiers ou
élaborés à partir de produits laitiers; vinaigrettes.
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops
et autres préparations destinés à la confection de boissons.
29 Preserved, dried or cooked fruits and vegetables;
fruit fillings, fruit paste, fruit desserts, all not included in other
classes; vegetable juices (for cooking); jellies, jams,
preserves, marmalade, pickles; spreads made from any of the
aforesaid goods not included in other classes, not including
any such goods in the form of dairy products or made from
dairy products.
30 Sauces; relishes (condiments) and spreads not
included in other classes; honey, treacle; sugar; sweeteners,
flavourings, fillings; seasonings; not including any such goods
in the form of dairy products or made from dairy products;
salad dressings.
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 13.11.2003
(180) 13.11.2013
(732) Wachem, d.o.o.
Kneza Branimira 24-26
HR-42202 Trnovec (HR).
823 511
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices.
(822) HR, 23.06.1997, Z920409.
(831) BA, BG, BY, CZ, DE, FR, HU, LV, MK, PL, RO, RU,
SI, SK, UA, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 512
(151) 11.03.2004
(180) 11.03.2014
(732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "SOPHARMA"
16, oulitsa "Iliensko chausse"
BG-1220 SOFIA (BG).
(842) AD, Bulgaria
(561) FITIN
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour le secteur médical; substances diététiques à
usage médical.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations;
sanitary preparations for medical purposes; dietetic
substances adapted for medical use.
(822) BG, 14.06.2002, 42 235.
(831) AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, UA, UZ.
100
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Limited company, Republic of Korea
(832) GE, TM.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 12.03.2004
(180) 12.03.2014
(732) PIERRE ET VACANCES
L'Artois - Espace Pont de Flandre,
11 rue de Cambrai
F-75947 PARIS CEDEX 19 (FR).
(842) Société anonyme, France
823 513
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
26.11; 27.3; 27.5; 29.1.
(591) Noir et bleu. Figuration stylisée d'un fleuve par deux
traits bleus - figuration stylisée d'une Tour Eiffel en
noir. / Black and blue. Stylized design of a river
consisting of two blue lines - stylized design of the Eiffel
Tower in black.
(511) NCL(8)
36 Assurances,
affaires
financières;
affaires
monétaires; affaires immobilières.
43 Services
de
restauration
(alimentation);
hébergement temporaire.
36 Insurance underwriting, financial affairs;
monetary affairs; real estate affairs.
43 Provision of food and drink in restaurants;
temporary accommodation.
(822) FR, 17.09.2003, 033246150.
(300) FR, 17.09.2003, 033246150.
(831) AT, BX, CH, DE, ES, HR, IT, MC.
(832) GB.
(527) GB.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 17.10.2003
(180) 17.10.2013
(732) Ark Innovation Co., Ltd.
79-2, Choil-dong,
Hanamsi
Gyeunggi-do (KR).
823 514
(531) VCL(5)
24.13; 27.5.
(511) NCL(8)
18 Sacs à dos, serviettes porte-documents, sacs de
voyage, cartables, sacs à main, étuis porte-clés (articles de
maroquinerie), sacs à couches, étuis à cartes de visite, sacs à
dos, sacs de type "Boston", porte-monnaie non en métaux
précieux, sacs de plage, porte-chéquiers, valises, étuis à cartes
d'abonnement, porte-cartes de crédit, malles de voyage, portepasseports, sacs d'emballage, parasols, parapluies, parasols de
plage, baleines pour parapluies ou parasols, carcasses de
parapluies ou de parasols, cannes de parapluies, poignées de
parapluies, anneaux pour parapluies, fourreaux de parapluies,
parapluies en papier, mallettes de toilette (vendues vides).
18 Backpacks, brief cases, travelling bags, school
bags, handbags, key cases (leather ware), diaper bags,
business card cases, rucksacks, boston bags, purses not of
precious metal, beach bags, check holders, suitcases,
commuter ticket cases, cases for credit cards, travelling
trunks, passport cases, packing bags, parasols, umbrellas,
beach parasols, umbrella or parasol ribs, frames for
umbrellas or parasols, umbrella sticks, umbrella handles,
umbrella rings, umbrella covers, paper umbrellas, vanity
cases (sold empty).
(821) KR, 30.04.2003, 40-2003-19720.
(300) KR, 30.04.2003, 40-2003-19720.
(832) MC, NO, RU, SG, TR.
(527) SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 31.12.2003
(180) 31.12.2013
(732) SPIESS VERWALTUNGS KG
Ruhlandstrasse 5
D-83646 BAD TOELZ (DE).
823 515
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Cosmétiques.
5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires;
produits médicaux pour autant qu'ils soient compris dans cette
classe; substances diététiques à usage médical.
3 Cosmetics.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations;
medical preparations as far as contained in this class; dietetic
substances adapted for medical use.
(822) DE, 07.03.2003, 30237611.9/03.
(831) AT, BX, CH, ES, FR, HU.
(832) FI.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 20.11.2003
823 516
(180) 20.11.2013
(732) GIUGGIU' di ANGELA MARIA CAPUTI
Borgo S. Jacopo, 82/R
I-50125 FIRENZE (IT).
(531) VCL(5)
27.5.
(571) La marque consiste dans le prénom ANGELA et le nom
CAPUTI écrits en caractères majuscules d'imprimerie;
sous la lettre U du nom CAPUTI se trouve le mot
Giuggiù écrit en caractères cursifs anglais avec la
première lettre en majuscule et avec un accent sur le
petit u final.
(511) NCL(8)
14 Métaux précieux et leurs propres alliages et
produits en ces matières ou en plaqué non compris dans
d'autres classes; bijouterie, pierres précieuses, horloges et
instruments chronométriques.
25 Robes, costumes, vêtements tricotés, maillots,
chemises, pantalons, écharpes, tee-shirts, lingerie.
(822) IT, 23.01.2003, 881490.
(831) CN.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 03.02.2004
823 517
(180) 03.02.2014
(732) GUANGDONG JMA ALUMINIUM PROFILE
FACTORY CO., LTD.
Fengchi Industrial District,
Dali, Nanhai, Foshan City
Guangdong Province 528231 (CN).
(842) Limited company, P.R. CHINA
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(526) "ALUMINIUM" / "ALUMINIUM".
(511) 6 Aluminium profilé; acier inoxydable profilé;
garnitures métalliques pour meubles; garnitures de meubles en
métal; petits articles de quincaillerie métallique; serrures (non
électriques) métalliques; enseignes en métal; conteneurs
métalliques; tuyauteries métalliques; matériaux de
construction métalliques.
6 Profiled aluminium; profiled stainless steel;
fittings of metal for furniture; furniture fittings of metal;
hardware of metal (small); locks (other than electric) of metal;
signboards of metal; containers of metal; pipework of metal;
building materials of metal.
(822) CN, 21.05.2001, 1573753.
101
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CU, CY,
CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG,
KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ,
PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ,
VN, YU.
(832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR,
LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM.
(527) GB, IE, SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 05.11.2003
823 518
(180) 05.11.2013
(732) Frati Laminati S.r.l.
Via XXV Aprile, 44
I-27025 Belcreda di Gambolò (Pavia) (IT).
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(571) Dénomination PAN PLA en caractères légèrement
stylisés superposés à quatre empreintes carrées, clairobscur, posées en alignement horizontal et vertical
deux par deux; le tout conformément à l'exemplaire cijoint.
(511) NCL(8)
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles
pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières
collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les
artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à
l'exception des meubles); matériel d'instruction ou
d'enseignement (à l'exception des appareils); matières
plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres
classes); caractères d'imprimerie; clichés.
19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux
rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et
bitume; constructions transportables non métalliques;
monuments non métalliques.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles.
(822) IT, 05.11.2003, 917811.
(300) EM, 15.07.2003, 3266211.
(831) RO.
(270) français
(580) 20.05.2004
102
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 14.01.2004
(180) 14.01.2014
(732) FIAT AUTO S.p.A.
Corso Giovanni Agnelli, 200
I-10135 TORINO (IT).
823 519
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
12 Carrosseries pour automobiles, parties de
carrosseries, portières, pare-boue, pare-chocs, essuie-glace,
amortisseurs, jantes de roues, housses pour roues, ceintures de
sécurité, porte-skis, porte-bagages, pneus, sièges et housses
pour sièges, capotes, chenilles, circuits hydrauliques,
dispositifs antiéblouissants, freins, garnitures intérieures pour
véhicules, indicateurs de direction de véhicules, indicateurs de
marche arrière de véhicules, avertisseurs sonores, châssis,
vitres pour véhicules, volants, boîtes de vitesses, moteurs pour
véhicules terrestres, mécanismes et organes de transmission
pour véhicules terrestres.
37 Réparations, constructions; services d'installation
relatifs aux véhicules.
39 Services d'assistance en cas de panne de véhicule
(remorquage), transport et entreposage.
(822) IT, 14.01.2004, 924776.
(300) IT, 20.11.2003, TO2003C003098.
(831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 14.01.2004
(180) 14.01.2014
(732) FIAT AUTO S.p.A.
Corso Giovanni Agnelli, 200
I-10135 TORINO (IT).
823 520
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
12 Carrosseries pour automobiles, parties de
carrosseries, portières, pare-boue, pare-chocs, essuie-glace,
amortisseurs, jantes de roues, housses pour roues, ceintures de
sécurité, porte-skis, porte-bagages, pneus, sièges et housses
pour sièges, capotes, chenilles, circuits hydrauliques,
dispositifs antiéblouissants, freins, garnitures intérieures pour
véhicules, indicateurs de direction de véhicules, indicateurs de
marche arrière de véhicules, avertisseurs sonores, châssis,
vitres pour véhicules, volants, boîtes de vitesses, moteurs pour
véhicules terrestres, mécanismes et organes de transmission
pour véhicules terrestres.
37 Réparations, constructions; services d'installation
relatifs aux véhicules.
39 Services d'assistance en cas de panne de véhicule
(remorquage), transport et entreposage.
(822) IT, 14.01.2004, 924777.
(300) IT, 20.11.2003, TO2003C003099.
(831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 20.01.2004
(180) 20.01.2014
(732) SO.DI.PRO. S.r.l.
Via Ongina, 30
I-29100 PIACENZA (PC) (IT).
823 521
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
26.4; 27.5; 29.1.
(591) Jaune.
(571) Mot "CromaKey Professional" sur deux lignes, avec le
mot "CromaKey" en couleur jaune et le fond sombre.
(511) NCL(8)
3 Produits cosmétiques; crèmes; émulsions; lotions à
usage cosmétique; gels et huiles de toilette à usage cosmétique;
masques de beauté; fonds de teint; poudre pour le maquillage;
talc après-bain et pour l'hygiène coporelle; savons de toilette;
savons désodorisants; parfums; eaux de toilette et eau de
Cologne; préparations cosmétiques pour le bain et pour la
douche; produits épilatoires, désodorisants et antisudoraux;
teintures et produits pour le traitement des cheveux;
shampooings; produits pour la mise en plis, pour laver, pour
maintenir en forme et pour arranger les cheveux; produits de
rasage; produits de maquillage et de démaquillage pour le
visage et les yeux; rouges et produits à lèvres; produits
d'hygiène pour la toilette, laques pour les ongles; produits
d'hygiène pour la toilette intime externe; onguents et produits
solaires; produits cosmétiques pour le bronzage de la peau sans
soleil; produits antirides.
(822) IT, 20.01.2004, 925979.
(300) IT, 26.08.2003, PC 2003 C 000092.
(831) DE, ES.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 23.02.2004
(180) 23.02.2014
(732) FF - Media S.r.l.
Via Brennero, 7/a
I-39100 Bolzano (BZ) (IT).
823 522
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la
transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du
courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la
transmission, la reproduction du son ou des images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipement pour le traitement de l'information et les
ordinateurs; extincteurs.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles
pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les
artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à
l'exception des meubles); matériel d'instruction ou
d'enseignement (à l'exception des appareils); matières
plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres
classes); caractères d'imprimerie; clichés.
38 Télécommunications.
(822) IT, 12.02.2004, 926715.
(822) IT, 12.02.2004, 926716.
(300) IT, 25.08.2003, MI2003C008433, classe 9, classe 38.
(831) AT, DE.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 06.02.2004
(180) 06.02.2014
(732) VDI Verlag GmbH
Heinrichstrasse 24
D-40239 Düsseldorf (DE).
823 523
(531) VCL(5)
1.5; 24.15; 27.5.
(511) NCL(8)
9 Programmes de traitement de données; appareils
de traitement de données, supports d'enregistrement et
supports de données contenant des informations et des
programmes, en particulier sous forme de disques, bandes,
disquettes souples, films, feuilles; appareils téléphoniques;
appareils de téléguidage, appareils de reproduction du son et
de l'image; logiciels et publications sous forme électronique,
en ligne ou téléchargeables à partir de bases de données ou via
l'Internet ou tous les services en ligne privés ou non.
16 Produits d'imprimerie, en particulier périodiques,
matériel d'instruction et d'enseignement sous forme de
produits de l'imprimerie (à l'exception des appareils); articles
de papeterie; articles de bureau (à l'exception des meubles).
35 Consultation pour les questions de personnel, en
particulier conseil en matière d'évaluation du personnel, de
motivation, de rémunération et d'avantages; services de
conseil, d'organisation et de planification en matière de
personnel, consultation professionnelle d'affaires, conseils en
organisation, conseil en gestion du personnel, conseil en
gestion d'affaires, bureaux de placement, services du personnel
et recrutement de personnel, compris dans cette classe,
bureaux de placement et conseil en matière du personnel et en
gestion du personnel, tous les services précités, aussi en ligne;
systématisation d'informations et de données dans un fichier
central.
38 Télécommunication et transmission de messages;
transmission d'informations, en particulier par les réseaux
informatiques comme Internet et Intranet, en particulier par un
portail Internet; compilation et transmission de nouvelles,
aussi en ligne, services d'une base de données compris dans
cette classe; services de télétexte; diffusion de programmes
radiophoniques et de télévision; location d'appareils de
télécommunication; mise à disposition de forums interactifs,
transmission d'informations sur Internet, mise à disposition et
103
exploitation de systèmes pour l'échange du courrier
informatique (courrier électronique) pour la transmission
d'informations et pour l'offre d'utilisation d'informations,
communication d'informations ou de données par télex,
téléphone, télécopieur, ordinateur, courrier électronique ou
autres moyens ou médias électroniques.
(822) DE, 04.02.2004, 303 45 318.4/16.
(300) DE, 08.09.2003, 303 45 318.4/16.
(831) AT, CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 524
(151) 17.02.2004
(180) 17.02.2014
(732) YUXI HONGTA TOBACCO (GROUP) CO., LTD.
Shangduan, Yujianglu
Yuxi, Yunnan 653100 (CN).
(531) VCL(5)
26.4; 26.11.
(511) NCL(8)
34 Tabac, tabac à chiquer, cigares, cigarettes
contenant des succédanés du tabac non à usage médical,
cigarettes, cigarillos, herbes à fumer, tabac à priser, tabac en
filaments ou en poudre.
34 Tobacco, chewing tobacco, cigars, cigarettes
containing tobacco substitutes not for medical purposes,
cigarettes, cigarillos, herbs for smoking, snuff, tobacco in the
shape of thread and powder.
(822) CN, 28.08.2001, 1626661.
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CU, CZ,
DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ,
LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT,
RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN,
YU.
(832) AG, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO,
SE, SG, TM, TR, ZM.
(527) GB, IE, SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
104
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 23.02.2004
823 525
(180) 23.02.2014
(732) TECHSYS - HW a SW, spol.s r.o.
Nekvasilova 166
CZ-180 00 Praha 8 (CZ).
(750) TECHSYS - HW a SW, spol.s r.o., Orebitská 7/647,
CZ-130 00 Praha 3 (CZ).
(531) VCL(5)
24.15; 27.5.
(511) NCL(8)
9 Appareils pour le traitement de l'information,
ordinateurs et leurs composants, modems, serveurs, moniteurs,
microprocesseurs,
imprimantes,
logiciels,
systèmes
d'exploitation, systèmes de contrôle et d'information, réseaux,
systèmes de contrôle et de commande, systèmes de
surveillance, noeuds de communication télémétriques,
systèmes de contrôle de réseaux énergétiques, tous supports
électroniques, magnétiques et optiques de stockage et de
transmission d'informations, appareils de liaison et de
télécommunications et leurs composants, réseaux de
télécommunications,
appareils
d'enregistrement,
de
transmission et de reproduction audio et vidéo et leurs
composants, appareils de mesure, de contrôle, de signalisation
et de pesée et leurs composants, appareils optiques,
photographiques,
cinématographiques,
appareils
et
équipements scientifiques, composants électriques.
42 Fourniture
de
logiciels,
programmation,
élaboration de logiciels sur commande, recherche et
développement de logiciels, étude de projets d'équipements
électriques, conseils et consultation en matière de logiciels,
d'informatique et de systèmes d'information.
(822) CZ, 25.06.2001, 234187.
(831) AT, BX, BY, CH, DE, ES, FR, HR, HU, IT, PL, PT,
RO, UA.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 526
(151) 18.03.2004
(180) 18.03.2014
(732) CREDIPLUS-COMPANHIA PORTUGUESA
DE CARTÕES DE CREDITO, SA
Av. José Gomes Ferreira, 9 Sala 01
P-1495-139 Miraflores - Algés (PT).
(842) Société Anonyme, Portugal
(531) VCL(5)
24.15; 27.5.
(511) NCL(8)
35 Services publicitaires.
35 Advertising services.
(822) PT, 10.05.1996, 310074.
(831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT, MA, MC.
(832)
(527)
(270)
(580)
GB.
GB.
français / French
20.05.2004
823 527
(151) 09.03.2004
(180) 09.03.2014
(732) Obchtchestvo s ogranitchennoi
otvetstvennostiou "Marta-M"
OOO "Marta-M",
ul. M. Djalilia, 21
RU-630055 Novosibirsk (RU).
(750) O.V. Shterz, P.O. box 242, RU-630132 Novosibirsk
(RU).
(561) KOMPACHKI.
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
30 Aliments à base d'avoine; aromates pour boissons
autres que les huiles essentielles; biscuits; biscottes; bonbons;
crackers; chocolat; confiserie; condiments; crème anglaise;
crèmes glacées; crêpes (alimentation); décorations
comestibles pour gâteaux; épaississants pour la cuisson de
produits alimentaires; farines alimentaires; flocons de céréales
séchées; flocons de maïs; gâteaux; gaufres; gommes à mâcher
non à usage médical; gruaux pour l'alimentation humaine;
épaississants pour la cuisson de produits alimentaires; levain;
maïs grillé; maïs grillé et éclaté (pop corn); moutarde; pain
d'épice; pâte pour gâteaux; pâtes alimentaires; pâtisserie;
poudre pour gâteaux; poudres pour glaces alimentaires;
préparations aromatiques à usage alimentaire; préparations
faites de céréales; préparations végétales remplaçant le café;
produits amylacés à usage alimentaire; produits de cacao;
produits de minoterie; sandwiches; sorbets (glaces
alimentaires); tartes; tourtes; vermicelles; yaourt glacé (glaces
alimentaires).
30 Oat-based food; beverage flavourings, other than
essential oils; biscuits; rusks; sweets; crackers; chocolate;
confectionery; condiments; custard; ice cream; pancakes
(food); edible decorations for cakes; thickening agents for
cooking foodstuffs; flour for food; dried cereal flakes; corn
flakes; cakes; waffles; non-medical chewing gum; groats for
human food; thickening agents for cooking foodstuffs; leaven;
roasted corn; popcorn; mustard; spice bread; cake paste;
pasta; pastries; cake powder; powders for ice cream;
aromatic preparations for food; cereal preparations; vegetal
preparations for use as coffee substitutes; starch products for
food; cocoa products; flour-milling products; sandwiches;
sorbets (edible ices); tarts; pies; vermicelli; frozen yoghurt
(edible ices).
(822) RU, 26.07.2002, 217960.
(831) KG, LV, MD, PL, TJ, UA, UZ.
(832) EE, LT, TM.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 19.01.2004
(180) 19.01.2014
(732) Obshchestvo s ogranichennoy
otvetstvennost'u "Proizvodstvennokommercheskaya firma "APEKS""
kv. 128, 49/1, Shipilovskiy pr.
RU-115551 Moskva (RU).
823 528
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
6 Garnitures en alfénide pour bâtiments ou pour
meubles; arrêts de fenêtres (métalliques); arrêts de portes
(métalliques); butoirs en métal; boucles en métaux communs;
cadenas; chevilles métalliques; clefs (clés); cornières
métalliques; crochets (quincaillerie métallique); crémones;
espagnolettes métalliques; ferme-porte (non électriques);
fermetures de boîtes (métalliques); fermetures pour sacs
(métalliques); ferrures de fenêtres; ferrures de portes; fiches
(quincaillerie); galets de fenêtres; galets de portes; garnitures
de meubles (métalliques); manchons (quincaillerie
métallique); houssets (serrures); loquets métalliques; pentures;
poignées de portes (en métal); verrous de portes; pênes de
serrures; quincaillerie métallique; ressorts (quincaillerie
métallique); rivets métalliques; serrures métalliques (autres
qu'électriques); serrures pour véhicules (métalliques); verrous.
8 Instruments à main pour abraser; instruments pour
l'affilage; affiloirs; instruments pour l'affûtage; instruments
agricoles à main actionnés manuellement; limes à aiguilles;
instruments pour l'aiguisage; marteaux aiguiseurs; allonges de
vilebrequins pour tarauds; barres d'alésage; alésoirs; alênes;
amassettes; archets de scies; arrache-clous; barres à mine;
bastringues (outils); battes (instruments à main); baïonnettes;
besaiguës; bisaiguës; bouchardes; bouterolles (outils);
boutoirs (outils); boîtes à onglets; brucelles; burins; bédanes;
tondeuses pour le bétail; bêches; fers à calfater; canifs; cassenoix non en métaux précieux; casse-pierres; ceintures porteoutils; scies à chantourner; couteaux de chasse; chasse-pointes;
chasses (outils); châssis de scies à main; cisailles; ciseaux;
clefs (outils); cliquets (outils); coffins; cognées; coupelégumes; coupe-ongles (électriques ou non électriques);
coupe-pizza non électriques; coupe-tube (outils); couperets;
coupoirs; couteaux; coutellerie; couverts (coutellerie,
fourchettes et cuillers); crics à main; cueille-fruits; cuirs à
aiguiser; cuirs à rasoir; dames (outils de paveurs); demoiselles
(outils de paveurs); drilles; découpoirs (outils); déplantoirs;
emporte-pièce (outils); enfile-aiguille; esserets; estampes
(outils); estampeurs (outils); fauchettes; faucilles; faux;
anneaux de faux; fers de guillaumes; fers de rabots; fers (outils
non électriques); fers à friser; fers à gaufrer; fers à glacer; fers
à marquer au feu; fers à moulurer; fers à tuyauter; filières
(outils); forces (ciseaux); forets (outils); fossoirs (outils);
fouloirs (outils); fourches; fourreaux de sabres; fraises (outils);
fusils à aiguiser; gaines de rasoirs; gonfleurs (instruments à
main); gouges; grattoirs (outils); gravoirs; greffoirs;
guillaumes; hache-légumes; haches; hachettes; hachoirs
(couteaux); hachottes; herminettes (outils); hies; houes
(outils); hoyaux; outils à main pour le jardinage actionnés
manuellement; lames de cisailles; lames de scies (parties
d'outils); lames (outils); leviers; limes, limes à ongles
(électriques); machettes; maillets; manchons d'alésoirs;
mandrins (outils); instruments à marquer les bestiaux;
marteaux (outils); masses (maillets); massettes (marteaux);
matoirs; meules à aiguiser à main; molettes (outils); mortiers
pour le pilage; mouchettes (ciseaux); mèches (parties d'outils);
nécessaires de manucure (électriques); nécessaires de rasage;
limes à ongles; outils à main actionnés manuellement; ouvre-
105
boîtes non électriques; appareils pour détruire les parasites des
plantes; pelles (outils); perforateurs (outils); perçoirs; pics
(outils); pieds-de-biche (outils); pierres à affûter; pierres à
aiguiser; pilons (outils); pinces; pinces à envies; pinces à
numéroter; pinces à ongles; pinces à sucre; pinces à épiler;
pincettes; pioches; pistolets actionnés manuellement pour
l'extrusion de mastics; pistolets (outils); planes; pointeaux
(outils); porte-forets (outils); porte-scie; rabots; racloirs;
ratissoires; instruments pour le repassage des lames; fers à
repasser non électriques; repoussoirs; ringards (tisonniers);
ripes; rivetiers (outils); rogne-pied; râpes (outils); râteaux de
golf; râteaux (outils); sapes (petites faux); sarcloirs; scies
(outils); seringues pour projeter des insecticides; serpes; serrejoints; soufflets pour cheminées (instruments à main); spatules
(outils); sécateurs; produits de taillanderie; tarauds (outils);
tarières (outils); tisonniers; tondeuses (instruments à main);
tondeuses à gazon (instruments à main); tourne-à-gauche;
tournevis; tranches (outils); tranchets; tranchoirs à fromage
non électriques; tranchoirs à oeufs non électriques; instruments
à tronçonner les tuyaux; trousses de manucures; trousses de
pédicures; truelles; trépans (outils); vilebrequins (outils);
vrilles (outils); vérins à main; écaillères (couteaux);
échardonnettes (échardonnets, échardonnoirs); échenilloirs;
écussonnoirs; élagueurs; meules en émeri; équerres (outils);
étampes (outils); étaux; étuis pour rasoirs; évidoirs.
6 Building or furniture fittings of nickel-silver;
window stops of metal; door stops of metal; stops of metal;
buckles of common metal; padlocks; metallic bolts; keys;
angle irons; hooks (metal hardware); window casement bolts;
window fasteners of metal; door closers (non-electric); bottle
closures of metal; box fasteners of metal; locks of metal for
bags; ironwork for windows; ironwork for doors; pins
(hardware); window pulleys; runners of metal for sliding
doors; fittings of metal for furniture; sleeves (metal
hardware); snap locks; latches of metal; strap-hinges of
metal; door handles of metal; door bolts; lock bolts; hardware
of metal; springs (metal hardware); metal rivets; metal locks
(other than electric); locks of metal for vehicles; bolts.
8 Abrading
hand
instruments;
sharpening
instruments; stropping instruments; instruments for
sharpening; hand-held and hand-operated agricultural
instruments; needle files; instruments used for sharpening;
hammer sharpeners; extension pieces for braces for screw
taps; cutter bars; reamers; awls; palette knives; bow saws;
nail extractors; crowbars; hand drills (tools); mallets (hand
tools); bayonets; mortise axes; holing axes; bushhammers;
riveting hammers (tools); paring irons (tools); miter boxes;
tweezers; graving tools; mortise chisels; cattle shearers;
spades; caulking irons; penknives; non-precious metal
nutcrackers; stone hammers; tool-holder belts; jig-saws;
hunting knives; nail punches; fullers (tools); frames for
handsaws; shears; scissors; spanners (tools); ratchets (tools);
whetstone holders; wood axes; vegetable cutters; electric or
non-electric nail clippers; non-electric pizza cutters; tube
cutters (tools); cleavers; cutters; knives; cutlery; cutlery
(knives, forks and spoons); hand-operated lifting jacks; fruit
pickers; leather strops; razor strops; earth rammers (tools);
earth rammers (tools for pavers); drills; shears (tools);
transplanters; punch pliers (tools); needle-threaders;
carpenters' augers; stamps (tools); embossers (tools); border
shears; sickles; scythes; scythe rings; blades for planes; plane
irons; irons (non-electric tools); curling irons; goffering
irons; glazing irons; branding irons; moulding irons;
crimping irons; dies (tools); shears; gimlets (tools); ditchers
(tools); fulling tools; forks; sword scabbards; milling cutters
(tools); knife steels; razor cases; hand pumps; gouges;
scrapers (tools); engraving needles; grafting tools; rabbeting
planes; vegetable choppers; axes; hatchets; choppers
(knives); hoop cutters; adzes (tools); earth rammers; hoes
(tools); mattocks; hand-held and hand-operated garden tools;
shear blades; saw blades (tool parts); blades (hand tools);
levers; files; electric nail files; machetes; mallets; reamer
sockets; mandrels (tools); livestock marking tools; hammers
(tools); sledgehammers; masons' hammers; chisels;
106
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
sharpening wheels (hand operated); braiders (tools); mortars
for pounding; wick trimmers (scissors); bits (parts of tools);
manicure sets (electric); shaving sets; nail files; manually
operated hand tools; non-electric can openers; plant parasite
killing apparatus; shovels (tools); perforating tools; borers;
picks (tools); crowbars (tools); sharpening stones;
whetstones; rammers (tools); forceps; cuticle nippers;
numbering punches; nail nippers; sugar tongs; hair-removing
tweezers; nippers; pickaxes; guns, hand operated, for the
extrusion of mastics; guns (tools); drawing knives; centre
punches (tools); drill chucks (tools); saw holders; planes;
scrapers; scraping tools; blade sharpening instruments; flat
irons (non-electric); pin punches; fire irons; scraping tools;
riveters (tools); farriers' knives; rasps (tools); golf rakes;
rakes (tools); hainault scythes (small scythes); weeders; saws
(tools); syringes for spraying insecticides; bill-hooks; clamps;
bellows for chimneys (hand instruments); spatulas (tools);
secateurs; edge tools; taps (tools); augers (tools); fire irons;
shearers (hand instruments); lawn clippers (hand
instruments); wrenches; screwdrivers; priming irons (tools);
paring knives; non-electric cheese slicers; non-electric egg
slicers; tube cutting instruments; manicure sets; pedicure sets;
trowels; drill bits (tools); breast drills (tools); gimlets (tools);
hand-operated lifting jacks; scaling knives; thistle extirpators
(hand tools); pruning shears; budding knives; tree pruners;
emery grinding wheels; squares (tools); stamps (tools); vices;
razor cases; hollowing bits.
(822) RU, 12.05.2003, 245676.
(831) BG, ES, FR.
(832) GB.
(527) GB.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 14.01.2004
(180) 14.01.2014
(732) I-Motion Besitz- und
Verwaltungsgesellschaft mbH & Co KG
Mayer-Alberti-Strasse 11
D-56070 Koblenz (DE).
823 529
(531) VCL(5)
5.5; 27.5.
(511) NCL(8)
5 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la
reproduction du son ou des images; disques compacts.
25 Vêtements, chapellerie.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
35 Publicité.
41 Services d'orchestres.
(822) DE, 18.06.1996, 395 41 667.1/09.
(831) CZ, HU, PL, RU, SK.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 19.01.2004
(180) 19.01.2014
(732) Obshchestvo s ogranichennoy
otvetstvennost'u "Proizvodstvennokommercheskaya firma "APEKS""
kv. 128, 49/1, Shipilovskiy pr.
RU-115551 Moskva (RU).
823 530
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
28.5; 29.1.
(561) APEX.
(591) Blanc et bleu. / White and blue.
(511) NCL(8)
6 Garnitures en alfénide pour bâtiments ou pour
meubles; arrêts de fenêtres (métalliques); arrêts de portes
(métalliques); butoirs en métal; boucles en métaux communs;
cadenas; chevilles métalliques; clefs (clés); cornières
métalliques; crochets (quincaillerie métallique); crémones;
espagnolettes métalliques; ferme-porte (non électriques);
fermetures de boîtes (métalliques); fermetures pour sacs
(métalliques); ferrures de fenêtres; ferrures de portes; fiches
(quincaillerie); galets de fenêtres; galets de portes; garnitures
de meubles (métalliques); manchons (quincaillerie
métallique); houssets (serrures); loquets métalliques; pentures;
poignées de portes (en métal); verrous de portes; pênes de
serrures; quincaillerie métallique; ressorts (quincaillerie
métallique); rivets métalliques; serrures métalliques (autres
qu'électriques); serrures pour véhicules (métalliques); verrous.
8 Instruments à main pour abraser; instruments pour
l'affilage; affiloirs; instruments pour l'affûtage; instruments
agricoles à main actionnés manuellement; limes à aiguilles;
instruments pour l'aiguisage; marteaux aiguiseurs; allonges de
vilebrequins pour tarauds; barres d'alésage; alésoirs; alênes;
amassettes; archets de scies; arrache-clous; barres à mine;
bastringues (outils); battes (instruments à main); baïonnettes;
besaiguës; bisaiguës; bouchardes; bouterolles (outils);
boutoirs (outils); boîtes à onglets; brucelles; burins; bédanes;
tondeuses pour le bétail; bêches; fers à calfater; canifs; cassenoix non en métaux précieux; casse-pierres; ceintures porteoutils; scies à chantourner; couteaux de chasse; chasse-pointes;
chasses (outils); châssis de scies à main; cisailles; ciseaux;
clefs (outils); cliquets (outils); coffins; cognées; coupelégumes; coupe-ongles (électriques ou non électriques);
coupe-pizza non électriques; coupe-tube (outils); couperets;
coupoirs; couteaux; coutellerie; couverts (coutellerie,
fourchettes et cuillers); crics à main; cueille-fruits; cuirs à
aiguiser; cuirs à rasoir; dames (outils de paveurs); demoiselles
(outils de paveurs); drilles; découpoirs (outils); déplantoirs;
emporte-pièce (outils); enfile-aiguille; esserets; estampes
(outils); estampeurs (outils); fauchettes; faucilles; faux;
anneaux de faux; fers de guillaumes; fers de rabots; fers (outils
non électriques); fers à friser; fers à gaufrer; fers à glacer; fers
à marquer au feu; fers à moulurer; fers à tuyauter; filières
(outils); forces (ciseaux); forets (outils); fossoirs (outils);
fouloirs (outils); fourches; fourreaux de sabres; fraises (outils);
fusils à aiguiser; gaines de rasoirs; gonfleurs (instruments à
main); gouges; grattoirs (outils); gravoirs; greffoirs;
guillaumes; hache-légumes; haches; hachettes; hachoirs
(couteaux); hachottes; herminettes (outils); hies; houes
(outils); hoyaux; outils à main pour le jardinage actionnés
manuellement; lames de cisailles; lames de scies (parties
d'outils); lames (outils); leviers; limes, limes à ongles
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(électriques); machettes; maillets; manchons d'alésoirs;
mandrins (outils); instruments à marquer les bestiaux;
marteaux (outils); masses (maillets); massettes (marteaux);
matoirs; meules à aiguiser à main; molettes (outils); mortiers
pour le pilage; mouchettes (ciseaux); mèches (parties d'outils);
nécessaires de manucure (électriques); nécessaires de rasage;
limes à ongles; outils à main actionnés manuellement; ouvreboîtes non électriques; appareils pour détruire les parasites des
plantes; pelles (outils); perforateurs (outils); perçoirs; pics
(outils); pieds-de-biche (outils); pierres à affûter; pierres à
aiguiser; pilons (outils); pinces; pinces à envies; pinces à
numéroter; pinces à ongles; pinces à sucre; pinces à épiler;
pincettes; pioches; pistolets actionnés manuellement pour
l'extrusion de mastics; pistolets (outils); planes; pointeaux
(outils); porte-forets (outils); porte-scie; rabots; racloirs;
ratissoires; instruments pour le repassage des lames; fers à
repasser non électriques; repoussoirs; ringards (tisonniers);
ripes; rivetiers (outils); rogne-pied; râpes (outils); râteaux de
golf; râteaux (outils); sapes (petites faux); sarcloirs; scies
(outils); seringues pour projeter des insecticides; serpes; serrejoints; soufflets pour cheminées (instruments à main); spatules
(outils); sécateurs; produits de taillanderie; tarauds (outils);
tarières (outils); tisonniers; tondeuses (instruments à main);
tondeuses à gazon (instruments à main); tourne-à-gauche;
tournevis; tranches (outils); tranchets; tranchoirs à fromage
non électriques; tranchoirs à oeufs non électriques; instruments
à tronçonner les tuyaux; trousses de manucures; trousses de
pédicures; truelles; trépans (outils); vilebrequins (outils);
vrilles (outils); vérins à main; écaillères (couteaux);
échardonnettes (échardonnets, échardonnoirs); échenilloirs;
écussonnoirs; élagueurs; meules en émeri; équerres (outils);
étampes (outils); étaux; étuis pour rasoirs; évidoirs.
6 Building or furniture fittings of nickel-silver;
window stops of metal; door stops of metal; stops of metal;
buckles of common metal; padlocks; metallic bolts; keys;
angle irons; hooks (metal hardware); window casement bolts;
window fasteners of metal; door closers (non-electric); bottle
closures of metal; box fasteners of metal; locks of metal for
bags; ironwork for windows; ironwork for doors; pins
(hardware); window pulleys; runners of metal for sliding
doors; fittings of metal for furniture; sleeves (metal
hardware); snap locks; latches of metal; strap-hinges of
metal; door handles of metal; door bolts; lock bolts; hardware
of metal; springs (metal hardware); metal rivets; metal locks
(other than electric); locks of metal for vehicles; bolts.
8 Abrading
hand
instruments;
sharpening
instruments; stropping instruments; instruments for
sharpening; hand-held and hand-operated agricultural
instruments; needle files; instruments used for sharpening;
hammer sharpeners; extension pieces for braces for screw
taps; cutter bars; reamers; awls; palette knives; bow saws;
nail extractors; crowbars; hand drills (tools); mallets (hand
tools); bayonets; mortise axes; holing axes; bushhammers;
riveting hammers (tools); paring irons (tools); miter boxes;
tweezers; graving tools; mortise chisels; cattle shearers;
spades; caulking irons; penknives; non-precious metal
nutcrackers; stone hammers; tool-holder belts; jig-saws;
hunting knives; nail punches; fullers (tools); frames for
handsaws; shears; scissors; spanners (tools); ratchets (tools);
whetstone holders; wood axes; vegetable cutters; electric or
non-electric nail clippers; non-electric pizza cutters; tube
cutters (tools); cleavers; cutters; knives; cutlery; cutlery
(knives, forks and spoons); hand-operated lifting jacks; fruit
pickers; leather strops; razor strops; earth rammers (tools);
earth rammers (tools for pavers); drills; shears (tools);
transplanters; punch pliers (tools); needle-threaders;
carpenters' augers; stamps (tools); embossers (tools); border
shears; sickles; scythes; scythe rings; blades for planes; plane
irons; irons (non-electric tools); curling irons; goffering
irons; glazing irons; branding irons; moulding irons;
crimping irons; dies (tools); shears; gimlets (tools); ditchers
(tools); fulling tools; forks; sword scabbards; milling cutters
(tools); knife steels; razor cases; hand pumps; gouges;
scrapers (tools); engraving needles; grafting tools; rabbeting
107
planes; vegetable choppers; axes; hatchets; choppers
(knives); hoop cutters; adzes (tools); earth rammers; hoes
(tools); mattocks; hand-held and hand-operated garden tools;
shear blades; saw blades (tool parts); blades (hand tools);
levers; files; electric nail files; machetes; mallets; reamer
sockets; mandrels (tools); livestock marking tools; hammers
(tools); sledgehammers; masons' hammers; chisels;
sharpening wheels (hand operated); braiders (tools); mortars
for pounding; wick trimmers (scissors); bits (parts of tools);
manicure sets (electric); shaving sets; nail files; manually
operated hand tools; non-electric can openers; plant parasite
killing apparatus; shovels (tools); perforating tools; borers;
picks (tools); crowbars (tools); sharpening stones;
whetstones; rammers (tools); forceps; cuticle nippers;
numbering punches; nail nippers; sugar tongs; hair-removing
tweezers; nippers; pickaxes; guns, hand operated, for the
extrusion of mastics; guns (tools); drawing knives; centre
punches (tools); drill chucks (tools); saw holders; planes;
scrapers; scraping tools; blade sharpening instruments; flat
irons (non-electric); pin punches; fire irons; scraping tools;
riveters (tools); farriers' knives; rasps (tools); golf rakes;
rakes (tools); hainault scythes (small scythes); weeders; saws
(tools); syringes for spraying insecticides; bill-hooks; clamps;
bellows for chimneys (hand instruments); spatulas (tools);
secateurs; edge tools; taps (tools); augers (tools); fire irons;
shearers (hand instruments); lawn clippers (hand
instruments); wrenches; screwdrivers; priming irons (tools);
paring knives; non-electric cheese slicers; non-electric egg
slicers; tube cutting instruments; manicure sets; pedicure sets;
trowels; drill bits (tools); breast drills (tools); gimlets (tools);
hand-operated lifting jacks; scaling knives; thistle extirpators
(hand tools); pruning shears; budding knives; tree pruners;
emery grinding wheels; squares (tools); stamps (tools); vices;
razor cases; hollowing bits.
(822) RU, 27.06.2002, 215767.
(831) BG, ES, FR.
(832) GB.
(527) GB.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 15.04.2004
823 531
(180) 15.04.2014
(732) "EURO GAMES TECHNOLOGY" OOD
11, oulitsa "Slavichte",
vh. B, apart. 10, r. Lozenets
BG-1421 SOFIA (BG).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(591) Noir, jaune et brun.
(511) NCL(8)
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la
transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du
courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la
transmission, la reproduction du son ou des images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
108
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
équipement pour le traitement de l'information et les
ordinateurs; extincteurs.
28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport
non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de
Noël.
(822) BG, 15.04.2004, 47 677.
(300) BG, 20.10.2003, 67393.
(831) BX, LV, MD, RU, UA.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 23.03.2004
(180) 23.03.2014
(732) gefco Verlagsges.m.b.H. & Co KG
Neustiftgasse 23
A-2380 Perchtoldsdorf (AT).
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 30.01.2004
(180) 30.01.2014
(732) ALCATEL
54, rue La Boétie
F-75008 PARIS (FR).
(842) Société anonyme, FRANCE
823 534
823 532
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
12 Véhicules; moteurs pour véhicules terrestres;
embrayages et mécanismes de transmission pour véhicules
terrestres.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles
pour reliures; photographies; papeterie; matières plastiques
pour l'emballage, non comprises dans d'autres classes;
caractères d'imprimerie; revues et journaux.
28 Cartes à jouer.
35 Gestion de fichiers informatiques par ordinateurs;
recueil et systématisation de données dans un fichier
informatique central.
38 Transmission de messages, d'images et de son par
Internet; fourniture d'accès en matière de télécommunications
à des bases de données.
41 Publication électronique de livres et de
périodiques, y compris sur des sites Intranet et Internet.
42 Rédaction d'expertises techniques; création de
sites web et web design.
(822) AT, 07.11.2001, 200 261.
(831) CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 11.12.2003
823 533
(180) 11.12.2013
(732) BARAN [email protected]@M
[email protected] VE [email protected] [email protected]@TED ¯@[email protected]
Kocaragip Pa°a Caddesi,
Ikbal Sokak,
Megapol Center, No. 7, Kat:3, No:75
[email protected] - @STANBUL (TR).
(842) Limited Company, Turkey
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
25 Clothing, footwear, headgear.
(822) TR, 09.12.1999, 99/021222.
(832) RO, RU, UA, YU.
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Téléphones.
9 Telephones.
(822) FR, 05.08.2003, 03 3 240 988.
(300) FR, 05.08.2003, 03 3240988.
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU,
CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IR, IT, KE, KG,
KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ,
PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ,
VN, YU.
(832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR,
LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM.
(527) GB, IE, SG, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 21.01.2004
(180) 21.01.2014
(732) VALETUDO, S.r.l.
Via Ghiaie, 6
I-24030 PRESEZZO (BG) (IT).
823 535
(571) La marque consiste dans le mot "FLOGANGEL" écrit
en caractères d'imprimerie normaux.
(511) NCL(8)
3 Cosmétiques, parfumerie, huiles essentielles,
lotions pour les cheveux, savons, désodorisants à usage
personnel, produits pour l'hygiène, dentifrices.
5 Produits pharmaceutiques, produits à usage
topique, produits diététiques à usage médical, tels que les
intégrateurs alimentaires.
(822) IT, 21.01.2004, 926053.
(300) IT, 30.10.2003, BG2003C000250.
(831) BX, CN, DE, ES, FR, PL, PT, RU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) ASPECT-INVEST S.R.L.,
firma de producðie °i comert
Str. Gh. Tudor nr. 3
MD-2028 Chi°in|u (MD).
823 536
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) société à responsabilité limitée, République de
Moldava
(750) ASPECT-INVEST S.R.L., str. Sarmizegetusa 90/2,
MD-2032 Chi°in|u (MD).
(561) VINOGREI.
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
(822) MD, 19.03.2004, 10464.
(300) MD, 16.10.2003, 013718.
(831) BY, RU, UA.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 537
(151) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) FOSHAN SHI HEHA QIYE YOUXIAN GONGSI
26 Zuo Changfang,
Poyangcun Beigongyequ,
Lanshizhen, Foshan
Guangdong 528000 (CN).
(151) 18.02.2004
(180) 18.02.2014
(732) Scandia Romana S.A.
Str. Morilor nr. 45, Sibiu
Judetul Sibiu (RO).
(842) société par actions, Roumanie
823 538
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(591) Rouge. / Red.
(511) NCL(8)
29 Charcuterie, préparations et conserves de viande
de toutes sortes.
29 Charcuterie, meat preparations and preserves of
all kinds.
(822) RO, 26.04.2003, 3R03242.
(831) AL, AT, BA, BG, BX, BY, DE, KG, KZ, LV, MD, MN,
PL, PT, RU, UA.
(832) GB, GR, JP, LT, SE, US, ZM.
(527) GB, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 23.03.2004
(180) 23.03.2014
(732) PAPETERIES HAMELIN
Route de Lion
F-14000 CAEN (FR).
(842) Société par actions simplifiée, France
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
6 Feuilles d'aluminium; tôles; raccords de tuyaux
(métalliques); conduites d'eau métalliques; tuyaux
métalliques; constructions transportables métalliques;
matériaux de construction métalliques; colliers d'attache
métalliques pour tuyaux; quincaillerie métallique; bouteilles
en acier pour le gaz sous pression; clapets à décomprimer le
gaz sous pression hydraulique.
6 Aluminum foils; sheets and plates of metal; pipe
junctions (of metal); water-pipes of metal; pipes of metal;
transportable buildings of metal; building materials of metal;
collars of metal for fastening pipes; hardware of metal; steel
cylinders for pressurized gas; valves for decompressing gaz
under hydraulic pressure.
(822) CN, 21.06.2002, 1792209.
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CU, CZ, DE,
DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR,
LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO,
RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) AG, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IS, JP, LT, NO, SE, SG,
TM, TR.
(527) GB, SG.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
109
823 539
(531) VCL(5)
20.5; 25.12.
(511) NCL(8)
16 Papier, blocs de papier, répertoires, blocs-notes,
cahiers, carnets, feuilles de papier de tous formats, agendas.
16 Paper, paper pads, indexes, memo pads, note
books, booklets, paper sheets of all sizes, appointment books.
(822) FR, 24.10.2003, 03 3 247 405.
(300) FR, 24.10.2003, 03 3 247 405.
(831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, HR, HU,
IT, LV, MA, MC, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU.
110
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(832)
(527)
(270)
(580)
DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR.
GB, IE.
français / French
20.05.2004
(151) 23.03.2004
(180) 23.03.2014
(732) PAPETERIES HAMELIN
Route de Lion
F-14000 CAEN (FR).
(842) Société par actions simplifiée, France
823 540
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
9 Equipements électroniques pour la saisie et le
traitement de l'information, logiciels.
16 Papier, blocs de papier, répertoires, blocs-notes,
cahiers, carnets, feuilles de papier de tous formats, agendas.
9 Electronic equipment for data input and
processing, computer software.
16 Paper, paper pads, indexes, memo pads, note
books, booklets, paper sheets of all sizes, appointment books.
(822) FR, 24.09.2003, 03 3 247 392.
(300) FR, 24.09.2003, 03 3 247 392.
(831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, HR, HU,
IT, LV, MA, MC, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 23.03.2004
(180) 23.03.2014
(732) PAPETERIES HAMELIN
Route de Lion
F-14000 CAEN (FR).
(842) Société par actions simplifiée, France
823 541
(531) VCL(5)
20.5; 26.4.
(511) NCL(8)
16 Papier, blocs de papier, répertoires, blocs-notes,
cahiers, carnets, feuilles de papier de tous formats, agendas.
16 Paper, paper pads, indexes, memo pads, note
books, booklets, paper sheets of all sizes, appointment books.
(822) FR, 24.09.2003, 03 3 247 386.
(300) FR, 24.09.2003, 03 3 247 386.
(831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, HR, HU,
IT, LV, MA, MC, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
823 542
(151) 24.03.2004
(180) 24.03.2014
(732) KOHLER FRANCE
60, rue de Turenne
F-75003 PARIS (FR).
(750) KOHLER FRANCE Service Juridique, 60 rue de
Turenne, F-75139 PARIS Cedex 03 (FR).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
11 Appareils de distribution d'eau et installations
sanitaires dont plans-vasques, lavabos, vasques, lave-mains,
bidets, baignoires, baignoires de balnéothérapie, douches,
receveurs de douches, parois et pare-bains pour baignoires,
toilettes, cuvettes, éviers, colonnes de douche; robinetterie, à
savoir, becs, mélangeurs, mitigeurs, pommes de douche,
douchettes; tous appareils sanitaires en céramique, acrylique et
fonte émaillée.
11 Water distribution apparatus and sanitary
installations including sanitary basins, wash-hand basins,
water pans, hand-washing equipment, bidets, bathtubs,
bathtubs for balneotherapy, showers, shower receivers, wall
linings and bath screens for bathtubs, toilets, bowls, sinks,
shower columns; valves and fittings, namely, nozzles, mixing
valves, single-handle faucets, shower heads, hand sprays; all
sanitary equipment of ceramic, acrylic and enameled cast
iron.
(822) FR, 05.06.2003, 03 3 230 227.
(831) AT, BX, CH, CZ, DE, ES, HU, IT, PL, PT, RU, SK,
UA.
(832) DK, FI, GB, GR, IE, NO, SE.
(527) GB, IE.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 26.03.2004
(180) 26.03.2014
(732) L'OREAL
14, rue Royale
F-75008 PARIS (FR).
(842) Société Anonyme, FRANCE
823 543
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
3 Shampooings; gels, mousses, baumes et produits
sous la forme d'aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux;
laques pour les cheveux; colorants et produits pour la
décoloration des cheveux; produits pour l'ondulation et la mise
en plis des cheveux; huiles essentielles.
3 Shampoos; hair care and hair styling gels, foams,
balms and aerosol products; hair sprays; hair dyes and
bleaching products; hair-curling and setting products;
essential oils.
(822) FR, 26.09.2003, 03 3 247 903.
(300) FR, 26.09.2003, 03 3 247 903.
(831) CH.
(832) AU, NO.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 19.02.2004
(180) 19.02.2014
(732) INTERCHEMALL SP. Z O.O.
PL-07-302 JELONKI (PL).
111
823 544
(531) VCL(5)
3.4; 26.1.
(511) NCL(8)
1 Farines à usage industriel.
5 Farines à usage pharmaceutique.
30 Farine de moutarde, farines alimentaires, nouilles,
macarons, gâteaux, pain, gruaux à consommer.
31 Farine de riz, grain (céréales), fourrages.
1 Flour for industrial purposes.
5 Flour for pharmaceutical purposes.
30 Mustard meal, flour for food, edible noodles,
macaroons, cakes, bread, edible groats.
31 Rice meal for forage, grains (cereals), fodder.
(822) PL, 03.01.2000, 116750.
(831) AT, BX, BY, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LV, PT, RO,
RU, SI, SK, UA.
(832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO.
(527) GB, IE.
(151) 29.03.2004
(180) 29.03.2014
(732) Parador Holzwerke GmbH & Co. KG
Erlenweg 106
D-48653 Coesfeld (DE).
823 545
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
19 Matériaux de construction, non métalliques;
parquets, en bois et/ou matériaux lamellés et/ou synthétiques;
panneaux de construction non métalliques; boiseries; parquets,
lames de parquets; revêtements de parois non métalliques.
27 Revêtements de sol; revêtements de sol tels que
revêtements de faux planchers pour planchers lamellés.
19 Building materials, not of metal; parquet, made of
wood and/or laminate and/or synthetic material; building
panels, not of metal; wood panelling; parquet, parquet floor
boards; wall linings, not of metal, for building.
27 Floor coverings; floor coverings such as sub-floor
coverings for laminate floors.
(821) DE, 30.09.2003, 303 50 038.7/19.
(300) DE, 30.09.2003, 303 50 038.7/19.
(832) AU, NO, US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 21.04.2004
(180) 21.04.2014
(732) Fabryka Cukiernicza KOPERNIK
Spóška Akcyjna
ul. »óškiewskiego 34
PL-87-100 Toruœ (PL).
823 546
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
30 Pain d'épice.
30 Ginger bread.
(822) PL, 17.12.2003, 149213.
(831) AL, AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, ES, FR, HR,
HU, IT, LI, LV, MC, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK,
SM, UA, YU.
(832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 05.03.2004
823 547
(180) 05.03.2014
(732) MIKRO KIRTASIYE HIRDAVAT INSAAT
SANAYI VE TICARET LTD. STI.
Istoc Toptancilar Carsisi 6,
Ada No. 78-80
Kucukcekmece-Istanbul (TR).
112
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Limited Company
(531) VCL(5)
26.13; 27.5.
(566) / Micro
(511) NCL(8)
16 Stylos, cartouches de stylo, crayons, mines de
crayons, recharges de mines de crayons, crayons-plumes.
16 Pens, pen refills, pencils, pencil leads, pencil lead
refills, pencil nibs.
(822) TR, 24.09.1986, 094048.
(832) AL, AM, BG, CN, GE, HU, IR, MD, MK, RO, RU,
TM, UA, YU.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 13.01.2004
(180) 13.01.2014
(732) REAL CHIMICA SPA
Via Montello, 26
I-20038 SEREGNO, MILAN (IT).
fond jaune, complétant ainsi la partie graphique de la
marque.
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser.
(822) IT, 13.01.2004, 924754.
(300) IT, 04.12.2003, MI2003C012043.
(831) CH, HR, SI.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 27.02.2004
(180) 27.02.2014
(732) DECORA Sp. z o.o.
ul. Prƒdzyœskiego 24a
PL-63-000 «roda Wielkopolska (PL).
823 549
823 548
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
1.15; 2.1; 2.3; 3.7; 29.1.
(591) Blanc, bleu, bleu clair, rouge, rose, jaune.
(571) La marque est constituée par une étiquette nuancée
dans les couleurs bleu clair/bleu, ayant une forme
fondamentalement ovoïde à double contour dont la
partie rétrécie supérieure est modifiée par une figure
semi-circulaire comprenant les mots écrits en arrondi
CHANTE CLAIR en rouge et par la représentation
d'une tête du coq de couleur jaune avec des barbillons
rouges à l'intérieur d'une figure pleine circulaire de
couleur bleue au contour irrégulier se trouvant dans un
cercle formé d'une série de pointillés bleus; au-dessous,
sont écrits, sur deux lignes et légèrement en oblique, les
mots "FIBRE MODERNE" en caractères moulés bleus;
une zone blanche se forme tout autour de ces termes
avec une sorte de scintillement sur la lettre F; trois
cercles pleins de couleur rose intense contenant des
représentations d'individus avec des vêtements
différents sont placés dans la zone inférieure sur un
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
2.1; 29.1.
(591) Blanc, bleu marine.
(511) NCL(8)
1 Colles.
6 Profilés en métal pour le bâtiment.
16 Revues, brochures, calendriers, prospectus.
19 Profilés non métalliques pour le bâtiment,
éléments non métalliques pour le bâtiment, éléments non
métalliques de plafonds et de boiseries.
20 Tringles.
27 Tapisserie non en matières textiles.
(822) PL, 20.05.2003, 147521.
(831) BX, CZ, DE, ES, FR, IT, PT, RU, UA.
(270) français
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 24.02.2004
(180) 24.02.2014
(732) Georgios Merachtsakis
Bockhornstrasse 73
CH-8047 Zürich (CH).
823 550
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
12 Véhicules, en particulier bicyclettes.
21 Bouteilles pour bicyclettes.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
28 Articles de gymnastique et de sport, compris dans
cette classe.
(822) CH, 27.10.2003, 518831.
(300) CH, 27.10.2003, 518831.
(831) AT, DE, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 11.02.2004
(180) 11.02.2014
(732) ACCOR
2, rue de la Mare Neuve
F-91000 EVRY (FR).
823 551
(531) VCL(5)
26.15; 27.5.
(511) NCL(8)
9 Cartes magnétiques, optiques, à mémoire ou
microprocesseur électronique avec ou sans contact (fréquence
radio, infrarouge ou autres), jetables ou rechargeables,
utilisables de manière prépayée ou postpayée, pouvant
contenir un ou plusieurs porte-monnaie électroniques, valables
pour tous types d'applications et notamment contrôle d'accès
physique, contrôle d'accès aux systèmes informatiques,
contrôle de cartes de fidélité.
16 Imprimés, produits de l'imprimerie photographies,
articles de papeterie, autocollants (articles de papeterie),
prospectus, dépliants, tickets (billets), coupons.
35 Services d'aide et de conseil pour l'organisation et
la direction des affaires; services d'affichage, de distribution
d'échantillons, de matériel publicitaire à savoir tracts,
prospectus, échantillons et imprimés, organisation
d'opérations commerciales de fidélisation d'une clientèle,
services de conseils et d'informations commerciales,
promotion commerciale sous toutes ses formes et sur tous
supports y compris via un réseau de communication
informatique (de type Internet ou Intranet) et notamment par la
fourniture de cartes d'utilisateurs privilégiés ou la fourniture de
services privilégiés, services d'animation, de promotion et de
publicité, organisation de concours à buts commerciaux et
promotionnels ainsi que pour la motivation du personnel, y
compris via un réseau de communication informatique (de
type Internet ou Intranet).
36 Emission, compensation, remboursement de bons,
tickets, coupons, talons, cartes prépayées ou de débit-crédit ou
de tout autre moyen de paiement notamment par réseau
informatique, permettant l'organisation du paiement de la
fourniture de repas et de produits alimentaires et de tout autre
produit ou service.
42 Conseils, analyses, expertises techniques en
matière d'évaluation des moyens techniques nécessaires pour
113
la mise en place dans une entreprise ou un réseau d'entreprises
de moyens permettant la fourniture de repas, de produits
alimentaires.
43 Services d'hébergement et de restauration
(alimentation).
(822) FR, 12.08.2003, 03 324 1363.
(300) FR, 12.08.2003, 03 324 1363.
(831) ES, IT, MC.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 10.02.2004
(180) 10.02.2014
(732) PERFORMANCES
Société en Nom Collectif
28, rue François 1er
F-75008 PARIS (FR).
823 552
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la
reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement
magnétiques, disques acoustiques; disques compacts audiovidéo, cassettes audio-vidéo, disques vidéo digitaux;
équipement pour le traitement de l'information et les
ordinateurs; jeux vidéo conçus seulement pour être utilisés
avec un récepteur de télévision.
38 Télécommunications;
communications
radiophoniques, télévisées, téléphoniques;
émissions
radiophoniques, télévisées, radiodiffusion, diffusion de
programmes radiophoniques et de télévision, messagerie
électronique; communications par terminaux d'ordinateurs;
services de transmission d'informations par voie télématique,
communication (transmission) sur tous supports multimédia et
réseaux dont l'Internet; agences de presse et d'informations
(nouvelles).
41 Divertissements
dont
divertissements
radiophoniques, télévisés, sur tous supports multimédia et
réseaux dont l'Internet; montage de programmes
radiophoniques, de télévision, de programmes et
d'informations sur l'Internet; services de production
d'émissions audiovisuelles; production de spectacles, de films;
organisation et conduite d'événements, concours et
manifestations en matière de divertissement, de culture et
d'éducation; édition de livres, de revues.
(822) FR, 18.08.2003, 03 3 241 849.
(300) FR, 18.08.2003, 03 3 241 849.
(831) BX, CH, MC.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 13.02.2004
823 553
(180) 13.02.2014
(732) CLAUSE TEZIER
Rue Louis Saillant,
Zone Industrielle
F-26800 PORTES-LES-VALENCE (FR).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
31 Produits agricoles, horticoles et forestiers (ni
préparés, ni transformés); graines (semences), plants; bulbes à
114
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
fleurs; semences et plants de melon; plantes et fleurs
naturelles.
(822) FR, 04.09.2003, 03 3 244 076.
(300) FR, 04.09.2003, 03 3 244 076.
(831) BA, CH, CZ, HR, HU, PL, SI, SK, UA, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 29.03.2004
(180) 29.03.2014
(732) Ing. Alexander SCHAUFLER
Münichreitestraße 19
A-1130 Wien (AT).
823 554
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
26.11; 27.5; 29.1.
(511) NCL(8)
35 Publicité; gestion d'entreprise; administration
commerciale; travail de bureau.
36 Assurances;
affaires
financières;
affaires
monétaires; opérations immobilières.
42 Conception de programmes informatiques.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions.
36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real
estate affairs.
42 Conception of programs for data processing.
(822) AT, 11.02.2004, 215 535.
(300) AT, 20.11.2003, AM 7767/2003.
(831) BG, CZ, HU, PL, RO, SI, SK, UA, YU.
(832) GR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 26.03.2004
(180) 26.03.2014
(732) Gursharan Singh Chana
Kenwood, 57 Bracebridge Road,
Sutton Coldfield
West Midlands B74 2SL (GB).
823 555
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
10 Appareils et instruments chirurgicaux; appareils et
instruments médicaux; pièces et accessoires pour les produits
précités.
10 Surgical apparatus and instruments; medical
apparatus and instruments; parts and fittings for the aforesaid
goods.
(822) GB, 17.09.2002, 2310708.
(832) CH, DK, ES, FR, IT, SE, US.
(527) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
10 Instruments chirurgicaux pour l'arthroplastie par
prothèse totale et le resurfaçage; prothèses.
10 Surgical instruments for use in joint replacement
and resurfacing; prostheses.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 18.03.2004
823 556
(180) 18.03.2014
(732) ELDA @ÇECEK VE [email protected] [email protected]@
[email protected] VE [email protected] [email protected] ¯@[email protected]
1385 Sokak, No: 3, Kat: 5/504-505
Ç[email protected] (TR).
(842) INCORPORATION, TURKEY
(531)
(511)
(821)
(832)
(527)
(270)
(580)
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
VCL(5)
27.5; 29.1.
NCL(8)
33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).
33 Alcoholic beverages (except beers).
TR, 15.03.2004, 2004/6639.
AT, AU, BG, BX, BY, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB,
GR, IE, IT, JP, KP, MA, NO, PL, PT, RO, RU, SE, UA,
US, YU.
GB, IE, US.
anglais / English
20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 18.03.2004
(180) 18.03.2014
(732) HASAN GÜLKAYA
1, Organize Sanayi Bölgesi,
Atatürk Caddesi, 7 Sokak, No: 4, K: 2/2
ÇERKEZKÖ[email protected]÷ (TR).
823 557
(531) VCL(5)
5.5; 27.5.
(526) "TM" / "TM".
(511) 25 Chaussettes, gants.
25 Socks, gloves.
(822) TR, 01.04.1988, 103293.
(832) DE, IT, RU.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 02.10.2003
(180) 02.10.2013
(732) DaimlerChrysler AG
Epplestrasse 225
D-70567 Stuttgart (DE).
(842) AG (shareholder company), Germany
823 558
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
12 Automobiles et leurs pièces (comprises dans cette
classe).
28 Maquettes de véhicules.
12 Automobiles and parts thereof (included in this
class).
28 Model vehicles.
(822) DE, 15.07.2003, 303 28 235.5/12.
(300) DE, 09.04.2003, 303 28 235.5/12.
(831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, LI, LV, MC, PL, PT,
SI, SK, SM.
(832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE.
(527) GB, IE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 25.03.2004
(180) 25.03.2014
(732) Asia Europe Foundation
31 Heng Mui Keng Terrace
Singapore 119595 (SG).
823 559
115
(842) Public Company Limited by Guarantee, Singapore
(531) VCL(5)
26.11; 27.5.
(511) NCL(8)
41 Mise en place de conférences, séminaires,
symposiums, représentations et expositions à caractère
culturel, divertissant et éducatif; animation de conférences,
séminaires, symposiums, représentations et expositions à
caractère culturel, divertissant et éducatif; fourniture en ligne
de publications électroniques (non téléchargeables).
41 Arranging of conferences, seminars, symposiums,
performances and exhibitions for cultural, entertainment,
amusement, recreation and training purposes; conducting of
conferences, seminars, symposiums, performances and
exhibitions for cultural, entertainment, amusement, recreation
and training purposes; providing on-line electronic
publications (not downloadable).
(821) SG, 09.10.2003, T03/16147F.
(300) SG, 09.10.2003, T03/16147F.
(832) AT, BG, BX, CH, CN, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HR, HU, IE, IT, JP, KR, LI, LT, LV, NO,
PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, TR, UA, US, YU.
(527) GB, IE, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 18.11.2003
(180) 18.11.2013
(732) Helmut SCHWANINGER
Hauptstrasse 150/9
A-1140 Wien (AT).
823 560
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
35 Publicité, gestion d'entreprise, administration
commerciale.
36 Services financiers, courtage d'assurance,
assurances.
37 Maintenance de matériel informatique.
42 Conception et développement de matériel et
logiciels
informatiques,
maintenance
de
logiciels
informatiques.
35 Advertising, business management, business
administration.
36 Financial services, insurance brokerage,
insurance.
37 Maintenance of computer hardware.
42 Design and development of computer hardware
and software, maintenance of computer software.
(822) AT, 09.09.2003, 212 075.
(300) AT, 26.05.2003, AM 3504/2003.
116
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831) AL, AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CZ, HR, HU, KG, KZ,
LI, LV, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ,
YU.
(832) EE, GE, LT.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 20.11.2003
823 561
(180) 20.11.2013
(732) profine GmbH
Mülheimer Straße 26
D-53840 Troisdorf (DE).
(750) Dorothea Giersberg, c/o profine GmbH, Patent
Department, Buildg. 56, D-53839 Troisdorf (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
6 Accessoires pour portes et de fenêtres, à savoir
profils de renforcement, de fixation et d'installation en métal,
également utilisés pour la construction; pièces métalliques de
moulage par injection pour le renforcement, la fixation et
l'installation de portes et de fenêtres.
17 Profils pour fenêtres et portes sous forme de
produits semi-finis en matières plastiques; accessoires pour
portes et fenêtres uniquement en tant que produits semi-finis, à
savoir profils de renforcement, de fixation et d'installation en
matière plastique, également utilisés pour la construction;
pièces en matière plastique de moulage par injection pour le
renforcement, la fixation et l'installation de portes et de
fenêtres sous forme de produits semi-finis.
19 Portes et fenêtres en matière plastique; profils de
portes et fenêtres en matière plastique; accessoires de portes et
de fenêtres, à savoir profils de renforcement, de fixation et
d'installation en matière plastique, également utilisés pour la
construction; pièces en matière plastique de moulage par
injection pour le renforcement, la fixation et l'installation de
portes et de fenêtres.
6 Accessories for windows and doors, namely,
profiles for reinforcement, connecting and installation made of
metal, also used for building purposes; injection molding parts
made of metal for reinforcement, connecting and installation
of windows and doors.
17 Window and door profiles made of plastic as semifinished products; accessories for windows and doors only as
semi-finished products, namely, profiles for reinforcement,
connecting and installation made of plastic, also used for
building purposes; injection molding parts made of plastic for
reinforcement, connecting and installation of windows and
doors as semi-finished products.
19 Windows and doors made of plastic; window and
door profiles made of plastic; accessories for windows and
doors, namely, profiles for reinforcement, connecting and
installation made of plastic, also used for building purposes;
injection molding parts made of plastic for reinforcement,
connecting and installation of windows and doors.
(822) DE, 21.07.2003, 30327261.9/19.
(300) DE, 26.05.2003, 30327261.9/19.
(831) AL, AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, ES, FR, HR, HU,
IT, LI, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI,
SK, UA, YU.
(832) DK, EE, GR, LT, TR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 26.11.2003
(180) 26.11.2013
(732) Henkel KGaA
D-40589 Düsseldorf (DE).
823 562
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques pour l'industrie et le secteur du
bâtiment; adhésifs à usage industriel.
2 Peintures, vernis, laques; produits antirouille;
peintures d'apprêt pour surfaces adhésives et surfaces
d'enduction; mastics, également destinés à être utilisés comme
préparations pour travaux de plâtrage, de remplissage et
d'enduction ainsi que pour le lissage de peinture et de souscouches adhésives.
17 Matières à calfeutrer, à étouper et à isoler.
19 Matériaux de construction (non métalliques).
1 Chemical preparations for use in industry and
building industry; adhesives for use in industry.
2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against
rust; primers for adhesive and coating surfaces; putties, also
to be used as preparations for plastering, filling and coating
purposes, as well as for smoothening painting and adhesive
subsurfaces.
17 Packing, stopping and insulating materials.
19 Building materials (not of metal).
(822) DE, 04.11.2003, 303 52 574.6/01.
(300) DE, 10.10.2003, 303 52 574.6/01.
(831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, PL, PT, RU,
SK.
(832) GR.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 18.12.2003
(180) 18.12.2013
(732) Obshestvo s ogranichennoi
otvetstvennostiu "Aladdin-Co"
d. II, 2nd ulica Tekstilshikov
RU-109129 Moskva (RU).
823 563
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
2.1; 29.1.
(591) Bleu, rouge, blanc et noir.
(511) NCL(8)
29 Légumes conservés; fruits conservés; légumes
séchés; fruits séchés; légumes cuits; fruits cuits; gelées;
confitures; compotes.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(822)
(831)
(270)
(580)
35 Agences d'import-export; promotion des ventes.
43 Fourniture de produits alimentaires et de boissons.
RU, 05.03.2002, 209345.
AZ, BG, BY, ES, HU, IT, KZ, LV, MD, MK, UA, UZ,
YU.
français
20.05.2004
117
(842) Limited partnership
(750) Berentzen-Gruppe AG, Rechtsabteilung, Ritterstrasse
7, D-49740 Haselünne (DE).
823 564
(151) 13.04.2004
(180) 13.04.2014
(732) Kondratiouk Olga Nikolaevna
d. 6, kv. 17 oul. Mopra
BY-224013 Brest (BY).
(750) Kondratiouk Olga Nikolaevna, 17, pr. Machérova,
BY-224030 Brest (BY).
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
26 Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons,
crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.
25 Clothing, footwear, headgear.
26 Lace and embroidery, ribbons and braids; buttons,
hooks and eyelets, pins and needles; artificial flowers.
25 Vestidos, calzados, sombrerería.
26 Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones,
corchetes y ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.
(822) BY, 01.04.2004, 18928.
(300) BY, 15.10.2003, 20032175.
(831) AT, AZ, CN, CZ, DE, ES, FR, IT, KP, LV, PL, RU, TJ,
UA, UZ.
(832) DK, LT, TR.
(270) français / French / francés
(580) 20.05.2004
(151) 12.12.2003
(180) 12.12.2013
(732) Berentzen Brennerein GmbH + Co. KG
Ritterstraße 7
D-49740 Haselünne (DE).
823 565
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
2.1; 3.6; 27.3; 27.5; 29.1.
(591) Gris. / Grey.
(511) NCL(8)
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops
et autres préparations pour faire des boissons.
33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).
43 Services de restauration; hébergement temporaire.
32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; syrups and
other preparations for making beverages.
33 Alcoholic beverages (except beers).
43 Services for providing food and drink; temporary
accommodation.
(822) DE, 26.09.2003, 303 38 160.4/33.
(300) DE, 30.07.2003, 303 38160.4/33.
(831) AL, BA, BG, CH, CY, CZ, HR, HU, LV, MK, PL, RO,
SI, SK, YU.
(832) EE, LT, NO, TR.
(851) EE. - Liste limitée aux classes 32 et 33. / List limited to
classes 32 and 33.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
118
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 07.04.2004
823 566
(180) 07.04.2014
(732) BAZAR DECORATIVO MÓVEIS E DECORAÇÃO, LDª.
Avenida Padre António Ferreira Pombo,
Lote 2, Modelos
P-4590-451 PAÇOS DE FERREIRA (PT).
(531) VCL(5)
25.1; 27.5.
(511) NCL(8)
20 Meubles.
(822) PT, 02.03.2004, 376 705.
(300) PT, 18.11.2003, 376 705.
(831) ES.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) AUCHAN, société anonyme
à directoire et conseil de surveillance
40, avenue de Flandre
F-59170 CROIX (FR).
823 567
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; eau de Javel; détachants; assouplisseurs; cires à
parquet; cirages; décapants; liquide pour lave-glaces; papier
émeri; savons; produits de parfumerie, eaux de toilette; huiles
essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; teintures
pour les cheveux; shampooings; dentifrices, produits pour les
soins de la bouche non à usage médical; dépilatoires; produits
de maquillage et de démaquillage; produits de rasage; savons
à barbe; produits de toilette; bâtonnets ouatés à usage
cosmétique; ouate à usage cosmétique; serviettes imprégnées
de lotions cosmétiques; produits antisolaires (préparations
cosmétiques pour le bronzage de la peau); shampooings pour
animaux de compagnie.
8 Outils et instruments à main entraînés
manuellement; coutellerie non électrique; fourchettes; cuillers,
autres que pour la pêche et pour médicaments; armes blanches;
ciseaux; cisailles; scies, tournevis, sécateurs, serpes; outils et
instruments à main pour le jardinage actionnés manuellement;
râteaux, pelles, pioches, pinces, marteaux, pierres à aiguiser,
tondeuses à gazon (instruments à main); appareils pour
détruire les parasites des plantes; pulvérisateurs pour
insecticides; outils mécaniques pour hacher et découper les
aliments; ouvre-boîtes non électriques; rasoirs, lames de
rasoirs; nécessaires de rasage; limes et pinces à ongles, coupeongles; trousses de manucure; tondeuses pour la coupe des
cheveux électriques et non électriques; appareils pour
l'épilation électriques ou non électriques, pinces à épiler.
16 Papier; carton (brut, mi-ouvré ou pour la
papeterie); cartonnages; sacs, sachets et feuilles d'emballage
en papier ou en matières plastiques; produits de l'imprimerie,
caractères d'imprimerie; articles pour reliures, photographies,
clichés; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la
papeterie ou la ménage; matériel pour les artistes, pinceaux;
machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des
meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à
l'exception des appareils); fournitures scolaires; agrafes de
bureau, punaises, taille-crayons, liquides correcteurs, coupepapier; crayons, porte-mines, gommes à effacer; enveloppes;
classeurs; albums, livres, périodiques; almanachs, brochures,
cahiers, catalogues; calendriers; lithographies, gravures;
peintures (tableaux); affiches, cartes géographiques, journaux;
bobines pour rubans encreurs; machines à cacheter;
distributeurs de ruban adhésif (articles de papeterie); serviettes
à démaquiller en papier, couches-culottes en papier ou en
cellulose, filtres à café en papier, décalcomanies; sacs à
ordures (en papier ou en matières plastiques); sachets pour la
cuisson par micro-ondes; enseignes en papier ou en carton;
papier hygiénique; linge de table en papier; essuie-mains,
mouchoirs en papier; cartes postales.
21 Ustensiles et récipients non électriques pour le
ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué);
peignes et éponges, brosses (à l'exception des pinceaux);
balais, cuvettes; matériaux pour la brosserie; matériel de
nettoyage, paille de fer; gants de ménage, peaux chamoisées
pour le nettoyage; torchons; verre brut ou mi-ouvré (à
l'exception du verre de construction); ustensiles pour la cuisine
et la vaisselle en verre, porcelaine et faïence; batteries de
cuisine, récipients calorifuges pour les aliments et les boissons,
gourdes, glacières portatives non électriques; vaisselle non en
métaux précieux; nécessaires pour pique-niques (vaisselle);
tire-bouchons; ouvre-bouteilles; boîtes en métal pour la
distribution des serviettes en papier; distributeurs de savon, de
papier hygiénique; étendoirs à linge; pinces à linge; poubelles;
planches à repasser et housses pour planches à repasser; sacs
isothermes; pièces à insectes; pots à fleurs; bacs de propreté
pour animaux; bacs à litière; peignes pour animaux;
instruments d'arrosage; blaireaux à barbe, brosses à dents, fil
dentaire; cure-dents, ustensiles cosmétiques, nécessaires de
toilette; pulvérisateurs de parfums; baignoires portatives pour
bébés.
24 Tissus; tissus adhésifs collables à chaud; tissus
d'ameublement; linge de lit et de maison; linge de table (à
l'exception du linge de table en papier); draps, taies d'oreillers,
dessus-de-lit; linge de bain (à l'exception de l'habillement);
serviettes de table et de toilette en matières textiles; tapis de
billards; tentures murales en matières textiles; rideaux en
matières plastiques ou en matières textiles; nappes, toiles
cirées (nappes); sacs de couchage (enveloppes cousues
remplaçant les draps); serviettes à démaquiller en matières
textiles; moustiquaires; linge de ménage; étiquettes en tissu;
housses de protection pour meubles; stores en matières
textiles; mouchoirs de poche (en matières textiles).
25 Vêtements; tricots; lingerie de corps; sousvêtements; pyjamas, robes de chambre, chandails, jupes,
robes, pantalons, vestes, manteaux, imperméables; chemises,
layettes, couches en matières textiles, couches-culottes;
cravates, foulards, écharpes; ceintures, gants (habillement);
bretelles; chapellerie, chapeaux, casquettes; articles
chaussants; chaussettes, bas, collants, chaussures (à
l'exception des chaussures orthopédiques), pantoufles, bottes;
chaussures de plage, de ski; chaussures de sport; caleçons et
costumes de bain, vêtements pour la pratique des sports (à
l'exception des vêtements de plongée).
28 Jeux, jouets; jeux de construction; jeux de société;
cartes à jouer; poupées; figurines (jouets); peluches (jouets);
marionnettes; toupies (jouets); billes et jetons pour jeux;
véhicules (jouets); trottinettes; attrapes (farces); bonbons à
pétard; décorations pour arbres de Noël (excepté les articles
d'éclairage et les sucreries); objets de cotillon, masques de
carnaval; cerfs-volants; articles de gymnastique et de sport (à
l'exception des articles de natation, des vêtements, des tapis et
des chaussures); raquettes; boules, ballons et balles de jeu; skis
et fixations de skis; palmes pour nageurs; patins à roulettes;
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
planches à roulettes; planches pour le surfing; armes d'escrime;
matériel de tir à l'arc; gants de boxe, de base-ball, de golf;
cannes à pêche, moulinets pour cannes à pêche, hameçons;
engins pour l'exercice corporel et appareils de culture
physique, bicyclettes fixes d'entraînement; jouets pour
animaux domestiques; jeux automatiques autres que ceux à
prépaiement et ceux conçus pour être utilisés seulement avec
récepteur de télévision, appareils de jeux électroniques autres
que ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de
télévision.
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; charcuterie; croquettes alimentaires; fruits et légumes
conservés, séchés et cuits; pulpes et salades de fruits; salades
de légumes; conserves de viande, de poisson, de légumes et de
fruits; confitures, marmelades, compotes; pollen préparé pour
l'alimentation; extraits d'algues à usage alimentaire; graines de
soja conservées à usage alimentaire; protéines pour
l'alimentation humaine; consommés, potages, soupes; jus
végétaux pour la cuisine; oeufs, lait, beurre, crème, yaourts,
fromages et autres produits laitiers; huiles et graisses
comestibles; préparations pour faire des bouillons, pommes
chips; plats cuisinés à base des produits précités.
30 Café, thé, cacao, chocolat; préparations végétales
remplaçant le café; succédanés du café; boissons à base de
café, thé, cacao, chocolat; infusions non médicinales; sucre,
édulcorants naturels; glucose à usage alimentaire; riz, tapioca,
sagou; pâtes alimentaires, semoule; farines et préparations
faites de céréales; flocons de céréales; pain, pâtisserie,
gâteaux, brioches, crêpes, confiserie, sucreries; glaces
comestibles, miel, sirop de mélasse, gelée royale pour
l'alimentation humaine non à usage médical; anis; anis étoilé;
extraits de malt pour l'alimentation; aromates autres que les
huiles essentielles; préparations aromatiques à usage
alimentaire; levure, poudre pour faire lever; sel; moutarde;
vinaigre, sauces (condiments), sauces à salade; ketchup;
mayonnaises; assaisonnements; algues (condiments); épices;
glace à rafraîchir; plats cuisinés à base des produits précités.
31 Produits agricoles, horticoles, forestiers (ni
préparés, ni transformés); graines (semences); gazon naturel;
fruits et légumes frais; algues pour l'alimentation humaine;
champignons frais; herbes potagères fraîches; crustacés
vivants; oeufs de poisson; semences, plantes et fleurs
naturelles; arbres de Noël; aliments pour les animaux; produits
pour litière; malt; appâts pour la pêche (vivants); animaux
vivants.
32 Bières, eaux minérales et gazeuses et autres
boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; jus
de tomates; jus végétaux; sirops; préparations pour faire des
boissons (à l'exception de celles à base de thé, de café ou de
cacao et des boissons lactées); pastilles et poudres pour
boissons gazeuses; essences pour la préparation des boissons;
préparations pour faire des liqueurs.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières);
apéritifs, cidres, cocktails (à base d'alcools), digestifs (alcools
et liqueurs); eaux-de-vie, spiritueux, vins, whisky.
(822) FR, 30.10.2002, 02 3 191 630.
(831) BX.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) GATES SAS
Z.I. Louvres, 2 La Briqueterie
F-95380 Louvres (FR).
823 568
119
(842) Société par Actions Simplifiée
(750) GATES SAS, 111, rue Francis Garnier, F-58000
Nevers (FR).
(531) VCL(5)
26.2; 27.5.
(511) NCL(8)
6 Colliers de serrage, raccords et pièces détachées
pour le scellement, le liage et la fixation, ainsi que pièces de
serrage à bride métallique à haute compression et leurs pièces
détachées.
6 Clamps and couplings of metal and parts thereof
for sealing, bundling and fastening; high compression metal
bands clamps and parts thereof.
(822) FR, 20.06.2003, 03 3 232 389.
(831) DE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) PERFUMERIA GAL, S.A.
Calle Goya, 12
E-28001 MADRID (ES).
(511) NCL(8)
3 Savons;
parfumerie,
huiles
cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices.
(822) ES, 12.03.2004, 2.525.890.
(831) PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) PERFUMERIA GAL, S.A.
Calle Goya, 12
E-28001 MADRID (ES).
(511) NCL(8)
3 Savons;
parfumerie,
huiles
cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices.
(822) ES, 12.03.2004, 2.525.891.
(831) PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 569
essentielles,
823 570
essentielles,
120
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 05.02.2004
823 571
(180) 05.02.2014
(732) CAJA DE AHORROS
Y MONTE DE PIEDAD DE CÓRDOBA
Ronda de los Tejares, 18
E-14008 CÓRDOBA (ES).
(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
3.7; 27.5; 29.1.
(591) Jaune Pantone 123 et rouge Pantone 207. Jaune:
colombe; rouge: "CAJA SUR".
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques destinés à l'industrie,
préparations chimiques à usage scientifique, autres qu'à usage
médical ou vétérinaire, et à usage photographique; produits
chimiques pour l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture;
résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut.
2 Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la
rouille (dérouillement) et contre la dégradation du bois,
colorants, résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et
en poudre pour peintres, décorateurs et artistes.
3 Préparations pour blanchir et autres préparations
pour la lessive; préparations pour nettoyer, dégraisser et
abraser, savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions capillaires, dentifrices.
4 Huiles et graisses industrielles, lubrifiants,
produits pour absorber, arroser et lier la poussière;
combustibles (y compris les essences pour moteurs), matières
éclairantes; bougies, mèches.
5 Matières pour panser (pansements); matières pour
plomber les dents et pour empreintes dentaires; pesticides.
6 Alliages de métaux communs, matériaux de
construction métalliques, constructions transportables
métalliques, matériaux métalliques pour les voies ferrées;
câbles métalliques et fils métalliques non électriques;
serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques;
cassettes de sûreté; produits métalliques non compris dans
d'autres classes; minerais.
7 Machines et machines-outils; moteurs autres que
pour véhicules terrestres; accouplements et courroies de
transmission (autres que pour véhicules terrestres);
instruments agricoles; incubateurs pour oeufs.
8 Outils à main actionnés manuellement; coutellerie;
fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs électriques ou
non électriques.
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la
transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du
courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la
transmission, la reproduction du son ou des images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipement pour le traitement de l'information et les
ordinateurs; extincteurs.
10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux,
dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels;
articles orthopédiques; matériel de suture.
11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production
de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par
air ou par eau.
13 Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs;
feux d'artifice.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes;
joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et
instruments chronométriques.
15 Instruments de musique.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles
pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières
collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les
artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à
l'exception des meubles); matériel d'instruction ou
d'enseignement (à l'exception des appareils); matières
plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres
classes); caractères d'imprimerie; clichés.
17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica
et produits en ces matières non compris dans d'autres classes;
produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à
calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non
métalliques.
18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières
non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et
valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux
rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et
bitume; constructions transportables non métalliques;
monuments non métalliques.
20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non
compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc,
osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de
mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques.
21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la
cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et
éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour
la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou
mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie,
porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes.
22 Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs
(non compris dans d'autres classes); matières de rembourrage
(à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques);
matières textiles fibreuses brutes.
23 Fils à usage textile.
24 Tissus et produits textiles non compris dans
d'autres classes; couvertures de lit et de table.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
26 Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons,
crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles.
28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport
non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de
Noël.
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et
graisses comestibles.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café; farines et préparations faites de céréales,
pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de
mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde;
vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines,
non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et
légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments
pour les animaux; malt.
32 Bières; boissons gazeuses et autres boissons non
alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres
préparations pour faire des boissons.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.
35 Publicité et affaires.
36 Services de finances, affaires financières et
monétaires, instituts bancaires, agences de change, de crédit,
placement de fonds, services de compagnies holding, courtage
de biens et de valeurs; émission de chèques de voyages et de
cartes de crédit.
37 Construction; réparation; services d'installation.
38 Services de communications, radiodiffusion,
diffusion de programmes de télévision.
39 Services de transport, entreposage et distribution
de marchandises et messagerie.
40 Traitement de matériaux.
41 Services de divertissement en centres sportifs,
terrains de golf, piscines, courses de taureaux, terrains de
sports, héliports et ports sportifs; organisation d'activités
sportives et culturelles.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.537.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.538.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.539.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.540.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.541.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.542.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.543.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.544.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.545.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.546.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.547.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.548.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.549.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.550.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.551.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.552.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.553.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.554.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.555.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.556.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.557.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.558.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.559.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.560.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.561.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.562.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.563.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.564.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.565.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.566.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.567.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.568.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.569.
(822) ES, 05.03.1996, 1.773.570.
(822) ES, 03.02.1995, 1.773.571.
(822) ES, 03.02.1995, 1.773.572.
(822) ES, 03.04.1995, 1.773.573.
(822) ES, 03.02.1995, 1.773.574.
(822) ES, 03.02.1995, 1.773.575.
(822) ES, 03.02.1995, 1.773.576.
(822) ES, 03.02.1995, 1.773.577.
121
(831) PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 572
(151) 14.04.2004
(180) 14.04.2014
(732) Falkowska Ewa GRANNA Gry i
Zabawki Edukacyjne
Ul. Osowska 88/89
PL-04-351 Warszawa (PL).
(750) Falkowska Ewa GRANNA Gry i Zabawki Edukacyjne,
Ul. Zabraniecka 82, PL-03-787 Warszawa (PL).
(511) NCL(8)
28 Jeux de table.
(822) PL, 25.10.2000, 125025.
(831) CZ, SK.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 26.04.2004
(180) 26.04.2014
(732) JTI d.o.o.
10 G/11, Bulevar Mihaila Pupina
BEOGRAD (YU).
823 573
(531) VCL(5)
25.1; 27.5.
(511) NCL(8)
34 Cigarettes, tabac, articles pour fumeurs.
34 Cigarettes, tobacco, smokers' articles.
(822) YU, 17.05.2002, 44631.
(831) EG, MN, MZ, VN.
(832) AG, AU, SG, US.
(527) SG, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
122
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 01.04.2004
(180) 01.04.2014
(732) SKKTR "ESBI", Bihorac Esad
33, Cetinjska
NOVI PAZAR (YU).
823 574
21 Petits outils, appareils, instruments et vases
portatifs en tôle d'aluminium, acier et autres métaux, en
matières plastiques, céramique et en autres matières (compris
dans cette classe), tous à usage ménager, tels que plats de
cuisine, moules à pâte, petits appareils et outils pour moudre et
presser, tous avec pièces mobiles mécaniquement, à
l'exception de la coutellerie simple.
(822) CZ, 25.01.2002, 240178.
(831) PL, SK.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 06.02.2004
(180) 06.02.2014
(732) Tetra GmbH
Herrenteich 78
D-49324 Melle (DE).
(531) VCL(5)
26.1; 27.5.
(511) NCL(8)
25 Vêtements, chaussures, chapellerie, à savoir
pantalons, chemises, vestes, maillots, culottes, chaussettes,
bonnets, casquettes, chapeaux, souliers, bottes, sandales,
babouches, chaussons.
(822) YU, 01.04.2004, 46949.
(831) BA, HR, HU, IT, MK, SI.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 23.12.2003
(180) 23.12.2013
(732) WS International a.s.
Perunská 2
CZ-695 01 Hodonín (CZ).
823 575
(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
26.3; 27.5; 29.1.
(591) Gris, rouge et blanc.
(511) NCL(8)
7 Appareils ménagers électromécaniques et
appareils électriques alimentaires pour le traitement
mécanique des aliments, tel que le broyage, la coupe, le
découpage, le pétrissage; outils pour l'ouverture et la fermeture
de boîtes; outils pour l'ouverture et la fermeture de pots en
verre et de bouteilles.
11 Appareils, outils et instruments électriques de
cuisine pour cuire, rôtir, griller et pour la préparation de la
confiture, tels que plaques de rôtisserie; barbecues; grille-pain,
poêles électriques.
823 576
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
31 Aliments pour animaux domestiques.
31 Foodstuffs for domestic animals.
(821) DE, 29.07.1964, 819301/31.
(822) DE, 06.05.1966, 819301/31.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 05.04.2004
(180) 05.04.2014
(732) Ing. A. Maurer S.A.
Worblentalstrasse 33
CH-3063 Ittigen (CH).
823 577
(531) VCL(5)
26.1; 27.5.
(511) NCL(8)
37 Inspection de projets de construction, exécution et
surveillance (projet management) de travaux (compris dans
cette classe), dans le cadre de la construction d'installations de
production pour l'industrie chimique et pour la fabrication de
fibres.
42 Planification et établissement de plans de
construction ainsi que conseils techniques y relatifs, services
d'ingénieur (ingénierie) ainsi que services de développement,
d'établissement de projets et d'ingénieurs-conseils dans le
domaine de l'industrie chimique et de la fabrication de fibres
ainsi que de la construction d'installations de production y
relatives.
(822) CH, 17.02.1995, 435153.
(831) CN.
(270) français
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 25.03.2004
(180) 25.03.2014
(732) Karl-Heinz Hug
Petit-Vivy
CH-1783 Barberêche (CH).
823 578
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
9 Publications
électroniques
téléchargeables;
publications en ligne (téléchargeables).
16 Produits de l'imprimerie; articles pour reliures;
photographies; papeterie; matériel d'instruction ou
d'enseignement (à l'exception des appareils).
38 Télécommunications.
(822) CH, 06.01.2004, 519937.
(300) CH, 06.01.2004, 519937.
(831) AT, DE, IT, LI.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) PHARMATON S.A.
Via Mulini
CH-6934 Bioggio (CH).
823 579
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques à usage humain pour la
prévention et le traitement en cas d'épuisement physique ou
intellectuel, d'artériosclérose, de convalescence retardée, de
carence en vitamines et sels minéraux et pour augmenter la
résistance du système immunologique.
(822) CH, 19.12.2003, 520605.
(300) CH, 19.12.2003, 520605.
(831) PL.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) PHARMATON S.A.
Via Mulini
CH-6934 Bioggio (CH).
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 22.12.2003
(180) 22.12.2013
(732) Nekommertcheskoe partnerstvo
"GROUPPA ADAMAS"
3, 66, oul. 9-ya Parkovaya
RU-105215 MOSCOU (RU).
823 581
(531) VCL(5)
28.5.
(561) ADAMAS.
(511) NCL(8)
16 Produits d'imprimerie, y compris livrets, affiches,
brochures, livres, albums pour photographies, cartes postales,
revues, fournitures de bureau; papeterie; matières d'emballage
non comprises dans d'autres classes; sacs (enveloppes,
pochettes) pour l'emballage en papier ou en matières
plastiques.
35 Publicité; promotion des ventes; étude du marché;
aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles,
organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité.
40 Traitement de matériaux et assemblage de parties
en vue de la fabrication de produits de joaillerie sur commande
individuelle.
42 Stylisme (esthétique industrielle).
(822) RU, 23.04.2002, 211407.
(831) AM, BY, DE, KZ, MD, UA.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 17.02.2004
(180) 17.02.2014
(732) Drustvo za proizvodstvo, trgovija
i uslugi SPK D.O.O. uvoz-izvoz Skopje
ul. Sarplaninska bb
MK-1000 Skopje (MK).
823 582
823 580
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques à usage humain pour la
prévention et le traitement en cas d'épuisement physique ou
intellectuel, d'artériosclérose, de convalescence retardée, de
carence en vitamines et sels minéraux et pour augmenter la
résistance du système immunologique.
(822) CH, 19.12.2003, 520606.
(300) CH, 19.12.2003, 520606.
(831) PL.
123
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
1.15; 6.1; 25.1; 28.5; 29.1.
(561) GORSKA.
(591) Bleu foncé, vert, argenté et bleu clair.
124
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(511) NCL(8)
32 Eau (eau potable, eaux gazeuses, eaux minérales).
(822) MK, 17.02.2004, 09991.
(831) AL, AT, BA, BG, BX, CH, CN, CZ, DE, EG, ES, FR,
HR, HU, IT, LI, MA, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 17.03.2004
(180) 17.03.2014
(732) ISOMAX Dekorative Laminate AG
IZ Nö-Süd
A-2355 Wiener Neudorf (AT).
823 583
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
17 Produits en matières plastiques mi-ouvrées,
panneaux en matières plastiques servant de revêtements pour
murs et pour meubles, plaques stratifiées, agglomérés laminés
pour la décoration sous forme de plaques ou de feuilles,
panneaux en matières plastiques, notamment pour appareils de
cuisson et de réfrigération, stratifiés en résine synthétique.
19 Matériaux de construction non métalliques
destinés notamment à être utilisés pour l'intérieur et pour
l'extérieur; panneaux en matières plastiques servant de
revêtements pour murs et pour meubles, panneaux stratifiés de
fibres, panneaux stratifiés d'agglomérés.
20 Meubles, pièces de retenue pour meubles,
notamment à base de plaques stratifiées ou d'agglomérés
laminés pour la décoration.
(822) AT, 15.12.2003, 214 351.
(300) AT, 29.10.2003, AM 7167/2003.
(831) BX, DE, ES, FR, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 11.03.2004
823 584
(180) 11.03.2014
(732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "SOPHARMA"
16, oulitsa "Iliensko chausse"
BG-1220 SOFIA (BG).
(842) AD, Bulgaria
(561) NIVALIN
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
1 Produits chimiques à usage industriel et
scientifique, ainsi que pour l'agriculture, l'horticulture et la
sylviculture.
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour le secteur médical; substances diététiques à
usage médical.
30 Thés; infusions, non médicinales.
31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines
non compris dans d'autres classes; plantes naturelles; aliments
pour animaux.
1 Chemicals used a industry, science, as well as en
agriculture, horticulture and forestry.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations;
sanitary preparations for medical purposes; dietetic
substances adapted for medical use.
30 Tea; infusions, not medicinal.
31 Agricultural, horticultural and forestry products
and grains not included in other classes; natural plants;
foodstuffs for animals.
(822) BG, 12.11.2003, 46025.
(831) AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, UA, UZ.
(832) GE, TM.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 19.03.2004
(180) 19.03.2014
(732) Oliver Mösslang
Dinkelweg 9
A-6850 Dornbirn (AT).
823 585
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
12 Véhicules; appareils de locomotion sur terre, dans
l'air ou sur l'eau.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
28 Jeux, jouets; articles de sport et de gymnastique
non compris dans d'autres classes.
(822) AT, 05.12.2003, 214 177.
(831) CH, DE, SI.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 23.03.2004
(180) 23.03.2014
(732) Heinrich Ganahl
Stallehr 41
A-6700 Bludenz-Stallehr (AT).
823 586
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
33 Boissons alcooliques, à l'exception des bières;
essences alcooliques, extraits alcooliques; extraits de fruits
contenant de l'alcool; boissons alcooliques de fruits, vins de
pomme, vins de poire; vins; spiritueux; boissons distillées,
eau-de-vie de vin, kirsch, liqueurs, amers (liqueurs), eaux-devie, whisky.
(822) AT, 11.03.2004, 216 090.
(300) AT, 24.10.2003, AM 7056/2003.
(831) CH, DE, LI.
(270) français
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 26.01.2004
(180) 26.01.2014
(732) Respo B.V.
Kloosterdijk 62
NL-7685 PX Beerzerveld (NL).
823 587
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
26.4; 27.5; 29.1.
(591) Jaune, rouge, blanc et noir.
(511) NCL(8)
6 Matériaux
de
construction
métalliques;
constructions transportables métalliques; installations
métalliques pour parquer des bicyclettes; barrières et clôtures
métalliques; chaînes métalliques; barrières métalliques.
28 Articles de sport non compris dans d'autres classes;
appareils de sport; engins de jeu pour aires de jeux.
35 Gestion des affaires commerciales; services
d'intermédiaires en affaires pour la vente des produits cités en
classes 6 et 28.
37 Construction (montage), installation, réparation et
entretien des produits cités en classes 6 et 28.
(821) BX, 08.12.2003, 1045434.
(822) BX, 16.01.2004, 743086.
(300) BX, 08.12.2003, 743086.
(831) DE.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 588
(151) 11.03.2004
(180) 11.03.2014
(732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "SOPHARMA"
16, oulitsa "Iliensko chausse"
BG-1220 SOFIA (BG).
(842) AD, Bulgaria
(561) ALERGOSAN
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour le secteur médical.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations;
sanitary preparations for medical purposes.
(822) BG, 15.04.2002, 41828.
(831) AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, UA, UZ.
(832) GE, TM.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 20.02.2004
(180) 20.02.2014
(732) ORIFLAME COSMETICS S.A.
20, rue Philippe II
L-2340 Luxembourg (LU).
125
(842) S.A., The Netherlands
(531) VCL(5)
25.1; 27.5.
(511) NCL(8)
3 Savons, articles de parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes,
joaillerie, bijouterie, pierres précieuses, instruments
chronométriques et d'horlogerie.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions, dentifrices.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith, not included in other
classes, jewellery, precious stones, horological and
chronometric instrument.
25 Clothing, footwear, headgear.
(821) BX, 01.08.2003, 1037465.
(822) BX, 01.08.2003, 738621.
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE,
DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ,
LV, MA, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI,
SK, UA, UZ, VN, YU.
(832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE,
SG, TM, TR, ZM.
(527) GB, IE, SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 26.03.2004
(180) 26.03.2014
(732) Saudi Company for Manufacturing
Synthetic Fiber
Industrial City Phase 5
Jeddah 21587 (SA).
(812) BX
823 589
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
27 Gazon artificiel.
823 590
126
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
27 Artificial turf.
BX, 09.10.2003, 1041591.
BX, 09.10.2003, 738245.
BX, 09.10.2003, 738245.
AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, CZ,
DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP,
KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL,
PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN,
YU.
AU, GB, JP, KR, NO, US.
GB, US.
anglais / English
20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) Hermes Süssstoff AG
(Hermes Sweeteners Ltd)
Ankerstrasse 53
CH-8004 Zürich (CH).
823 591
35 Publicité et affaires commerciales; services de
publicité et promotion publicitaire; diffusion de matériel
publicitaire; agences d'informations commerciales; étude,
recherche et analyse du marché.
41 Education, formation, instruction; divertissement;
activités sportives et culturelles; cours de sport; organisation
de manifestations sportives; prêt, diffusion, publication et
édition de livres, de journaux et de revues.
16 Newspapers, periodicals, books, and other printed
matter; photographs; instructional or teaching material
(excluding apparatus).
25 Textile goods, namely outerwear and underwear.
35 Advertising and business; advertising and
advertisement promotion services; dissemination of
advertising material; commercial information agencies;
market study, research and analysis.
41 Education, training, instruction; entertainment;
sporting and cultural activities; sports lessons; organization of
sports events; lending, dissemination, publication and editing
of books, newspapers and magazines.
(821) BX, 11.12.1995, 80379.
(822) BX, 11.12.1995, 590204.
(831) DE, ES, FR, IT, PL.
(832) GB.
(527) GB.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
1 Dulcifiants artificiels.
1 Artificial sweeteners.
1
Edulcorantes artificiales.
(822) CH, 27.06.1990, 384936.
(831) AT, BX, BY, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, IT, LV,
PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU.
(832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, SE, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French / francés
(580) 20.05.2004
(151) 03.03.2004
(180) 03.03.2014
(732) MPVH Communication S.A.
11 rue Eugène Cattoir 11
B-1050 Bruxelles (BE).
(842) S.A.
(151) 17.02.2004
(180) 17.02.2014
(732) JOE W. NEFF
1861 Mott Court
Camarillo, California 93012 (US).
823 593
823 592
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(591) Rouge, noir, blanc, gris. / Red, black, white, gray.
(511) NCL(8)
16 Journaux, périodiques, livres, et autres produits de
l'imprimerie; photographies; matériel d'instruction ou
d'enseignement (à l'exception des appareils).
25 Articles textiles, à savoir vêtements de dessous et
vêtements de dessus.
(531) VCL(5)
27.5.
(571) "Neff" et représentation du "N" dans un motif
circulaire. / Neff and design of "N" in circular pattern.
(511) NCL(8)
25 Vêtements, chaussures et articles de chapellerie
pour hommes et femmes, à savoir chemises, tee-shirts,
pantalons de survêtement, sweat-shirts, robes, jupes, pyjamas,
peignoirs, maillots, maillots de bain, bikinis, cache-maillots,
débardeurs, shorts, slips, chandails, pantacourts, jambières,
vestes, pull-overs, chaussettes, ceintures, combinaisons de
plongée, vêtements de ski, vêtements de surf des neiges,
notamment pantalons de surf, pantalons spéciaux pour neige
poudreuse, blousons, pantalons de ski montants à bretelles,
gants, vêtements thermiques, chaussures, chaussures de sport,
sandales, pantoufles, bottes, chaussures de plage, cravates,
maillots de corps, chapeaux, casquettes, visières.
25 Men's and women's clothing, footwear and
headwear, namely shirts, t-shirts, sweat pants, sweat shirts,
dresses, skirts, pajamas, robes, jerseys, swimsuits, bikinis,
coverups, tank tops, shorts, pants, jumpers, capris, leggins,
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
jackets, sweaters, socks, belts, wetsuits, skiwear, snowboard
clothing, namely snow pants, powder pants, jackets, snow bibs,
gloves, thermal wear, shoes, athletic shoes, sandals, slippers,
boots, beach footwear, ties, vests, hats, caps, visors.
(822) US, 25.02.2003, 2690151.
(832) AT, AU, BX, CH, CN, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR,
IE, IS, IT, JP, KR, NO, PL, PT, RU, SE, SG.
(527) GB, IE, SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 24.02.2004
(180) 24.02.2014
(732) B.V. Dearco Beheer BVBA
Deschampelierstraat 26
B-1081 Brussel (BE).
(842) limited liability company, Belgium
823 594
of movie studios; video and audio tape editing, editing of socalled 'special effects' and other video or audio manipulations
and corrections; digital processing of sound and/or image;
processing of sound and/or visual material; subtitling;
providing equipment for the manufacture of audiovisual
productions; manufacture of audiovisual productions; the
aforementioned services also by using new media (integration
of traditional visual media with computer technology);
consultancy with regard to image and/or sound production;
aforementioned services also by using digital media.
(821) BX, 26.11.2003, 1044749.
(822) BX, 05.01.2004, 742105.
(300) BX, 26.11.2003, 742105.
(831) AT, BA, CH, CZ, DE, FR, HR, HU, IT, MK, PL, PT,
RO, RU, SI, SK, YU.
(832) AU, DK, GB, GR, IE, NO, SE, TR, US.
(527) GB, IE, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) Norwood Abbey Ltd
(ACN 085 162 456)
63 Wells Road
CHELSEA HEIGHTS VIC 3196 (AU).
(842) Corporation, Australia
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
21.3; 24.17; 26.3; 27.5; 29.1.
(591) Noir, blanc, rouge, gris. / Black, white, red, grey.
(511) NCL(8)
9 Supports de données.
35 Messages publicitaires et organisation de
présentations commerciales.
41 Production d'enregistrements audio et visuels;
production de films et émissions télévisées; enregistrement
d'images, sons et/ou informations sur supports de données;
services de studios de cinéma; montage de bandes vidéo et
audio, montage d'effets spéciaux et autres manipulations et
corrections vidéo ou audio; traitement numérique du son et/ou
des images; traitement de matériel sonore et/ou visuel; soustitrage; fourniture de matériel de production de montages
audiovisuels; production de montages audio-visuels; les
services précités également par le biais de nouveaux médias
(intégration de moyens visuels traditionnels à l'aide de
l'informatique); prestation de conseils en matière de
productions sonores et/ou visuelles; les services
susmentionnés étant également rendus par le biais supports de
numériques.
9 Data carriers.
35 Commercials and organization of business
presentations.
41 Production of audio or visual recordings;
production of films and television programmes; recording of
images, sounds and/or information on data carriers; services
127
823 595
(511) NCL(8)
10 Appareils et instruments médicaux, notamment
appareils à laser conçus pour permettre ou améliorer
l'administration
d'agents
thérapeutiques
par
voie
transdermique, notamment vaccins et médicaments;
composants à usage spécial pour les appareils et instruments
précités fournis séparément en tant qu'articles de
consommation.
10 Medical apparatus and instruments, including
laser devices, used for the purpose of enabling or enhancing
transdermal delivery of therapeutic agents including vaccines
and drugs; special purpose components of the aforesaid
apparatus and instruments supplied separately as consumable
items.
(821) AU, 22.03.2004, 994581.
(300) US, 22.09.2003, 78303351.
(832) CN, KR, US.
(527) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
10 Appareils médicaux à laser conçus pour permettre
ou améliorer l'administration d'agents thérapeutiques par voie
transdermique; écrans de protection jetables utilisés avec
lesdits appareils à laser et fournis séparément en tant qu'articles
de consommation.
10 A medical laser device to either enable or enhance
the transdermal delivery of therapeutic agents; disposable
protective shields to be used with the aforesaid laser device
and supplied separately as consumable items.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
128
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) Norwood Abbey Ltd
(ACN 085 162 456)
63 Wells Road
CHELSEA HEIGHTS VIC 3196 (AU).
(842) Corporation, Australia
823 596
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
10 Appareils et instruments médicaux, notamment
appareils à laser conçus pour permettre ou améliorer
l'administration
d'agents
thérapeutiques
par
voie
transdermique, notamment vaccins et médicaments;
composants à usage spécial pour les appareils et instruments
précités fournis séparément en tant qu'articles de
consommation.
10 Medical apparatus and instruments, including
laser devices, used for the purpose of enabling or enhancing
transdermal delivery of therapeutic agents including vaccines
and drugs; special purpose components of the aforesaid
apparatus and instruments supplied separately as consumable
items.
(821) AU, 22.03.2004, 994580.
(300) US, 22.11.2003, 78303356.
(832) CN, KR, US.
(527) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
10 Appareils médicaux à laser conçus pour permettre
ou améliorer l'administration d'agents thérapeutiques par voie
transdermique; écrans de protection jetables utilisés avec
lesdits appareils à laser et fournis séparément en tant qu'articles
de consommation.
10 A medical laser device to either enable or enhance
the transdermal delivery of therapeutic agents; disposable
protective shields to be used with the aforesaid laser device
and supplied separately as consumable items.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) Specjalistyczne Przedsi”biorstwo
Rolno- Przetwórcze GAL L.P.M.,
Marek Spóška jawna
ul. Krótka 4
PL-61-012 Poznaœ (PL).
823 597
(531) VCL(5)
25.7; 26.4; 27.5.
(511) NCL(8)
3 Huile d'onagre, crèmes à base d'onagre,
cosmétiques.
5 Produits médicamentés pour le bain à base de la
plante onagre.
31 Granules de graines d'onagre.
3 Evening primrose oil, evening primrose creams,
cosmetics.
5 Baths herbs of evening primrose, medicated.
31 Granules of evening primrose seeds.
(822) PL, 22.07.1994, R 80845.
(831) BX, BY, CZ, DE, FR, LV, RU, SK, UA.
(832) LT.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 31.03.2004
(180) 31.03.2014
(732) N.V. Organon
Kloosterstraat 6
NL-5349 AB Oss (NL).
(842) NV, The Netherlands
823 598
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
5 Médicaments et produits pharmaceutiques à usage
humain, y compris inhibiteurs de l'action myorelaxante.
5 Medicines and pharmaceutical preparations for
human use, including muscle relaxant antagonists.
(821) BX, 07.10.2003, 1041373.
(822) BX, 12.02.2004, 744807.
(300) BX, 07.10.2003, 744807.
(831) CH.
(832) AU, JP, NO, US.
(527) US.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 599
(151) 27.04.2004
(180) 27.04.2014
(732) Transfer Pricing Associates Holding B.V.
Hollandsch Diep 69
NL-2904 EP Capelle aan den IJssel (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(531) VCL(5)
1.5; 26.1; 26.11.
(511) NCL(8)
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau; conseils en
matière d'économie et de gestion d'entreprise.
36 Assurances; transactions financières; opérations
monétaires; opérations immobilières; évaluations financières
de sociétés; analyses financières de sociétés.
42 Services juridiques.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions; consultancy in the field of
business economics and business organization.
36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real
estate affairs; financial assessment and appraisal of
companies; financial analysis of companies.
42 Legal services.
35 Publicidad; gestión de negocios comerciales;
administración comercial; trabajos de oficina; servicios de
asesores en materia de economía de empresas y de
organización de empresas.
36 Seguros;
negocios
financieros;
negocios
monetarios; negocios inmobiliarios; valoración financiera y
evaluación de empresas; análisis financiero de empresas.
42 Servicios jurídicos.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 28.01.2004, 1048593.
BX, 27.04.2004, 747676.
BX, 28.01.2004, 747676.
DE.
GB.
GB.
anglais / English / inglés
20.05.2004
823 600
(151) 08.10.2003
(180) 08.10.2013
(732) Homeleisure Limited
5 Dividend Street
MANSFIELD QLD 4122 (AU).
(842) Company, Australia
(750) Michael Anderson-Taylor, PO Box 56, OYSTER BAY
NSW 2225 (AU).
(531) VCL(5)
7.1; 26.11.
129
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; produits pour nettoyer, polir, récurer et abraser;
savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions
capillaires; dentifrices; cires à parquets et meubles; produits de
nettoyage pour le ménage.
6 Aides pour s'agenouiller, agenouilloirs et appareils
essentiellement métalliques pour aider les personnes à
s'agenouiller, ainsi que leurs pièces et accessoires compris
dans cette classe; portes de meubles et ferrures de fenêtres
essentiellement métalliques, notamment poignées, plaques de
propreté et pièces décoratives à fixer aux meubles, portes et
fenêtres comprises dans cette classe.
7 Fouets à oeufs de type machine; machines et
machines-outils, notamment pour le jardinage, l'agriculture et
la sylviculture; machines et appareils pour mélanger, éplucher,
râper, hacher, écraser, trancher, broyer, découper en dés et
couper les aliments; machines et appareils pour écosser et
décortiquer les fruits et les légumes, écailler les poissons et
presser les fruits et les légumes ainsi que leurs pièces et
accessoires; batteurs, râpes et broyeurs à main pour aliments;
appareils de nettoyage (électriques) compris dans cette classe
pour moquettes, sols et autres surfaces.
8 Outils, ustensiles et instruments à main compris
dans cette classe; trousses de manucure; limes à ongles; coupeongles; ciseaux; coutellerie, fourchettes et cuillères armes
blanches; rasoirs; couteaux; produits de taillanderie; outils et
instruments de jardin ainsi que leurs pièces et accessoires;
ouvre-boîtes; appareils à aiguiser les couteaux; outils d'arasage
manuels et boîtes à outils d'arasage; louches.
9 Appareils et instruments de pesage et de mesurage.
11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production
de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, à
l'exception des équipements pour piscines, des stérilisateurs et
autoclaves ainsi que leurs pièces et accessoires ou de tout
appareil de stérilisation ou sanitaire.
12 Accessoires automobiles compris dans cette
classe.
16 Papier, carton et produits en ces matières, compris
dans cette classe; produits imprimés; papeterie; articles de
bureau compris dans cette classe, notamment corbeilles à
courrier et bacs de rangement pour le bureau; matériel
didactique et pédagogique; matières plastiques pour
l'emballage; pinceaux compris dans cette classe.
17 Articles en gutta-percha, caoutchouc naturel,
balata et succédanés de ces matières, non compris dans d'autres
classes.
18 Sacs compris dans cette classe, notamment sacs à
cosmétiques et sacs de voyage; mallettes, notamment mallettes
de toilette; articles en cuir ou en imitation du cuir non compris
dans d'autres classes.
20 Meubles, notamment meubles de bureau, miroirs,
cadres; articles (non compris dans d'autres classes) en bois,
liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille,
ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières
ou en matières plastiques; accessoires ménagers entièrement
ou essentiellement en matière plastique, tels que crochets de
rideaux, chevilles, tringles, rails, anneaux et barres; portes de
meubles et ferrures de fenêtres entièrement ou essentiellement
composés de matières plastiques, en particulier poignées
sphériques, plaques de propreté et pièces décoratives à fixer
aux meubles, portes et fenêtres, comprises dans cette classe;
articles de rangement domestique; coussins et chenils pour
animaux de compagnie.
21 Ustensiles de ménage de cuisson et de cuisine,
récipients notamment récipients pour la conservation des
aliments; appareils électroménagers, instruments, et outils
compris dans cette classe; balais; balais à franges; peignes;
éponges; brosses en particulier brosses de ménage, brosses de
toilette, brosses à cheveux, blaireaux, brosses à habits et
brosses à dents; matériaux pour la brosserie; passoires
d'aliments et de liquides; batteurs; instruments, appareils et
matériel de nettoyage compris dans cette classe; instruments,
130
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
appareils et matériel de polissage compris dans cette classe;
instruments de nettoyage (à main) compris dans cette classe
pour moquettes, sols et autres surfaces; embauchoirs et formes
de chaussures; paille de fer; verrerie, porcelaine et faïence
comprises dans cette classe; articles de ménage et de jardinage
notamment pots, bacs, jardinières, pots à fleurs, pots à plantes
et soucoupes; suceuses pneumatiques à oeufs; tourneurs
d'oeufs; couverts, notamment couverts à spaghetti; spatules,
notamment à poêles chinoises; cuillers de cuisine, notamment
cuillers culinaires et cuillers à rainures; récipients pour
boissons, notamment flacons; refroidisseurs de boissons; blocs
réfrigérants;
plateaux
de
congélation;
récipients
thermiquement isolés pour liquides et aliments à usage
domestique et pour les loisirs, y compris récipients, sacs,
boîtes et gamelles à transporter les aliments; batteurs, râpes et
broyeurs à main pour aliments.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery; essential oils; cosmetics;
hair lotions; dentifrices; furniture and floor polish; household
cleaning products.
6 Kneeling aids, kneelers and devices all made
principally of metal for assisting persons in kneeling, and
parts and accessories in this class for said goods; cabinet door
and window hardware made wholly of metal including knobs,
finger plates and decorative items for fixing to cabinets, doors
and windows included in this class.
7 Egg beaters of the machine type; machine and
machine tools including those used in gardening, agriculture
and horticulture; machines and appliances for mixing,
peeling, grating, chopping, mashing, slicing, shredding, dicing
and cutting foods; machines and appliances for podding and
shelling fruits, vegetables and fish and for squeezing fruit and
vegetables and parts and fittings therefor; power-operated
food beaters, graters and shredders for food; cleaning
apparatus (electric) in class 7 for carpets, floors and other
surfaces.
8 Hand tools, implements and instruments in this
class; manicure sets; nail files; nail clippers; scissors; cutlery
including forks and spoons; side arms; razors; knives; edge
tools; garden implements and tools and parts and fittings
therefor; can openers; knife sharpening devices; hand-held
shaving tools and shaving tool cases; ladles.
9 Weighing and measuring apparatus and
instruments.
11 Apparatus for lighting, heating, steam generating,
cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary purposes, but excluding swimming pool equipment
and excluding sterilisers and autoclaves and parts and fittings
for sterilisers and autoclaves or any goods for sterilisation or
sanitary purposes.
12 Automobile accessories included in this class.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials in this class; printed materials; stationery; office
requisites in this class including mail trays and desk and office
tidies; instructional and teaching material; plastic materials
for packaging; brushes in this class.
17 Articles made from gutta-percha, India rubber,
balata and substitutes for these materials, and not included in
other classes.
18 Bags in this class, including cosmetic bags and
travelling bags; trunks; cases including vanity cases; goods of
leather or imitations of leather not included in other classes.
20 Furniture including office furniture, mirrors,
picture frames; articles (not included in other classes) of
wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone,
shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, celluloid and
substitutes for all these materials, or of plastics; domestic
accessories wholly or principally of plastic being curtain
hooks, pins, poles, rails, rings and rods; cabinet door and
window hardware made wholly or principally of plastics
including knobs, finger plates and decorative items for fixing
to cabinets, doors and windows included in this class;
household storage products; pet cushions and kennels for
household pets.
21 Household, cooking and kitchen utensils,
containers including food storage containers; household
appliances, instruments, and implements included in this
class; brooms; mops; combs; sponges; brushes including
household brushes, toilet brushes, hair brushes, shaving
brushes, clothes brushes and tooth brushes; brush making
materials; strainers for food and liquids; food beaters;
instruments, appliances and materials for cleaning purposes
included in this class; instruments, appliances and materials
for polishing purposes included in this class; cleaning
instruments (hand operated) in class 21 for carpets, floors and
other surfaces; shoe trees and shoe stretchers; steel wool;
glassware, porcelain and earthenware in this class; household
gardening products including horticultural pots, tubs,
planters, flower pots, plant pots and saucers; egg lifters; egg
turners; servers including spaghetti servers; spatulas
including wok spatulas; spoons for kitchen use including
culinary spoons and slotted spoons; drink containers including
drink flasks; drink coolers; chiller blocks; freezer platters;
thermally insulated liquid and food containers for domestic
and recreational use including carrying vessels, bags, boxes
and lunch boxes; hand-operated food beaters, graters and
shredders for food.
(821) AU, 10.07.2003, 961293.
(300) AU, 10.07.2003, 961293.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 31.03.2004
823 601
(180) 31.03.2014
(732) Koninklijke Philips Electronics N.V.
Groenewoudseweg 1
NL-5621 BA Eindhoven (NL).
(842) a limited liability company, The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
9 Piles sèches, batteries ou accumulateurs, chargeurs
pour ces produits.
9 Dry cells, batteries, chargers for these goods.
(821) BX, 01.10.2003, 1041049.
(822) BX, 01.10.2003, 740831.
(300) BX, 01.10.2003, 740831.
(831) CN, RU.
(832) AU, JP, SG, US.
(527) SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 11.12.2003
(180) 11.12.2013
(732) KOMAX Industrial Co., Ltd.
459-7, Gasan-dong, Kumcheon-gu
Seoul (KR).
823 602
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Limited company, Republic of Korea
(842) Joint stock company, Sweden
(511) NCL(8)
21 Boîtes à pique-nique; sacs étanches de vinyle,
destinés à la conservation d'aliments (sacs de vinyle à
fermeture à glissière), destinés à la cuisine; légumes du type
"Kimchi" au vinaigre, en pots; contenants de conservation de
plats d'accompagnement, y compris contenants étanches;
huiliers non métalliques; mélangeurs manuels (shakers); seaux
à eau; glacières portatives; gants hygiéniques de vinyle pour la
cuisine; emballages hygiéniques de vinyle destinés à la
conservation des aliments, destinés à la cuisine.
21 Picnic boxes; airtight vinyl bags for storage of
foods (zip lock vinyl bags), used in the kitchen; pots for pickled
vegetables "Kimchi"; containers for storage of side dishes,
including airtight containers; cruets not of metal; shakers;
water pails; portable ice boxes; sanitary vinyl gloves for
kitchen; sanitary vinyl packs for storage of foods, used in the
kitchen.
(821) KR, 17.10.2003, 40-2003-0045815.
(300) KR, 17.10.2003, 40-2003-0045815.
(832) AT, AU, BX, CH, CN, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR,
IT, JP, SG, TR.
(527) GB, SG.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
823 603
(151) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) Willy Rüsch GmbH
Willy-Rüsch-Strasse 4-10
D-71394 Kernen (DE).
(842) GmbH, under the law of the Federal Republic of
GERMANY
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
10 Appareils et instruments médicaux et chirurgicaux.
10 Surgical and medical instruments and apparatus.
10 Aparatos e instrumentos quirúrgicos y médicos.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 29.03.2004, 303 42 179.7/10.
AT, BX, ES, FR, IT.
DK, FI, GB, NO, SE.
GB.
anglais / English / inglés
20.05.2004
(151) 04.03.2004
(180) 04.03.2014
(732) AB Melka
Datavägen 17
SE-436 83 Askim (SE).
131
823 604
(531) VCL(5)
25.3; 27.5.
(511) NCL(8)
25 Vêtements.
25 Clothes.
(822) SE, 28.05.1955, 83456.
(832) AU, CH, NO, US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 04.03.2004
(180) 04.03.2014
(732) AB Melka
Datavägen 17
SE-436 83 Askim (SE).
(842) Joint stock company, Sweden
823 605
(531) VCL(5)
24.7.
(511) NCL(8)
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
25 Clothing, footwear, headgear.
(822) SE, 27.01.1995, 263864.
(832) AU, CH, NO, US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 05.03.2004
(180) 05.03.2014
(732) Unilever N.V.
Weena 455
NL-3013 AL Rotterdam (NL).
(842) N.V., The Netherlands
823 606
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
30 Glaces alimentaires, glace à rafraîchir; confiserie
glacée; produits destinés à la préparation des produits
susmentionnés, pour autant qu'ils ne soient pas compris dans
d'autres classes.
132
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
30 Edible ices, ice; frozen confectionery; products for
the preparation of the aforementioned products, as far as not
included in other classes.
(821) BX, 24.10.2003, 1042481.
(822) BX, 24.10.2003, 741427.
(300) BX, 24.10.2003, 741427.
(831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, LI, MC, PT, SM.
(832) DK, FI, GR, IS, NO, SE.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 12.03.2004
823 607
(180) 12.03.2014
(732) University Games Europe B.V.
Australiëlaan 52
NL-6199 AA Maastricht-Airport (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
24.17; 27.5; 29.1.
(591) Noir, blanc, différentes teintes de jaune. / Black, white,
different tints of yellow.
(511) NCL(8)
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes, y compris produits de
décoration; produits imprimés.
20 Produits de décoration en matières plastiques.
28 Jeux et jouets.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials, not included in other classes, including goods for
decoration; printed matter.
20 Goods of plastics for decoration.
28 Games and playthings.
(821) BX, 25.09.2003, 1040697.
(822) BX, 25.09.2003, 738920.
(300) BX, 25.09.2003, 738920.
(831) DE, FR.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 05.04.2004
823 608
(180) 05.04.2014
(732) Wartner Holding B.V.
De Oude Molen 1 a
NL-1184 VW Amstelveen (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
3 Cosmétiques pour l'hygiène personnelle et les
soins de la peau; savons désinfectants.
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires pour
l'hygiène personnelle et les soins de la peau, notamment
produits pharmaceutiques et vétérinaires à usage
dermatologique, également destinés au traitement clinique des
distensions externes de la peau, telles que les verrues;
désinfectants à usage hygiénique; pansements, matières à
pansements; désinfectants; produits pour détruire la vermine;
fongicides.
8 Outils et instruments à main (entraînés
manuellement); coutellerie.
10 Appareils et instruments médicaux et vétérinaires.
3 Cosmetics for personal hygiene and skin care;
disinfectant soap.
5 Pharmaceutical and veterinary products for
personal hygiene and skin care, among which pharmaceutical
and veterinary products for dermatological use, also intended
for clinical treatment of external distensions of the skin, such
as warts; disinfectants for hygienic purposes; plasters,
materials for dressings; disinfectants; preparations for
destroying vermin; fungicides.
8 Hand tools and implements (hand-operated);
cutlery.
10 Medical and veterinary apparatus and
instruments.
3 Cosméticos para la higiene personal y el cuidado
de la piel; jabones desinfectantes.
5 Productos farmacéuticos y veterinarios para la
higiene personal y el cuidado de la piel, en especial productos
farmacéuticos y veterinarios para uso dermatológico, también
destinados al tratamiento clínico de distensiones externas de la
piel, como verrugas; desinfectantes para uso higiénico;
emplastos, material para apósitos; desinfectantes; productos
para la destrucción de animales dañinos; fungicidas.
8 Herramientas de mano e instrumentos (accionados
manualmente); cuchillería.
10 Aparatos e instrumentos médicos y veterinarios.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
BX, 06.10.2003, 1041336.
BX, 28.11.2003, 740491.
BX, 06.10.2003, 740491.
BA, CN, KP, KZ, LV, RO.
EE, KR, LT.
anglais / English / inglés
20.05.2004
(151) 17.12.2003
823 609
(180) 17.12.2013
(732) SEGHERS KEPPEL TECHNOLOGY GROUP,
naamloze vennootschap
't Hoofd 1
B-2830 Willebroek (BE).
(842) naamloze vennootschap, Belgium
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
(531) VCL(5)
3.2; 29.1.
(591) Violet (Pantone PMS 208). / Violet (Pantone PMS
208).
(511) NCL(8)
7 Installations, machines, pompes, ainsi que leurs
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
éléments constitutifs non compris dans d'autres classes,
destinés à l'assainissement des sols, au traitement du limon, au
traitement des déchets, à la transformation des déchets et à leur
évacuation.
11 Installations, appareils et machines de traitement et
purification de l'eau et des eaux usées.
37 Construction, installation, mise à disposition,
réparation, supervision et maintenance de machines et
installations de traitement du sol, de traitement du limon, de
purification et traitement de l'eau et des eaux usées, traitement,
transformation, recyclage et évacuation de déchets et résidus
lors de la production d'énergie; forage et pompage; services de
consultant relatifs aux services précités.
40 Traitement et recyclage de l'eau et des eaux usées,
traitement et purification de l'eau, traitement du limon,
purification et traitement des métaux; traitement et évacuation
des déchets, assainissement des sols et des eaux souterraines;
assainissement des sols de décharges; traitement des sols;
production d'électricité et d'énergie; purification de l'air et des
fumées; services de consultant en matière d'assainissement des
sols, ainsi que de traitement des déchets, du limon et des eaux
usées.
42 Services scientifiques et technologiques et travaux
de recherche et services de conception s'y rapportant; services
dans le domaine de l'analyse et de la recherche industrielles;
services de recherche, développement et conseils,
scientifiques, en matière d'environnement, mise au point et
planification d'installations, machines et appareils de
traitement du sol, des déchets et de l'eau; services d'architectes,
d'informaticiens, de chimistes, de physiciens, d'ingénieurs, de
géologues, d'arpenteurs et de laborantins; recherche de
matériaux; services de laboratoires de bactériologie et de
chimie; services juridiques.
7 Installations, machines, pumps, and their parts not
included in other classes, for soil purification, silt processing,
waste treatment, waste processing and waste disposal.
11 Installations, apparatus and machines for
treatment and purification of water and waste water.
37 Construction, installation, making ready for use,
repair, supervision and maintenance of machines and
installations for soil treatment, silt processing, water and
waste water purification and treatment, treatment, processing,
recycling and disposal of waste and residues as energy is
produced; drilling and pumping; consultancy relating to the
afore-mentioned services.
40 Treatment and recycling of waste and waste water,
treatment and purification of water, silt processing,
purification and treatment of metals; waste disposal and
treatment, soil and groundwater purification; purification of
dumping grounds; soil treatment; generation of electricity and
energy; purification of air and fumes; consultancy in the field
of soil purification, treatment of waste, silt and waste water.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; services in the field of industrial
analysis and industrial research; scientific research,
development and consultancy in the field of the environment,
development of and planning relating to installations,
machines and apparatus for soil, waste and water treatment;
services provided by architects, computer specialists,
chemists, physicists, engineers, geologists, land surveyors and
laboratory assistants; research of materials; services of
bacteriological and chemical laboratories; legal services.
(821) BX, 26.06.2003, 1035308.
(822) BX, 26.06.2003, 735887.
(300) BX, 26.06.2003, 735887.
(831) CN.
(832) US.
(527) US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
133
823 610
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) Hager & Werken GmbH & Co. KG
Ackerstrasse 1
D-47269 Duisburg (DE).
(750) Hager & Werken GmbH & Co. KG, P.O. Box 10 06 54,
D-47006 Duisburg (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
10 Nettoie-langue.
10 Tongue cleaner.
(822) DE, 02.03.2004, 303 49 398.4/10.
(300) DE, 24.09.2003, 303 49 398.4/10.
(831) CH, CN, RU.
(832) JP, KR, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 26.03.2004
823 611
(180) 26.03.2014
(732) OptiMed Medizinische Instrumente GmbH
Ferdinand-Porsche-Straße 11
D-76275 Ettlingen (DE).
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
10 Appareils et instruments médicaux, matériel
médical jetable compris dans cette classe, systèmes de
cathéters compris dans cette classe, sondes à ballonnets,
implants chirurgicaux (en matières synthétiques).
10 Medical apparatus and instruments, medical
disposables, included in this class, catheter systems, included
in this class, balloon catheters, surgical implants (of artificial
materials).
(822) DE, 17.11.2003, 303 50 092.1/10.
(300) DE, 29.09.2003, 303 50 092.1/10.
(831) AT, AZ, BX, BY, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR,
HU, IT, KZ, LV, MA, MC, PL, PT, RU, SI, SK, UA,
YU.
(832) AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE,
SG, TR, US.
(527) GB, IE, SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 22.03.2004
(180) 22.03.2014
(732) PERNOD RICARD
12, place des Etats-Unis
F-75016 PARIS (FR).
823 612
134
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société civile, FRANCE
(842) société anonyme, FRANCE
(531)
(591)
(511)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue.)
VCL(5)
5.5; 25.1; 27.5; 29.1.
Rouge, gris, bleu marine et blanc. / Red, gray, navy blue
and white.
NCL(8)
33 Vins, liqueurs et spiritueux.
33 Wines, liqueurs and spirits.
FR, 16.10.2003, 03 3 251 617.
FR, 16.10.2003, 03 3 251 617.
AM, BA, BG, CH, CN, CU, EG, HR, LR, LS, MA, MC,
MK, MZ, RO, RU, SL, SZ, UA, YU.
AN, AU, JP, KR, NO, SG, TR, ZM.
SG.
français / French
20.05.2004
(151) 26.03.2004
(180) 26.03.2014
(732) SOCIETE CIVILE AGRICOLE
DU CHATEAU VIEUX MANOIR
Domaine de Vieux Manoir
F-33760 TARGON (FR).
(842) Société civile, FRANCE
823 613
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
33 Vins d'appellation d'origine contrôlée provenant de
l'exploitation exactement dénommée Chateau Pey de Faure.
33 Wines of guaranteed label of origin from the
winery called Chateau Pey de Faure.
(822) FR, 15.10.2003, 03 3 251 462.
(300) FR, 15.10.2003, 03 3 251 462.
(831) BX, CH, DE.
(832) FI, GB, JP, NO, SE, US.
(527) GB, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 26.03.2004
(180) 26.03.2014
(732) SOCIETE CIVILE AGRICOLE
DU CHATEAU VIEUX MANOIR
Domaine de Vieux Manoir
F-33760 TARGON (FR).
823 614
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
33 Boissons alcooliques à l'exception des bières.
33 Alcoholic beverages excluding beers.
(822) FR, 15.10.2003, 03 3 251 460.
(300) FR, 15.10.2003, 03 3 251 460.
(831) BX, CH, DE.
(832) FI, GB, JP, NO, SE, US.
(527) GB, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 06.03.2004
(180) 06.03.2014
(732) Royal Cosmetique
Port Said Industrial Zoon (EG).
823 615
(531) VCL(5)
25.1; 27.5; 28.1.
(561) Royal Giv
(571) Le mot Royal Giv en anglais et en arabe; le mot Royal
Cosmétique en arabe.
(511) NCL(8)
3 Parfums; préparations pour blanchir; savons;
shampooing; cosmétiques; dentifrices; crèmes.
(822) EG, 22.12.2002, 124555.
(831) KE, SD.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 06.04.2004
823 616
(180) 06.04.2014
(732) Rosen-Tantau Mathias Tantau Nachfolger
Tornescher Weg 13
D-25436 Uetersen (DE).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
31 Plantes vivantes et fleurs naturelles, en particulier
rosiers et plant de rosiers; matériel de reproduction ou de
multiplication de roses.
(822) DE, 06.02.2004, 303 51 637.2/31.
(300) DE, 07.10.2003, 303 51 637.2/31.
(831) AT, BX, CH, FR, HU, IT, PL.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(270) français
(580) 20.05.2004
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 13.04.2004
(180) 13.04.2014
(732) GROSFILLEX SARL
ARBENT
F-01100 OYONNAX (FR).
(842) SARL
135
823 617
(151) 13.04.2004
823 619
(180) 13.04.2014
(732) CALOR
Place Ambroise Courtois
F-69008 LYON (FR).
(842) Société par Actions Simplifiée
(750) Mme Stéphanie SEVENIER c/o CALOR, Place
Ambroise Courtois, F-69008 LYON (FR).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
20 Meubles de jardin et meubles d'intérieur tels que
chaises, fauteuils, bancs, chaises longues et bains de soleil,
comportant un garnissage en toile synthétique.
20 Garden furniture and home furniture such as
chairs, armchairs, benches, lounge chairs and sun beds, with
a fabric upholstery.
20 Muebles de jardín y muebles de interior como
sillas, sillones, bancos, chaises longues y tumbonas para
tomar el sol con tela sintética.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
FR, 29.07.2003, 03 3 240 087.
BX, CH, CN, DE, ES, HU, IT, PL, RU.
GB, US.
GB, US.
français / French / francés
20.05.2004
823 618
(151) 07.04.2004
(180) 07.04.2014
(732) CODRUL S.R.L.
str. Toma Ciorb~ nr. 24, bloc 1
MD-2004 Chi°in~u (MD).
(842) Société à responsabilité limitée, République de
Moldova
(561) STRANNIC
(541) caractères standard
(571) La marque déposée représente une marque verbale
constituée d'un mot russe en caractères cyrilliques et
latins.
(511) NCL(8)
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, farine, glace.
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau.
(821) MD, 12.11.2003, 013838.
(822) MD, 07.04.2004, 10484.
(300) MD, 12.11.2003, 013838.
(831) BY, KZ, RO, RU, UA, UZ.
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
8 Appareil pour l'épilation électrique ou non
électrique.
(822) FR, 28.10.2003, 03 3 253 906.
(300) FR, 28.10.2003, 03 3 253 906.
(831) AT, BX, CZ, DE, ES, HU, IT, PL, PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 620
(151) 13.04.2004
(180) 13.04.2014
(732) CALOR
Place Ambroise Courtois
F-69008 LYON (FR).
(842) Société par Actions Simplifiée
(750) Mme Stéphanie SEVENIER c/o CALOR, Place
Ambroise Courtois, F-69008 LYON (FR).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
10 Appareil et instrument de massage.
(822) FR, 28.10.2003, 03 3 253 900.
(300) FR, 28.10.2003, 03 3 253 900.
(831) BX.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) PAPETERIES HAMELIN
Route de Lion
F-14000 CAEN (FR).
823 621
(511) NCL(8)
16 Papier, blocs de papier, répertoires, blocs notes,
cahiers, carnets, feuilles de papier de tous formats, agendas.
(822) FR, 06.10.2003, 03 3 249 477.
(300) FR, 06.10.2003, 03 3 249 477.
(831) BX, CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
136
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 06.04.2004
823 622
(180) 06.04.2014
(732) ACE INTERNATIONAL TRADING
COMPANY SARL
17, rue Matabiau
F-31000 TOULOUSE (FR).
(750) ACE INTRNATIONAL TRADING COMPANY
SARL, 44, rue Bayard, F-31000 TOULOUSE (FR).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
25 Chaussures de football, chaussures de plage,
chaussures de ski, chaussures de sport.
28 Patins à roulettes, patins à roulettes en ligne,
bottines-patins (combiné), appareils de gymnastique, engins
pour exercices corporels, jouets, planches à roulettes,
trottinettes, véhicules (jouets), véhicules télécommandés
(jouets).
(822) FR, 07.10.2003, 03 3 249 707.
(300) FR, 07.10.2003, 03 3 249 707.
(831) BX, ES, IT, PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 06.04.2004
(180) 06.04.2014
(732) PROSOL GESTION
Zac de Chassagne
F-69360 TERNAY (FR).
823 623
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande, oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses
comestibles.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café; farines et préparations faites de céréales,
pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; épices, glace
à rafraîchir.
31 Fruits et légumes frais, semences, plantes et fleurs
naturelles.
(822) FR, 18.07.1994, 94 529 915.
(831) BX, CH, DE, ES, IT, MA, PT.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 05.04.2004
(180) 05.04.2014
(732) STUDIO HELIOS XVI
7 rue de l'Europe,
Zac de Fond Ratel
F-38640 CLAIX (FR).
823 624
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
9 Appareil pour l'enregistrement, la transmission ou
la reproduction du son ou des images; support d'enregistrement
magnétique, numérique, disques acoustiques, cédéroms,
équipement pour le traitement des informations et les
ordinateurs, logiciels informatiques.
38 Télécommunications,
communication
radiophonique, communication par terminaux d'ordinateurs,
diffusion de programmes de télévision et de radiophonie,
messagerie électronique par réseaux informatiques mondiaux.
41 Education, divertissement, édition de livres, de
revues, de disques et de supports multimédia, production de
spectacles et de films.
(822) FR, 24.12.1997, 97711196.
(831) BX, CH.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 02.04.2004
823 625
(180) 02.04.2014
(732) LALLEMAND BV
4 E Herven 33,
NL-5232 JG 's Hertogenbosch (NL).
(812) FR
(750) LALLEMAND BV, Parc d'Activité de Font Grasse, 19
rue des Briquetiers, F-31700 BLAGNAC (FR).
(511) NCL(8)
30 Levures, à l'exception des levures à usage
pharmaceutique et des levures pour bestiaux.
(822) FR, 03.04.1998, 98 726421.
(831) ES.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 08.04.2004
823 626
(180) 08.04.2014
(732) THOMSON TELECOM
46, quai Alphonse Le Gallo
F-92100 BOULOGNE-BILLANCOURT (FR).
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
9 Dispositifs, équipements, appareils, installations et
logiciels de télécommunication, notamment téléphones.
(822) FR, 20.12.1999, 99829960.
(831) DE, ES, IT.
(270) français
(580) 20.05.2004
823 627
(151) 09.02.2004
(180) 09.02.2014
(732) Esther Franklin Limited
Unit 7,
329 Harrow Road
London W9 3RB (GB).
(842) A company organised under the laws of England and
Wales
(541) caractères standard / standard characters
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(511) NCL(8)
18 Cuir et imitations du cuir; malles; sacs de voyage;
sacs à main; sacs; porte-documents; valises; portefeuilles.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
18 Leather and imitations of leather; trunks;
travelling bags; handbags; bags; briefcases; suitcases;
wallets.
25 Clothing, footwear, headgear.
(821) GB, 06.02.2004, 2355196.
(300) GB, 06.02.2004, 2355196.
(832) JP, SG, US.
(527) SG, US.
(270) anglais / English
(580) 20.05.2004
(151) 25.02.2004
(180) 25.02.2014
(732) Philip Morris Products S.A.
Quai Jeanrenaud 3
CH-2000 Neuchâtel (CH).
823 628
137
preciosos, sino de aleaciones o chapados; pipas, aparatos de
bolsillo para liar cigarrillos, encendedores; cerillas.
(822) CH, 29.12.2003, 518933.
(300) CH, 29.12.2003, 518933.
(831) AM, AZ, BY, CN, CZ, EG, HU, KG, KP, KZ, LV, PL,
RO, RU, SI, SK, TJ, UZ.
(832) AU, EE, GE, JP, KR, LT, SG, TM, TR.
(527) SG.
(270) français / French / francés
(580) 20.05.2004
(151) 27.02.2004
(180) 27.02.2014
(732) Rugenbräu AG
Wagnerenstrasse 40
CH-3800 Matten b. Interlaken (CH).
823 629
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
32 Bières.
(822) CH, 23.01.2004, 518492.
(300) CH, 23.01.2004, 518492.
(831) AT, DE, LI.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 26.02.2004
(180) 26.02.2014
(732) Medichemie AG
Brühlstrasse 50
CH-4107 Ettingen (CH).
(531) VCL(5)
25.1; 26.11; 27.5.
(511) NCL(8)
34 Tabac, brut ou manufacturé, y compris cigares,
cigarettes, cigarillos, tabac pour cigarettes à rouler soi-même,
tabac pour pipe, tabac à chiquer, tabac à priser, succédanés du
tabac (à usage non médical); articles pour fumeurs, y compris
papier à cigarettes et tubes, filtres pour cigarettes, boîtes à
tabac, étuis à cigarettes et cendriers non en métaux précieux, en
leurs alliages ou en leurs placages; pipes, appareils de poche à
rouler les cigarettes, briquets; allumettes.
34 Raw or manufactured tobacco, including cigars,
cigarettes, cigarillos, hand-rolling tobacco, pipe tobacco,
chewing tobacco, snuff tobacco, tobacco substitutes (for nonmedical purposes); smokers' articles, including cigarette
paper and tubes, cigarette filters, tobacco boxes, cigarette
cases and ashtrays not of precious metal, of alloys thereof or
plated therewith; pipes, pocket machines for rolling cigarettes,
lighters; matches.
34 Tabaco, bruto o elaborado, incluidos, puros,
cigarrillos, tabaco para liar cigarrillos, tabaco para pipa, tabaco
de mascar, tabaco en polvo, sucedáneaos del tabaco (que no
sean para uso médico); artículos para fumadores, incluidos
papel para cigarrillos, filtros para cigarrillos, cajas para tabaco,
estuches de cigarrillos y ceniceros que nosean de metales
(531) VCL(5)
26.13; 27.5.
(511) NCL(8)
3 Cosmétiques.
5 Produits pharmaceutiques.
3 Cosmetics.
5 Pharmaceutical products.
(822) CH, 13.10.2003, 515386.
(300) CH, 13.10.2003, 515386.
(831) AT, BX, DE, FR, IT.
(832) GB, IE.
(527) GB, IE.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
823 630
138
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 25.02.2004
(180) 25.02.2014
(732) Kambly SA
Spécialités de biscuits suisses
Mühlestrasse
CH-3555 Trubschachen (CH).
823 631
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
30 Pâtisserie et confiserie, biscuits et gâteaux.
(822) CH, 12.12.2003, 517784.
(300) CH, 12.12.2003, 517784.
(831) AT, DE.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 02.03.2004
823 632
(180) 02.03.2014
(732) Syngenta Participations AG
Schwarzwaldallee 215
CH-4058 Basel (CH).
(750) Syngenta Crop Protection AG, Intellectual Property,
Schwarzwaldallee 215, CH-4058 Basel (CH).
(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
5.7; 27.5; 29.1.
(591) Bleu, vert, jaune.
(511) NCL(8)
1 Produits
chimiques
pour
l'agriculture,
l'horticulture et la sylviculture; produits pour préserver les
semences; régulateurs pour la croissance des plantes, produits
pour la protection des semences, germes et plantes contre les
maladies, mordants pour semences.
5 Produits pour la destruction des animaux nuisibles;
insecticides, fongicides, herbicides, nématicides.
(822) CH, 28.10.2003, 519056.
(300) CH, 28.10.2003, 519056.
(831) AT, DE.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 28.01.2004
(180) 28.01.2014
(732) BUIDIN Régine
Avenue H. Limbourg 36
B-1070 Bruxelles (BE).
(541) caractères standard
823 633
(511) NCL(8)
5 Produits pharmaceutiques, substances diététiques
à usage médical.
42 Services de recherches et d'analyses scientifiques
et services de conception y relatifs, ayant trait aux domaines
médical, des soins de beauté et de l'hygiène.
44 Services médicaux, soins d'hygiène et de beauté.
(821) BX, 14.08.2003, 1016322.
(822) BX, 14.08.2003, 721666.
(831) FR.
(270) français
(580) 20.05.2004
(151) 16.03.2004
(180) 16.03.2014
(732) RINDI S.P.A.
Via G. Del Pian dei Carpini, 26
FIRENZE (IT).
823 634
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(8)
18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières
non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et
valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
18 Leather and imitations of leather, goods made of
these materials not included in other classes; animal skins and
hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking
sticks; whips and saddlery.
25 Clothing, footwear, headgear.
(822) IT, 13.01.2004, 924755.
(300) IT, 09.12.2003, MI2003C 012148.
(831) CH, CN, CZ, HU, KP, MC, MD, RO, RU, UA.
(832) JP, KR, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(270) français / French
(580) 20.05.2004
(151) 27.10.2003
(180) 27.10.2013
(732) METRUM, s.r.o.
CZ-751 05 Kokory 18 (CZ).
823 635
(541) caractères standard
(511) NCL(8)
1 Colles et mastics, surtout colles instantanées à base
de cyanoacrylate, colles et mastics à base d'époxyde, mastics
de contact à base de polychloroprène, colles d'émulsion, colles
à base de silicone, colles à solvants, colles de dispersion, colles
thermofusibles, recharges pour pistolets de collage, additifs
chimiques pour mélanges de matériaux pour la construction.
16 Colles, colles pour articles de papeterie, colles
instantanées.
19 Mélanges de matériaux pour la construction,
mélanges de béton, mélanges d'enduits, produits de revêtement
avec effets pénétrants pour bâtiments.
37 Application de mélanges de matériaux pour la
construction.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
42 Consultations techniques dans le domaine des
colles, des mastics, des produits de revêtement et des
matériaux de construction.
(822) CZ, 25.11.2002, 249114.
(831) AT, BG, BX, BY, DE, FR, HR, HU, IT, PL, RO, RU,
SK, UA.
(270) français
(580) 20.05.2004
139
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
II. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX
QUI N’ONT PAS FAIT L’OBJET D’UN RENOUVELLEMENT /
INTERNATIONAL REGISTRATIONS WHICH HAVE NOT BEEN
THE SUBJECT OF A RENEWAL /
REGISTROS INTERNACIONALES QUE NO HAN SIDO OBJETO DE
RENOVACIÓN
Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la
date d'expiration de la durée de protection / The
international registration number is followed by the expiry
date of the term of protection / El número de registro
internacional está seguido por la fecha de vencimiento del
período de protección
275 369
275 371
275 386
275 397
275 407
275 414
275 415 A
275 431
275 435
275 437
275 444
275 453
275 464 A
275 466 A
275 480
275 491
275 500
275 507
275 526
275 547
275 556
275 560
275 575
479 861
479 889
479 891
479 896
479 964
479 966
480 009
480 014
480 092
480 131
480 285
480 294
480 310
480 314
480 316
480 321
480 327
480 330
480 350
480 433
480 440
480 471
480 651
480 658
480 714
480 835
480 839
480 841
480 844
480 846
480 854
480 867
480 968
481 036
481 038
481 039
481 042
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
24.10.2003
28.10.2003
25.10.2003
28.10.2003
26.10.2003
27.10.2003
26.10.2003
24.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
25.10.2003
27.10.2003
29.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
26.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
275 369 A
275 379
275 387
275 406
275 413
275 415
275 421
275 433
275 436
275 439
275 445
275 457
275 465 A
275 477
275 481
275 492
275 506
275 511
275 529
275 550
275 558
275 572
479 845
479 865
479 890
479 892
479 954
479 965
479 968
480 013
480 091
480 130
480 223
480 286
480 296
480 311
480 315
480 317
480 326
480 328
480 331
480 417
480 439
480 469
480 508
480 653
480 707
480 781
480 836
480 840
480 843
480 845
480 848
480 865
480 875
480 980
481 037
481 038 A
481 041
481 045
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
25.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
24.10.2003
28.10.2003
25.10.2003
24.10.2003
28.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
26.10.2003
27.10.2003
25.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
25.10.2003
27.10.2003
26.10.2003
27.10.2003
24.10.2003
27.10.2003
25.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
24.10.2003
25.10.2003
481 323
481 332
481 336
481 339
481 364
481 371
481 373
481 380
481 392
481 431
481 786
482 304
482 310
607 972
608 014
608 119
608 199
608 282
608 318
608 543
608 925
609 215
609 221
609 374
609 428
609 628
609 999
610 167
610 171
610 180
610 184
610 193
610 469
610 563
610 578
610 580
610 592
610 908
611 038
611 657
612 124
613 513
613 533
613 535
28.10.2003
24.10.2003
25.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
25.10.2003
27.10.2003
25.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
29.10.2003
24.10.2003
28.10.2003
26.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
25.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
26.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
28.10.2003
25.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
26.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
481 330
481 333
481 338
481 360
481 365
481 372
481 374
481 386
481 394
481 531
481 951
482 309
484 743
608 007
608 082
608 189
608 202
608 317
608 464
608 777
608 935
609 220
609 373
609 384
609 514
609 968
610 083
610 170
610 175
610 183
610 192
610 198
610 562
610 565
610 579
610 584
610 907
610 909
611 046
611 658
612 125
613 532
613 534
614 467
28.10.2003
24.10.2003
25.10.2003
29.10.2003
28.10.2003
25.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
27.10.2003
25.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
25.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
29.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
27.10.2003
29.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
26.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
26.10.2003
28.10.2003
28.10.2003
29.10.2003
26.10.2003
28.10.2003
26.10.2003
26.10.2003
28.10.2003
141
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
143
IV. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX POUR LESQUELS
LE SECOND VERSEMENT A L’EGARD DE CERTAINES PARTIES
CONTRACTANTES DESIGNEES N’A PAS ETE PAYE (REGLE 40.3) /
INTERNATIONAL REGISTRATIONS FOR WHICH THE SECOND
INSTALLMENT IN RESPECT OF SOME DESIGNATED CONTRACTING
PARTIES HAS NOT BEEN PAID (RULE 40(3)) /
REGISTROS INTERNACIONALES RESPECTO DE LOS CUALES NO SE
HA EFECTUADO EL SEGUNDO PAGO EN RELACIÓN CON ALGUNAS
PARTES CONTRATANTES DESIGNADAS (REGLA 40.3))
Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la
ou des Parties contractantes désignées pour lesquelles le
second versement n'a pas été payé et de la date d'expiration
de la première période de dix ans à l'égard de ces Parties
contractantes / The international registration number is
followed by the designated Contracting Party (or Parties) in
respect of which the second installment has not been paid
and by the date of expiry of the first period of ten years for
those Contracting Parties. / El número internacional está
seguido por la Parte o las Partes Contratantes designadas
en relación con las cuales no se ha efectuado el segundo
pago y por la fecha de vencimiento del primer período de
diez años respecto de esas Partes Contratantes.
402 497
607 315
607 319
608 470
608 730
608 887
609 472
609 761
609 801
LV, PL - 12.10.2003
ES, KP, PL, PT - 12.10.2003
ES, PT - 12.10.2003
DE - 13.10.2003
FI - 12.10.2003
GB - 14.10.2003
BA - 14.10.2003
AZ - 15.10.2003
CZ, HR, HU, SK - 13.10.2003
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
145
V. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX POUR LESQUELS LE
SECOND VERSEMENT A L’EGARD DE CERTAINES DES PARTIES
CONTRACTANTES DESIGNEES A ETE PAYE (REGLE 40.3) /
INTERNATIONAL REGISTRATIONS FOR WHICH THE SECOND
INSTALLMENT IN RESPECT OF SOME OF THE DESIGNATED
CONTRACTING PARTIES HAS BEEN PAID (RULE 40(3)) /
REGISTROS INTERNACIONALES RESPECTO DE LOS CUALES SE HA
EFECTUADO EL SEGUNDO PAGO EN RELACIÓN CON ALGUNAS
PARTES CONTRATANTES DESIGNADAS (REGLA 40.3))
Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la
ou des Parties contractantes désignées pour lesquelles le
second versement a été payé et de la date d'inscription au
registre international / The international registration
number is followed by the designated Contracting Party (or
Parties) in respect of which the second installment has been
paid and by the date of recordal in the International
Register. / El número de registro internacional está
seguido por la Parte o las Partes Contratantes designadas
en relación con las cuales se ha efectuado el segundo
pago y por la fecha de inscripción en el Registro
Internacional.
170 727
176 094
176 700
176 813
176 833
407 294
407 516
581 805
603 784
605 557
616 424
617 223
617 466
617 752
618 006
618 208
618 420
618 613
619 225
619 248
619 333
619 354
619 356
619 602
619 679
620 241
620 803
BA, BG, EE, GB, HU, LT, LV, MK, TR 05.08.2003
AL, BA, BG, BY, DZ, EE, EG, HR, HU,
KG, KZ, LT, LV, MA, MD, MK, PL, RO,
RU, SI, TJ, UA, UZ, VN, YU - 03.04.2004
FR, GB - 30.04.2004
CZ, HR, MK, SI, SK - 05.05.2004
BA, BG, CZ, DK, DZ, EG, FI, HR, KP, MA,
MC, NO, PT, RO, RU, SD, SE, SI, SK, SM,
UA, VN - 05.05.2004
VN - 30.04.2004
VN - 30.04.2004
AZ - 15.11.2001
CN, CU, VN - 28.07.2003
FR - 13.08.2003
AL, AZ, CU, DZ, KP, LI, LR, MA, MC,
MN, SD, SM, VN - 09.03.2004
BY, EE, LT, LV, PL, RU, UA - 29.04.2004
RO - 03.05.2004
AT, CN, CZ, HU - 02.05.2004
AU, BG, CH, CZ, DZ, EE, EG, HR, HU,
KR, LT, LV, MA, MC, NO, PL, RO, RU, SI,
SK, UA, YU - 06.05.2004
AL, BG, CH, CN, CU, CZ, DK, DZ, EG, FI,
GB, GR, KE, KP, MA, NO, PL, RO, SE, SK,
TR, UA, VN, YU - 23.03.2004
GR, PT - 06.05.2004
AL, AZ, CN, CU, DZ, KP, LR, MA, MN, SD
- 04.05.2004
CN - 26.04.2004
BG, CZ, HR, HU, LV, MK, PL, RO, RU, SI,
SK, UA, YU - 04.05.2004
CN, JP - 04.05.2004
AT, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT,
MA, PT, RU, SK, YU - 29.04.2004
AL, AT, BA, BG, BY, CH, CZ, HR, HU, IT,
KZ, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU
- 29.04.2004
BG, CZ, FI, HU, NO - 03.05.2004
PT - 07.05.2004
MD - 04.05.2004
DK, FI, SE - 02.05.2004
621 300
621 883
624 227
CN, RO - 22.04.2004
GB, IS, LT, LV - 04.05.2004
DK, FI, NO, SE - 05.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
147
VI. RENOUVELLEMENTS / RENEWALS / RENOVACIONES
(151) 03.02.1962
252 145
(156) 23.04.2004
(180) 03.02.2012
(732) LABORATOIRE L. LAFON, Société anonyme
19, avenue du Professeur Cadiot,
F-94700 MAISONS ALFORT (FR).
(831) AT, BX, CH, HU, IT, LI, MA, MC, RO, VN, YU.
(151) 06.03.1964
280 721
(156) 06.03.2004
(180) 06.03.2014
(732) Irisette GmbH & Co. KG
Velener Straße 41,
D-46342 Velen-Ramsdorf (DE).
(831) AT, BX, CH, EG, ES, FR, HU, IT, LI, MA, MC, PT,
RO, SM, VN, YU.
(151) 15.04.1964
282 329
(156) 15.04.2004
(180) 15.04.2014
(732) REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN
GESELLSCHAFT MBH
51, Parkstrasse,
D-22605 HAMBURG (DE).
(831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT,
LI, MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU.
(151) 16.04.1964
282 354
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) Rheinmetall
Aktiengesellschaft
Kennedydamm 17
D-40476 Düsseldorf (DE).
(161) 19.05.1924, 036395.
(161) 19.05.1944, 118421.
(831) AT, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, IT, LI, MA,
MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU.
(151) 16.04.1964
282 356
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) HELLMA GESELLSCHAFT M.B.H.,
GLASTECHNISCHE WERKSTÄTTEN
Hachberggasse 3
D-79379 MÜLLHEIM (DE).
(831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT,
LI, MA, MC, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU.
282 361
(151) 16.04.1964
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) Dittmeyer's-Valensina GmbH
Hubert-Underberg-Allee 1
D-47493 Rheinberg (DE).
(831) BA, CH, CZ, EG, HR, HU, LI, MA, MC, MK, RO, SI,
SK, SM, VN, YU.
282 368
(151) 16.04.1964
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) Bioghurt Biogarde GmbH & Co. KG
Lise-Meitner-Strasse 34
D-85354 Freising (DE).
(831) BA, CH, DE, EG, HU, LI, MA, MC, RO, SI, SM, VN,
YU.
(151) 16.04.1964
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) Bayer Aktiengesellschaft
Bayerwerk
D-51368 Leverkusen (DE).
(842) Aktiengesellschaft
(831) PT.
282 379
282 386
(151) 16.04.1964
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) CALCANIT + PEGO VETERINÄRPHARMAZEUTISCHE PRÄPARATE GMBH
An den Loddenbüschen 93
D-48155 MÜNSTER (DE).
(831) AT, BX, CH, PT.
(151) 16.04.1964
282 400
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) HEPWORTH REFRACTORIES (BELGIUM) S.A.
Rue de la Rivièrette 100
SAINT-GHISLAIN (BE).
(831) AT, DE, FR, IT, RO.
(151) 16.04.1964
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) REDCATS (Société Anonyme)
110, rue de Blanchemaille
F-59100 ROUBAIX (FR).
(842) SOCIETE ANONYME, FRANCE
282 419 A
148
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831) CH, MC.
(832) NO.
(151) 16.04.1964
282 431
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) Ciba Specialty Chemicals Holding Inc.
Klybeckstrasse 141
CH-4057 Basel (CH).
(831) AT, BA, BX, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, MA,
MK, PT, RO, SI, SK, VN, YU.
(832) DK, NO.
(151) 16.04.1964
282 454
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) Hans Schwarzkopf & Henkel
GmbH & Co. KG
Hohenzollernring 127-129
D-22763 Hamburg (DE).
(842) A limited partnership with a limited liability company
serving as general partner, Fed. Rep. of Germany
(831) AT, BA, BG, BX, BY, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR,
HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, PT, RO, SD,
SI, SK, SM, TJ, UZ, VN, YU.
(151) 17.04.1964
282 482
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) NORGINE S.A., Société anonyme
21, rue de Madrid,
F-75008 PARIS (FR).
(831) BX, DZ, VN.
(151) 17.04.1964
282 490
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) RICA LEVY INTERNATIONAL,
Société anonyme
1ère avenue, 6001 Mètres,
Zone Industrielle
F-06510 CARROS (FR).
(831) AT, BX, CH, CZ, DE, EG, HR, HU, IT, LI, MA, MC,
MK, RO, SI, SK, SM, VN, YU.
(151) 17.04.1964
282 497
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) HEIMBURGER S.A. (Société Anonyme)
7, rue du Général de Gaulle,
F-67520 MARLENHEIM (FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) BX, CH, DE, IT.
282 505
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) SOCIETE DES PRODUITS SCHLATTER
66, avenue des Champs Elysées
F-75008 PARIS (FR).
(831) CH.
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) LES CAVES DE
LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER
Route de Balizac
F-33720 LANDIRAS (FR).
(842) Société anonyme, France
(831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, LI, MA, MC.
282 509
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) LES CAVES DE
LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER
Route de Balizac
F-33720 LANDIRAS (FR).
(842) Société anonyme, France
(831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, LI, MA, MC.
282 510
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) LES CAVES DE
LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER
Route de Balizac
F-33720 LANDIRAS (FR).
(842) Société anonyme, France
(831) AT, BX, CH, DE, IT, LI, MA, MC.
282 512
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) LES CAVES DE
LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER
Route de Balizac
F-33720 LANDIRAS (FR).
(842) Société anonyme, France
(831) AT, BX, CH, DE, IT, LI, MA, MC.
282 513
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) LES CAVES DE
LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER
Route de Balizac
F-33720 LANDIRAS (FR).
(842) Société anonyme, France
(831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, LI, MA, MC.
282 514
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) LES CAVES DE
LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER
Route de Balizac
F-33720 LANDIRAS (FR).
(842) Société anonyme, France
(831) AT, BX, CH, ES, IT, LI, MA, MC.
282 515
282 517
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) EXPANSCIENCE, Société anonyme
73, Boulevard de la Mission Marchand,
F-92400 COURBEVOIE (FR).
(842) Société Anonyme, FRANCE
(831) AT, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, LI,
MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU.
(151) 17.04.1964
282 525
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) CHEMINOVA A/S
Thyborønvej 78
DK-7673 Harboøre (DK).
(842) Joint Stock Company, The Kingdom of Denmark
(831) BA, BX, BY, CZ, DZ, HU, IT, MA, PT, RO, SK, UA,
YU.
(151) 17.04.1964
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) DAME MONIQUE RAYNAUD,
épouse JOSÉ CURAU
ET JOSÉ CURAU
41, boulevard des Moulins
MONTE-CARLO (MC).
(831) CH, EG, ES, FR, IT, LI, MA, SM.
282 529
282 565
(151) 18.04.1964
(156) 18.04.2004
(180) 18.04.2014
(732) DIEDENHOFEN GMBH
Otto-von-Guericke-Strasse 1
D-53757 ST. AUGUSTIN (DE).
(831) AT, BX, CH, DE, EG, ES, FR, HU, IT, PT, RO, YU.
(151) 20.04.1964
282 571
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) GABRIEL SEDLMAYR
SPATEN-FRANZISKANER-BRÄU
KOMMANDITGESELLSCHAFT AUF AKTIEN
D-80335 München (DE).
149
(831) AT, BG, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT,
LI, LV, MA, MC, MK, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA,
VN, YU.
(832) EE.
(151) 20.04.1964
282 577
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) ALTANA Pharma AG
Byk-Gulden-Str. 2
D-78467 Konstanz (DE).
(161) 07.02.1924, 034709.
(161) 10.05.1944, 118316.
(831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, HR, HU, IT, LI,
MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU.
282 613
(151) 21.04.1964
(156) 21.04.2004
(180) 21.04.2014
(732) INDUSTRIA FARMACEUTICA SERONO S.P.A.
Via Casilina, 125
I-00176 ROMA (IT).
(831) AT, BX, CH, DE, EG, ES, FR, HU, LI, MA, MC, PT,
RO, SM, VN, YU.
(151) 24.04.1964
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) KONINKLIJKE MAATSCHAPPIJ
DE BETUWE B.V.
Grotebrugse Grintweg 50
TIEL (NL).
(831) DE, FR, IT.
282 745 A
(151) 24.04.1964
282 760
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) BAKELS SENIOR-N.V.
Hogeweyselaan 175
NL-1382 JL WEESP (NL).
(831) AT, CH, DE, EG, ES, FR, HU, IT, PT, RO, YU.
(151) 24.04.1964
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac
Wed-Ling Wwe. & Eydam
Dirck Hekker, gegr. Anno 1598
GmbH & Co. KG
2, Vorderhaus
D-37176 Nörten-Hardenberg (DE).
(161) 23.08.1923, 032659.
(161) 25.04.1944, 118107.
(831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI.
282 762
150
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 24.04.1964
282 763
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac
Wed-Ling Wwe. & Eydam
Dirck Hekker, gegr. Anno 1598
GmbH & Co. KG
2, Vorderhaus
D-37176 Nörten-Hardenberg (DE).
(161) 23.08.1923, 032660.
(161) 25.04.1944, 118108.
(831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT, LI, PT.
(151) 24.04.1964
282 764
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac
Wed-Ling Wwe. & Eydam
Dirck Hekker, gegr. Anno 1598
GmbH & Co. KG
2, Vorderhaus
D-37176 Nörten-Hardenberg (DE).
(161) 23.08.1923, 032663.
(161) 25.04.1944, 118111.
(831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI.
(151) 24.04.1964
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac
Wed-Ling Wwe. & Eydam
Dirck Hekker, gegr. Anno 1598
GmbH & Co. KG
2, Vorderhaus
D-37176 Nörten-Hardenberg (DE).
(831) AT, BX, CH, DE, FR, IT, LI.
282 807
282 862
(151) 24.04.1964
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) PIPER-HEIDSIECK, ANCIENNE MAISON
HEIDSIECK FONDEE EN 1785,
COMPAGNIE CHAMPENOISE
(Société par Actions Simplifiée
Unipersonnelle)
51, boulevard Henry Vasnier
F-51100 Reims (FR).
(161) 18.03.1946, 125734.
(831) AT, BX, CH, DE, EG, ES, HR, HU, IT, LI, MA, MC,
PT, RO, SI, SM, VN, YU.
282 865
(151) 24.04.1964
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE
10, Avenue de l'Arche
F-92419 COURBEVOIE (FR).
(842) Société anonyme
(831) BX, CH, DE, DZ, ES, HR, IT, LI, MC, MK, PT, SI,
SM, YU.
282 765
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac
Wed-Ling Wwe. & Eydam
Dirck Hekker, gegr. Anno 1598
GmbH & Co. KG
2, Vorderhaus
D-37176 Nörten-Hardenberg (DE).
(831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT, LI, PT.
(151) 24.04.1964
(151) 24.04.1964
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) Berlin-Chemie AG
Glienicker Weg 125
D-12489 Berlin (DE).
(831) AT, BA, CZ, HU, KP, RO, SK, YU.
282 766
282 866
(151) 24.04.1964
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE
10, Avenue de l'Arche
F-92419 COURBEVOIE (FR).
(842) Société anonyme
(831) BX, CH, DE, DZ, ES, IT, LI, MC, MK, PT, SM, YU.
282 867
(151) 24.04.1964
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) EXPANSCIENCE, Société anonyme
73, Boulevard de la Mission Marchand,
F-92400 COURBEVOIE (FR).
(842) Société Anonyme, FRANCE
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, ES, IT, LI, MC, PT, SM.
(151) 24.04.1964
282 868
(156) 24.04.2004
(180) 24.04.2014
(732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE
10, Avenue de l'Arche
F-92419 COURBEVOIE (FR).
(842) Société anonyme à conseil d'Administration, France
(831) BX, CH, DZ, HR, IT, LI, MC, MK, PT, SI, SM, VN,
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
YU.
(151) 30.04.1964
283 113
(156) 30.04.2004
(180) 30.04.2014
(732) SMIR S.p.A.
Viale A. Merloni, 45
I-60044 FABRIANO (ANCONA) (IT).
(831) AT, BA, BX, CZ, DE, EG, FR, HU, IT, LI, MA, MC,
MK, RO, SK, SM, VN, YU.
283 113 A
(151) 30.04.1964
(156) 30.04.2004
(180) 30.04.2014
(732) SMIR S.p.A.
Viale A. Merloni, 45
I-60044 FABRIANO (ANCONA) (IT).
(831) ES.
(151) 06.05.1964
283 230
(156) 06.05.2004
(180) 06.05.2014
(732) Refratechnik Holding GmbH
Adalperostrasse 82
D-85737 Ismaning (DE).
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, MA, PT,
RO, VN, YU.
(151) 10.04.1964
(156) 10.04.2004
(180) 10.04.2014
(732) FERRERO S.P.A.
Piazzale P. Ferrero, 1
I-12051 ALBA (CN) (IT).
(831) AT, FR.
345 569
(151) 24.10.1983
(156) 24.10.2003
(180) 24.10.2013
(732) ELTRONIC ANTRIEBSTECHNIK AG
18, Brüggliweg,
CH-3073 GÜMLIGEN (CH).
(831) AT, BX, DE, FR, IT, LI, PT.
480 833
(151) 28.11.1983
480 992
(156) 28.11.2003
(180) 28.11.2013
(732) SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS
DE FER FRANÇAIS
34 rue du Commandant Mouchotte
F-75014 PARIS (FR).
(842) Etablissement Public Industriel et Commercial,
FRANCE
(831) AT, DE.
151
481 185
(151) 04.11.1983
(156) 04.11.2003
(180) 04.11.2013
(732) MARIAGES SA
38-48, rue Victor Hugo,
F-92300 LEVALLOIS PERRET (FR).
(842) société anonyme, FRANCE
(831) AT, BX, DE, EG, ES, FR, HU, MA, MC, PT, RO, YU.
(832) GR.
(151) 15.12.1983
481 458
(156) 15.12.2003
(180) 15.12.2013
(732) AIGLE INTERNATIONAL S.A.
17, rue Saint-Denis
F-92100 BOULOGNE-BILLANCOURT (FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) AT, BX, MC, PT.
(151) 07.02.1984
483 043
(156) 07.02.2004
(180) 07.02.2014
(732) REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GMBH
Parkstrasse 51
D-22605 HAMBURG (DE).
(831) AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR,
HU, IT, KP, KZ, LI, MA, MC, MK, PT, RO, RU, SI,
SK, SM, UA, UZ, VN, YU.
483 826
(151) 26.03.1984
(156) 26.03.2004
(180) 26.03.2014
(732) ATOFINA
4-8 Cours Michelet
F-92800 PUTEAUX (FR).
(831) AT, BX, CH, DE, ES, HU, IT, LI, MC, PT, RO, RU,
VN, YU.
(151) 30.03.1984
484 084
(156) 30.03.2004
(180) 30.03.2014
(732) CENTRE DE RECHERCHE D'APPLICATIONS
PHARMACEUTIQUES LABORATOIRES
APPLIPHARM, Société anonyme
77, avenue des Champs-Elysées,
F-75008 PARIS (FR).
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, HU, IT, LI, MA, MC, RO,
SM, VN, YU.
(151) 28.03.1984
(156) 28.03.2014
(180) 28.03.2024
(732) VALEO SYSTEMES D'ESSUYAGE
8, rue Louis Lormand,
La Verrière
F-78320 Le Mesnil Saint Denis (FR).
484 117
152
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société par Actions Simplifiée, FRANCE
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, IT, MA, RU.
484 220
(151) 16.04.1984
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) BRISTOL-MYERS SQUIBB
3, rue Joseph Monier
F-92500 RUEIL MALMAISON (FR).
(842) société à responsabilité limitée, FRANCE
(831) ES.
(151) 16.04.1984
484 221
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) BRISTOL-MYERS SQUIBB
3, rue Joseph Monier
F-92500 RUEIL MALMAISON (FR).
(842) société à responsabilité limitée, FRANCE
(831) AT, BX, CH, IT, PT.
(151) 19.04.1984
484 345
(156) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) NAF-NAF, Société anonyme
21/23, rue Eugène Varlin
F-75010 PARIS (FR).
(842) Société anonyme, France
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, IT, KZ, LI, LV, MA,
MC, PT, RO, VN.
(151) 17.04.1984
484 358
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) DEGREMONT, Société anonyme
183, avenue du 18 Juin 1940,
F-92508 RUEIL-MALMAISON Cedex (FR).
(831) BX, CH, DE, ES, IT, PT.
(151) 17.04.1984
484 359
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) DEGREMONT, Société anonyme
183, avenue du 18 Juin 1940,
F-92508 RUEIL-MALMAISON Cedex (FR).
(831) BX, CH, DE, IT, PT.
484 363
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) LABORATOIRE RPG AVENTIS
42/50 Quai de la Rapée
F-75012 PARIS (FR).
(831) AM, AT, BG, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT,
KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SD, SI, SM,
TJ, UA, VN, YU.
(151) 23.04.1984
(156) 23.04.2004
(180) 23.04.2014
(732) DUNIA EXPORT, S.A.
Paraje la Cumbre s/n,
E-04700 EL EJIDO (Almeria) (ES).
(831) CH, HU, YU.
484 398
484 429
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) Novartis AG
CH-4002 Basel (CH).
(842) AG, Suisse
(831) BG, BY, CZ, DZ, HU, KZ, MD, RU, SK, UA, UZ.
484 528
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) GIES KERZEN ADAM GIES GMBH & Co KG
Beim Zeugamt 8
D-21509 GLINDE (DE).
(831) AT, BX, CH, FR.
(832) NO, SE.
484 607
(151) 20.04.1984
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) PIERRE FABRE DERMO-COSMETIQUE,
Société anonyme
45, place Abel Gance
F-92100 BOULOGNE (FR).
(842) Société Anonyme (S.A.), France
(831) AT, BX, CH, DZ, ES, IT, MA, MC, PT.
484 608
(151) 20.04.1984
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) PIERRE FABRE DERMO-COSMETIQUE,
Société anonyme
45, place Abel Gance
F-92100 BOULOGNE (FR).
(842) Société Anonyme (S.A.), France
(831) BX, CH, DE, DZ, ES, IT, MA, MC, PT.
484 609
(151) 20.04.1984
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) PIERRE FABRE DERMO-COSMETIQUE,
Société anonyme
45, place Abel Gance
F-92100 BOULOGNE (FR).
(842) Société Anonyme (S.A.), France
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, IT, MA, MC, PT.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 20.04.1984
484 610
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) PIERRE FABRE MEDICAMENT,
Société anonyme
45, place Abel Gance
F-92100 BOULOGNE (FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) AM, AT, BA, BX, BY, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU,
IT, KG, KZ, MA, MC, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK,
TJ, UA, UZ, YU.
(151) 20.04.1984
484 611
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) PIERRE FABRE MEDICAMENT,
Société anonyme
45, place Abel Gance
F-92100 BOULOGNE (FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR,
HU, IT, KG, KZ, MA, MC, MD, MK, PT, RO, RU, SI,
SK, TJ, UA, UZ, YU.
(151) 18.04.1984
(156) 18.04.2004
(180) 18.04.2014
(732) SPE PLASTIC + ELECTRONIC S.A.
Rue de l'Industrie 179
CH-1791 COURTAMAN (CH).
(831) AT, BX, DE, FR, IT.
484 655
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) ITOCHU ITALIANA SPA
Viale Abruzzi 94
I-20131 MILANO (IT).
(831) BA.
484 701
484 702 A
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) ITOCHU CORPORATION
1-3 Kyutaro-Machi 4-chome,
Chou-Ku
OSAKA (JP).
(832) AT, BX, CH, DE, ES, FR, LI, MC, PT, YU.
(151) 17.04.1984
(151) 27.04.1984
484 776
(156) 27.04.2004
(180) 27.04.2014
(732) ILPEA S.P.A.
21, viale dell'Industria,
I-21023 MALGESSO, Varese (IT).
(831) DE, ES, FR, HU.
484 782
(156) 27.04.2004
(180) 27.04.2014
(732) Zegna Baruffa Lane Borgosesia S.p.A.
Via Sella, 140
I-13825 Vallemosso (BI) (IT).
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, KP, LI, MA,
MC, RO, RU, VN, YU.
(151) 04.04.1984
484 702
484 705
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) COOPERLAT, Soc. coop. a r.l.
Via Piandelmedico 74
I-60035 JESI (IT).
(831) AT, BX, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, LI, MA, MC, PT,
RO.
(151) 27.04.1984
484 701 A
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) ITOCHU CORPORATION
1-3 Kyutaro-Machi 4-chome,
Chou-Ku
OSAKA (JP).
(832) AT, BX, CH, DE, ES, FR, LI, MC, PT, YU.
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) ITOCHU ITALIANA SPA
Viale Abruzzi 94
I-20131 MILANO (IT).
(831) BA, EG.
(151) 17.04.1984
153
484 817
(156) 04.04.2004
(180) 04.04.2014
(732) DENTSPLY FRANCE
Société par Actions Simplifiée
4 rue Michael Faraday,
ZA du Pas du Lac
F-78180 Montigny le Bretonneux (FR).
(831) BX, CH, ES, IT, MA, MC.
(151) 20.03.1984
(156) 20.03.2004
(180) 20.03.2014
(732) CONDAIR AG
Heiligholzstrasse 6
CH-4142 MÜNCHENSTEIN (CH).
(831) AT, BX, EG, FR, IT, PT, YU.
484 856
154
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 27.04.1984
484 879
(156) 27.04.2004
(180) 27.04.2014
(732) SERVIZI CONSORTILI
COSTA SMERALDA S.P.A.
I-07021 PORTO CERVO-ARZACHENA (IT).
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, KP, LI, MA,
MC, PT, RO, RU, SM, VN, YU.
(151) 20.04.1984
484 889
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) ARDOISIÈRES D'ANGERS S.A.,
Société anonyme
3, rue Carl Linné,
F-49010 ANGERS (FR).
(831) AT, BX, CH, DE, IT.
(151) 20.04.1984
484 893
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) SAFET EMBAMET, Société anonyme
54, avenue du Maréchal Leclerc,
F-92390 VILLENEUVE-LA-GARENNE (FR).
(831) AT, BX, ES, IT, MC, PT.
(151) 03.05.1984
484 961
(156) 03.05.2004
(180) 03.05.2014
(732) INTERAL ITALIA S.P.A.
1, piazza della Repubblica,
I-20121 MILANO (IT).
(831) AT, BX, DE, EG, ES, FR, HU, MA, MC, PT, RO, YU.
(151) 30.03.1984
484 995
(156) 30.03.2004
(180) 30.03.2014
(732) Ultra-Précision Holding S.A.
CH-1870 Monthey (CH).
(831) AT, BX, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LI, PT, SK, YU.
(151) 30.03.1984
485 058
(156) 30.03.2004
(180) 30.03.2014
(732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG
Marsstrasse 40
D-80335 München (DE).
(842) société anonyme, établie sous la législation
d'Allemagne
(831) AM, AT, BA, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU,
IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SI, SK,
SM, TJ, UA, UZ, VN, YU.
485 082
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) TINTOMETER GMBH
Schleefstrasse 8a
D-44287 DORTMUND (DE).
(831) AT, BX, CH, CZ, DE, DZ, ES, FR, HR, HU, IT, KP, LI,
MA, MC, PT, RO, RU, SI, SK, SM, VN, YU.
(151) 18.04.1984
(156) 18.04.2004
(180) 18.04.2014
(732) MAÎTRE PAUL B.V.
Kraaivenstraat 1
NL-5048 AB TILBURG (NL).
(831) AT, ES, FR.
485 097
(151) 19.04.1984
(156) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) "VAMIX", Naamloze vennootschap
Ottergemsesteenweg 806
B-9000 GENT (BE).
(831) AT, DE, FR, IT.
485 113
(151) 16.04.1984
(156) 16.04.2004
(180) 16.04.2014
(732) INPHARZAM S.A.
CH-6814 CADEMPINO (CH).
(831) BX, DE, ES, FR.
485 141
485 191
(151) 03.05.1984
(156) 03.05.2004
(180) 03.05.2014
(732) DESPAR ITALIA
CONSORZIO A RESPONSABILITÀ LIMITATA
21, via Caldera,
I-20153 MILANO (IT).
(831) BX, DE, FR.
(151) 19.04.1984
(156) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) Peter Matthes
Isestrasse 111
D-20149 Hamburg (DE).
(831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT.
485 213
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) Dimminaco AG
Zurichstrasse 12
CH-8134 ADLISWIL (CH).
(831) CH, ES, HU, IT, PT.
485 255
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 19.04.1984
485 293
(156) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) GRANDS MOULINS DE PARIS S.A.
99, rue Mirabeau,
F-94853 IVRY-SUR-SEINE Cedex (FR).
(831) AM, AT, BA, BG, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR,
HU, IT, KP, KZ, LI, MA, MC, MK, PL, PT, RO, RU,
SI, SK, SM, UA, UZ, VN, YU.
485 309
(151) 30.04.1984
(156) 30.04.2004
(180) 30.04.2014
(732) LUMA INDUSTRIAS, S.A.
Polígono Eciago, s/n,
E-20120 HERNANI (GUIPUZCOA) (ES).
(831) AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU,
IT, KZ, MA, MK, RU, SI, SK, UA, YU.
485 310
(151) 30.04.1984
(156) 30.04.2004
(180) 30.04.2014
(732) LORENZO MARTÍNEZ LACALLE,
MIGUEL GARCÍA GARCÍA,
MANUEL FERNÁNDEZ DE TEJADA
QUEMADA, UBALDO GARCÍA GARCÍA,
EMILIO DEL RIO SÁNZ
11-3º, avenida de Madrid,
E-26006 LOGROÑO, La Rioja (ES).
(161) 27.11.1971, 384275.
(831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT,
MA, MC, MD, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU.
485 312
(151) 03.05.1984
(156) 03.05.2004
(180) 03.05.2014
(732) Compo GmbH & Co.KG
Gildenstrasse 38
D-48157 Münster (DE).
(831) AT, BA, BX, CH, DE, FR, HR, HU, IT, LI, MC, PT, SI,
SM, YU.
485 361
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) MENÙ, S.r.l.
Statale 12, 102
I-41036 MEDOLLA (IT).
(831) AT, BG, BX, FR, HU, LI, MC, PT, RO, RU, YU.
485 362
(151) 17.04.1984
(156) 17.04.2004
(180) 17.04.2014
(732) MENÙ, S.r.l.
Statale 12, 102
I-41036 MEDOLLA (IT).
(831) AT, BG, BX, CH, DE, FR, HU, LI, MC, PT, RO, RU,
155
YU.
(151) 23.04.1984
485 616
(156) 23.04.2004
(180) 23.04.2014
(732) SAFINTER, S.A.
4 - bajos, calle Bori y Fontestá,
BARCELONA 21 (ES).
(831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, FR, HU, IT, KP, LI, MA,
MC, PT, RO, RU, SM, VN, YU.
(151) 04.05.1984
(156) 04.05.2004
(180) 04.05.2014
(732) SOPREMA, Société anonyme
14, rue de Saint-Nazaire
F-67100 STRASBOURG (FR).
(842) Société Anonyme, FRANCE
(831) BX, DE, ES, MA, PT.
485 699
(151) 03.05.1984
486 044
(156) 03.05.2004
(180) 03.05.2014
(732) FIDIA FARMACEUTICI S.p.A.
Via Ponte della Fabbrica, 3/A
I-35031 ABANO TERME (PD) (IT).
(842) S.A., Italie
(831) AT, BX, DE, DZ, FR, KP, LI, MA, MC, PT, RO, RU,
SM, VN, YU.
(151) 27.04.1984
(156) 27.04.2004
(180) 27.04.2014
(732) MAISON LOUIS LATOUR,
Société à responsabilité limitée
18, rue des Tonneliers,
F-21204 BEAUNE (FR).
(831) AT, BX, CH, DE, IT.
486 288
486 754
(151) 03.05.1984
(156) 03.05.2004
(180) 03.05.2014
(732) DENTAL-ART S.P.A.
47/a, via S. Francesco,
I-36030 MONTECCHIO PRECALCINO, Vicenza
(IT).
(831) BX, ES, FR, LI, MC, SM.
(151) 21.02.1994
614 905
(156) 21.02.2004
(180) 21.02.2014
(732) REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GMBH
51, Parkstrasse,
Postfach 52 06 53,
D-22596 HAMBURG (DE).
(831) BX, RO, RU.
156
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 01.04.1994
616 322
(156) 01.04.2004
(180) 01.04.2014
(732) ISIGNY - SAINTE MERE
2, rue du Dr. Boutrois
F-14230 ISIGNY-SUR-MER (FR).
(831) BG, BX, CZ, DE, ES, HU, IT, PL, PT, RU, SK, UA.
(151) 20.04.1994
617 134
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) BIOFARMA
22, rue Garnier
F-92200 NEUILLY-SUR-SEINE (FR).
(831) BX, CH, CN, DZ, EG, ES, IT, LI, MA, MC, SM, VN.
(151) 22.04.1994
617 137
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) POIRIER S.A.
Les Roches,
F-37230 FONDETTES (FR).
(831) AT, BX, CH, DE, ES, IT.
(151) 21.04.1994
617 454
(156) 21.04.2004
(180) 21.04.2014
(732) GRAVELEAU S.A.
Avenue de l'Europe,
F-85130 LA VERRIE (FR).
(831) BX, CH, DE, ES, IT, PT.
(151) 26.04.1994
617 473
(156) 26.04.2004
(180) 26.04.2014
(732) CENTRE D'ÉTUDE ET DE RÉALISATIONS
D'ÉQUIPEMENT ET DE MATÉRIEL,
Société à responsabilité limitée
"Villeneuve",
F-47310 LAPLUME (FR).
(831) BG, BX, CN, CZ, DE, DZ, EG, ES, HU, IT, MA, PL,
RO, RU, SI, SK, UA.
(151) 22.04.1994
617 605
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE
10, Avenue de l'Arche
F-92419 COURBEVOIE (FR).
(842) Société anonyme
(831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, KP, LI, MC, PT, SM.
617 606
(151) 22.04.1994
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE
10, Avenue de l'Arche
F-92419 COURBEVOIE (FR).
(842) Société anonyme
(831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, KP, LI, MC, PT, SM.
(151) 18.04.1994
(156) 18.04.2004
(180) 18.04.2014
(732) DELTA MANLIFT (SAS),
Société par Actions Simplifiée
ZI "Guillaume Mon Amy"
F-47400 Fauillet (FR).
(831) BX, CH, DE, ES, IT.
617 809
617 815
(151) 26.04.1994
(156) 26.04.2004
(180) 26.04.2014
(732) SOCIÉTÉ ANONYME DES MARCHÉS
USINES-AUCHAN "S.A.M.U.-AUCHAN",
Société anonyme
200, rue de la Recherche,
F-59650 VILLENEUVE D'ASCQ (FR).
(161) 20.02.1989, 538886.
(831) BX, CZ, HU, IT, PL, PT, SK.
(151) 26.04.1994
(156) 26.04.2004
(180) 26.04.2014
(732) AUCHAN,
société anonyme à directoire
et conseil de surveillance
40, avenue de Flandre
F-59170 CROIX (FR).
(831) BX, CZ, DE, ES, HU, IT, PL, PT, SK.
617 816
(151) 05.04.1994
617 978
(156) 05.04.2004
(180) 05.04.2014
(732) Intersnack Knabber-Gebäck
GmbH & Co. KG
Aachener Strasse 1042
D-50858 Köln (DE).
(842) GmbH & Co. KG
(831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HR, HU, MK, PL, SI, SK,
YU.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 15.04.1994
618 117
(156) 15.04.2004
(180) 15.04.2014
(732) CALZATURIFICIO FRATELLI
ROSSETTI SPA
Via Boccaccio Giovanni 15/A,
I-20123 MILANO (IT).
(831) AT, BX, BY, CH, CN, DE, ES, FR, KZ, RU, UA, UZ.
(151) 21.04.1994
(151) 21.04.1994
618 139
(156) 21.04.2004
(180) 21.04.2014
(732) RICHEMONT INTERNATIONAL S.A.
Route des Biches 10
Villars-sur-Glâne - Fribourg (CH).
(842) SOCIETE ANONYME, SUISSE
(831) AT, BX, CN, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, PL, PT, RU,
SK, VN.
(832) DK, FI, GB, GR, JP, NO, SE, SG.
(151) 22.04.1994
(151) 12.04.1994
(156) 12.04.2004
(180) 12.04.2014
(732) DCN DEVELOPPEMENT
10, rue Sextius-Michel
F-75015 PARIS (FR).
(842) SOCIETE ANONYME, FRANCE
(831) BX, DE, ES, IT.
618 231
(151) 02.05.1994
618 365
(156) 02.05.2004
(180) 02.05.2014
(732) PIETRASANTA PHARMA, S.r.l.
Via S. Francesco, 67
I-55049 Viareggio (Lucca) (IT).
(842) s.r.l. (società a responsabilità limitata), Italie
(831) DE, ES.
618 366
(151) 02.05.1994
(156) 02.05.2004
(180) 02.05.2014
(732) SALVATORE FERRAGAMO ITALIA S.P.A.
Via Tornabuoni 2
I-50123 FIRENZE (IT).
(842) S.p.A. (Società per Azioni), Italie
(831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, FR, LI, MC, PT.
(151) 02.05.1994
618 367
(156) 02.05.2004
(180) 02.05.2014
(732) SALVATORE FERRAGAMO ITALIA S.P.A.
Via Tornabuoni 2
I-50123 FIRENZE (IT).
(842) S.p.A. (Società per Azioni), Italie
(831) AT, BX, CN, ES, FR, LI, MC, PT.
157
618 422
(156) 21.04.2004
(180) 21.04.2014
(732) BIOSANA AG
Industriestrasse 16
CH-3515 OBERDIESSBACH (CH).
(831) AT, BX, DE, ES, FR, IT.
618 456
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) Rottink Reizen B.V.
25, Steenbakkersweg,
NL-7553 EH HENGELO (NL).
(831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, PT.
(151) 19.04.1994
618 620
(156) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) AVON COSMETICS GMBH
D-85326 München (DE).
(831) AT, BX, CH, CN, CZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, PL,
PT, RO, RU, SI, SK, VN, YU.
(151) 19.04.1994
618 621
(156) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) AVON COSMETICS GMBH
D-85326 München (DE).
(831) AT, BG, BX, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU,
IT, KZ, LI, MA, MC, MN, PL, PT, RO, RU, SI, SK,
SM, UA, VN, YU.
(151) 04.05.1994
618 639
(156) 04.05.2004
(180) 04.05.2014
(732) ORLUBE, S.r.l.
Via Rivarolo Beltrama 52/54
I-10040 Lombardore (TO) (IT).
(831) BX, DE, ES, FR, PL, RU.
(151) 20.04.1994
618 994
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) "S.A. ATELIERS GUILLAUME VANROY
WERKHUIZEN N.V.", en abrégé:
"ROY PRODUCTS", Société anonyme
Avenue de la Verrerie 17-23B
B-1190 FOREST (BE).
(831) DE, FR.
158
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 29.04.1994
(156) 29.04.2004
(180) 29.04.2014
(732) KONINKLIJKE GROLSCH N.V.
Brouwerijstraat 1
NL-7523 XC ENSCHEDE (NL).
(831) CN, CU, CZ.
619 009
(151) 21.04.1994
(156) 21.04.2004
(180) 21.04.2014
(732) SZULC HOLDING B.V.
296, Oudegracht,
NL-3511 NX UTRECHT (NL).
(831) CH.
619 012
(151) 22.04.1994
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) ANATRONIC, S.A.
Avenida de Valladolid 27
E-28008 MADRID (ES).
(831) PT.
619 074
(151) 19.04.1994
619 253
(156) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) HEXAL Aktiengesellschaft
Industriestrasse 25
D-83607 Holzkirchen (DE).
(831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, LI, PL, PT, SK.
(151) 19.04.1994
619 280
(156) 19.04.2004
(180) 19.04.2014
(732) LASERBLAST,
Société à responsabilité limitée
17, avenue de l'Atlantique ZA Courtaboeuf - BP 23
F-91940 COURTABOEUF CEDEX (FR).
(831) AT, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, IT, RU.
(151) 22.04.1994
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) SALOV S.P.A.
Viale Luporini 807
I-55100 LUCCA (IT).
(831) AT, CH, DE, FR.
619 308
(151) 30.04.1994
619 328
(156) 30.04.2004
(180) 30.04.2014
(732) Van Houten GmbH & Co.
Kommanditgesellschaft
Am Stammgleis 9
D-22844 Norderstedt (DE).
(831) AT, BX, BY, CH, CN, ES, FR, IT, KG, KZ, PT, TJ,
UA, UZ.
(151) 22.04.1994
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) CECERE CIRIO SRL
Via Coriano 58
I-47037 RIMINI (IT).
(831) AT, BX, FR.
619 398
619 445
(151) 28.04.1994
(156) 28.04.2004
(180) 28.04.2014
(732) Campina BV
Hogeweg 9
NL-5301 LB Zaltbommel (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(831) AT, DE, ES, FR, IT, PT.
619 784
(151) 04.05.1994
(156) 04.05.2004
(180) 04.05.2014
(732) GLOBUS KONZERVIPARI RT.
47, út Maglódi,
BUDAPEST (HU).
(842) company of shareholders, Hungary
(831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, DZ, EG,
ES, FR, HR, IT, KG, KP, KZ, LI, MA, MD, MK, MN,
PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU.
(832) GB.
620 252
(151) 22.04.1994
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) GENERALMUSIC S.p.A.
Via Delle Rose 12
I-47048 SAN GIOVANNI IN MARIGNANO (RN)
(IT).
(831) AT, BX, CH, CN, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU,
KP, LI, MA, MC, PL, RO, RU, SD, SI, SK, SM.
(151) 02.05.1994
(156) 02.05.2004
(180) 02.05.2014
(732) BIEMME SPA
32 Via Oltre Agno
I-36070 BROGLIANO (IT).
(831) AT, BX, CH, DE, ES, FR.
620 261
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 21.04.1994
(156) 21.04.2004
(180) 21.04.2014
(732) GRAVELEAU S.A.
Avenue de l'Europe,
F-85130 LA VERRIE (FR).
(831) BX, CH, DE, ES, IT.
620 843
625 721
(151) 20.04.1994
(156) 20.04.2004
(180) 20.04.2014
(732) HERBERT KLUTH GMBH & Co
Niewisch 1
D-22848 NORDERSTEDT (DE).
(831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI, MC, PL, PT, SK, SM.
(151) 26.04.1994
628 882
(156) 26.04.2004
(180) 26.04.2014
(732) IN.TE.SA. INIZIATIVE TELEMATICHE
PER I SERVIZI APPLICATIVI S.P.A.
125, via Servais,
I-10146 TORINO (IT).
(831) PL.
(151) 26.04.1994
628 883
(156) 26.04.2004
(180) 26.04.2014
(732) IN.TE.SA. INIZIATIVE TELEMATICHE
PER I SERVIZI APPLICATIVI S.P.A.
125, via Servais,
I-10146 TORINO (IT).
(831) PL.
(151) 22.04.1994
634 511
(156) 22.04.2004
(180) 22.04.2014
(732) BIANCALANI & C.
DI BIANCALANI FIORENZO & C., S.n.c.
28, via Menichetti,
I-50047 PRATO (IT).
(831) AT, BX, CH, CN, DE, EG, ES, FR, LI, PT, RO, RU.
159
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
161
VII. MODIFICATIONS
TOUCHANT L’ENREGISTREMENT INTERNATIONAL /
CHANGES AFFECTING THE INTERNATIONAL REGISTRATION /
MODIFICACIONES QUE AFECTAN AL REGISTRO INTERNACIONAL
Désignations postérieures autres que des premières désignations effectuées en vertu du Protocole
(règle 24.1)b)) /
Subsequent designations other than the first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(b)) /
Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones
efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b)
152 208 (BIANCHINI FÉRIER). SOCIETE NOUVELLE
BIANCHINI FERIER, LYON (FR).
(842) Société par Actions Simplifiée, FRANCE
(831) CN.
(891) 09.03.2004
(580) 20.05.2004
163 644 (DENICOTEA). DENICOTEA S.A., Fribourg (CH).
(831) BY, CN, IR, RU, UA.
(891) 19.04.2004
(580) 20.05.2004
(891) 12.03.2004
(580) 20.05.2004
277 514 (NERGAL). ARCELOR
FRANCE, PUTEAUX (FR).
(842) Société anonyme, France
(831) CN.
(891) 08.03.2004
(580) 20.05.2004
CONSTRUCTION
175 755 (Setz-Bräu). "Setz"-Bräu GmbH, Moosburg (DE).
(831) HU.
(891) 09.03.2004
(580) 20.05.2004
309 674 (PERNOD). PERNOD RICARD, PARIS (FR).
(831) BA, CN, LR, LS, SL, SZ.
(832) AN, SE, ZM.
(891) 22.03.2004
(580) 20.05.2004
181 628
(ALTE
POST
Setz-Bräu
MOOSBURG
OBERBAYERN HELL). "Setz"-Bräu GmbH, Moosburg
(DE).
(831) HU.
(891) 09.03.2004
(580) 20.05.2004
364 823. BWT FRANCE, Saint Denis (FR).
(831) RU.
(851) RU. - La désignation postérieure est seulement pour les
produits et services des classes 1, 11 et 37.
(891) 12.03.2004
(580) 20.05.2004
201 001 (FRANCOLOR). FRANCOLOR PIGMENTS S.A.,
Société anonyme, RIEUX (FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) CN.
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
398 834 (Euthyrox). MERCK Kommanditgesellschaft auf
Aktien, Darmstadt (DE).
(842) partnership limited by shares, Germany
(831) AM, KG, MD, RU, TJ.
(832) GE, TM.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
208 907 (Hauni). Hauni Maschinenbau AG, Hamburg (DE).
(831) BG, PL, RU.
(891) 19.03.2004
(580) 20.05.2004
269 522 (PERMO). BWT FRANCE, Saint Denis (FR).
(831) RU.
(851) RU.
Liste limitée à:
1 Terres, tous produits chimiques pour l'industrie et,
notamment, pour l'adoucissement des eaux.
7 Machines et appareils divers et leurs organes,
filtres en tous genres.
11 Appareils divers et leurs organes, filtres en tous
genres, appareils et installations d'épuration.
444 229 (CAMPUS). RENAULT s.a.s. société par actions
simplifiée, BOULOGNE-BILLANCOURT (FR).
(842) Société par actions simplifiée, France
(831) HR.
(891) 12.03.2004
(580) 20.05.2004
448 022 (CONTINENTAL). Evaco AG., Möhlin (CH).
(832) AU.
(891) 06.04.2004
(580) 20.05.2004
162
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
455 642 (MAXIM'S DE PARIS). MAXIM'S LIMITED,
Société britannique, WIMBLEDON, LONDON SW19 4DH
(GB).
(811) FR
(831) CN.
(891) 06.04.2004
(580) 20.05.2004
456 511 (Kerb Konus).
Schnaittenbach (DE).
(831) CN.
(832) AU, JP, KR, NO.
(891) 16.02.2004
(580) 20.05.2004
Kerb-Konus-Vertriebs
GmbH,
459 112 (RAXIL). Bayer AG, Leverkusen (DE).
(842) Aktiengesellschaft
(831) AZ.
(891) 31.03.2004
(580) 20.05.2004
483 181
(ZUCCHERO).
ZUCCHERO
Textilhandelsgesellschaft mbH, München (DE).
(842) Limited Liability Company, Germany
(566) SUCRE
(831) LV.
(832) EE, LT.
(891) 31.03.2004
(580) 20.05.2004
495 603 (Cosmopor). Paul Hartmann AG, Heidenheim (DE).
(831) BG, CN, CY, LV.
(832) EE, GB, LT.
(527) GB.
(891) 11.03.2004
(580) 20.05.2004
502 883 (Apec). Bayer AG, Leverkusen (DE).
(842) Aktiengesellschaft
(831) ES.
(891) 01.04.2004
(580) 20.05.2004
508 530 (HYDAC). HYDAC Technology GmbH, Sulzbach
(DE).
(832) JP.
(891) 30.03.2004
(580) 20.05.2004
514 084 (VINCENT VAN GOGH). Van Gogh International
B.V., AMSTERDAM (NL).
(842) Besloten Vennootschap, Pays-Bas
(831) CN.
(851) CN. - La désignation postérieure concerne les classes 3,
14 et 18. / The subsequent designation is for classes 3,
14 and 18.
Liste limitée à / List limited to:
25 Vêtements; articles textiles sous forme de
vêtements pour bébés; vêtements de sport; imperméables et
vêtements imperméables; costumes de spectacle/théâtre et
fêtes; chaussettes, bas et bonneterie; gants et moufles; écharpes
et châles; et tous autres articles vestimentaires compris dans
cette classe; chaussures; chaussures à usage spécial;
chapellerie.
25 Clothing; textile articles in the form of clothing for
babies; sport clothing; rain coats and other waterproof
clothing; show/drama and party costumes; socks, stockings
and hosiery; gloves and mittens; scarves and shawls; and all
other products of clothing included in this class; shoes; shoes
for special use; headgear.
(891) 18.03.2004
(580) 20.05.2004
527 405 (ADONIX). ADONIX, ASNIERES (FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) CN.
(851) CN.
Liste limitée à / List limited to:
9 Programmes, logiciels et progiciels.
42 Programmation pour ordinateurs, conception et
utilisation de programmes, de logiciels, et de progiciels.
9 Programs, software and software packages.
42 Computer programming, design and use of
programs, software and software packages.
(891) 29.03.2004
(580) 20.05.2004
544 220 (Sorbalgon). Paul Hartmann AG, Heidenheim (DE).
(831) BG, DZ, LV, MA.
(832) EE, LT, TR.
(891) 11.03.2004
(580) 20.05.2004
546 548 (COMPASS). COMPASS S.p.A., MILANO (IT).
(831) BG, RO.
(891) 23.03.2004
(580) 20.05.2004
551 830 (Raukantex). REHAU AG + Co, Rehau (DE).
(842) AG + Co, Germany
(831) BA, BG, HR, HU, KP, MK.
(832) IE.
(527) IE.
(891) 16.03.2004
(580) 20.05.2004
565 872 (Reicofil). Reifenhäuser GmbH & Co.
Maschinenfabrik, Troisdorf (DE).
(842) Société à Responsabilité limitée et Cie en commandite
(831) RU.
(891) 02.04.2004
(580) 20.05.2004
583 546
(kika).
KIKA
MÖBELHANDELSGESELLSCHAFT M.B.H., St. Pölten (AT).
(842) Handelsgesellschaft m.b.H., Autriche
(591) rouge, noir et blanc.
(831) BG, RO.
(891) 29.03.2004
(580) 20.05.2004
607 533 (ISO). Lidl Stiftung & Co. KG, Neckarsulm (DE).
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(591) jaune, vert clair, bleu et blanc. / yellow, light green, blue
and white.
(832) GB.
(527) GB.
(891) 02.04.2004
(580) 20.05.2004
614 059 (HAIRCOTHERM). ARCELOR CONSTRUCTION
FRANCE, PUTEAUX (FR).
(842) société anonyme, France
(831) CN.
(891) 29.03.2004
(580) 20.05.2004
621 582 (LaChrom). MERCK Kommanditgesellschaft auf
Aktien, Darmstadt (DE).
(831) SK.
(891) 01.04.2004
(580) 20.05.2004
623 046 (Teka). TEKA INDUSTRIAL, S.A., SANTANDER
(Cantabria) (ES).
(842) Société Anonyme, Espagne
(832) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
11 Cuisinières, fours, éviers et hottes d'aération,
appareils et accessoires d'éclairage, de chauffage, de
production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage,
de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
11 Cookers, ovens, sinks and ventilation hoods,
apparatus and accessories for lighting, heating, steam
generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water
supply and sanitary installations.
(527) US.
(891) 16.12.2003
(580) 20.05.2004
623 501 (PROMLINE). ARCELOR
FRANCE, PUTEAUX (FR).
(842) société anonyme, France
(831) CN.
(891) 29.03.2004
(580) 20.05.2004
CONSTRUCTION
623 504 (HAIRGALBE). ARCELOR CONSTRUCTION
FRANCE, PUTEAUX (FR).
(842) société anonyme, France
(831) CN.
(891) 29.03.2004
(580) 20.05.2004
636 679 (MAVERICK). Lidl Stiftung & Co. KG, Neckarsulm
(DE).
(831) CY.
(891) 05.04.2004
(580) 20.05.2004
638 502 (CATULIA). FRANCOLOR PIGMENTS, Société
anonyme, RIEUX (FR).
(831) CN.
163
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
665 556 (HAIREXCEL). ARCELOR CONSTRUCTION
FRANCE, PUTEAUX (FR).
(842) société anonyme, France
(831) CN.
(891) 29.03.2004
(580) 20.05.2004
666 988 (MILEX). Arla Foods amba, Viby J (DK).
(842) Cooperative society with a limited liability, Denmark
(832) AN.
(891) 21.01.2004
(580) 20.05.2004
680 431 (ROCK MACHINE). ROCK MACHINE Ltd,
Victoria, Mahe (SC).
(812) CZ
(832) AU.
(891) 04.03.2004
(580) 20.05.2004
681 839 (ELIXYR). Heintz van Landewyck S.A.R.L.
Manufacture de Tabacs et Cigarettes, Luxemburg (LU).
(812) DE
(831) AL, BA, BG, BY, HR, MD, MK, RO, RU, UA, YU.
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
687 156 (tecni nova). TECNI NOVA S.L., YECLA
(MURCIA) (ES).
(842) Corporation, Espagne
(566) TECNI NOVA
(591) Orange et noir. / Orange and black.
(832) EE, GR.
(891) 18.12.2003
(580) 20.05.2004
691 616 (Oral Control). WIK Elektro-Hausgeräte Vertriebs
GmbH & Co. Produktions KG, Essen (DE).
(832) JP.
(891) 01.04.2004
(580) 20.05.2004
694 820 (SUSPA). SUSPA Holding GmbH, Altdorf (DE).
(831) CH.
(832) AU, JP, KR, SG, US.
(527) SG, US.
(891) 31.03.2004
(580) 20.05.2004
695 424 (AUDICLEAN). LABORATOIRES GOEMAR
(société anonyme), SAINT MALO (FR).
(842) société anonyme, FRANCE
(831) ES.
(891) 12.03.2004
(580) 20.05.2004
164
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
695 833 (O'Learys BAR & RESTAURANT THE
SPORTSBAR EST 1988). O' Learys Trademark AB,
STOCKHOLM (SE).
(842) Limited Liability Company, Sweden
(832) RU.
(891) 15.03.2004
(580) 20.05.2004
695 894 (Scenti). Sasol Wax GmbH, Hamburg (DE).
(831) CN.
(891) 31.03.2004
(580) 20.05.2004
700 696 (Home Company Mitwohnzentrale). Verband der
Mitwohnzentralen e.V., München (DE).
(591) Bleu, noir, blanc. / Blue, black, white.
(831) BA, CN, HR, KP, LI, MC, MD, MK, PL, RU, SI, SK,
YU.
(832) AU, GR, IE, JP, KR, TR.
(527) IE.
(891) 16.03.2004
(580) 20.05.2004
718 067 (RAMLI). frischli Milchwerke GmbH, Rehburg (DE).
(831) AT.
(832) DK, FI, GB, GR, IE, SE.
(527) GB, IE.
(891) 17.02.2004
(580) 20.05.2004
719 869 (HELLO!). HOLA, S.A., MADRID (ES).
(842) SOCIÉTÉ ANONYME, ESPAGNE
(832) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
38 Services de télécommunication, notamment
provision de connexions de télécommunications pour un
réseau informatique global.
38 Telecommunications
services,
particularly
provision of telecommunications connections for a global
computer network.
(527) US.
(891) 11.12.2003
(580) 20.05.2004
720 497. BEAUTE PRESTIGE INTERNATIONAL (société
anonyme), PARIS (FR).
(842) Société anonyme, France
(591) Bleu translucide, blanc et argent. Elément supérieur
argent; corps principal bleu translucide et blanc. /
Translucent blue, white and silver. Silver upper
element; main body in translucent blue and white.
(831) CN.
(891) 08.03.2004
(580) 20.05.2004
730 910 (SPANTECH). CRESCENTIAL S.A., BRUXELLES
(BE).
(842) Société Anonyme
(832) GR.
(891) 12.03.2004
(580) 20.05.2004
733 254 (VICTOR). VICTOR-SPORT Vertriebs GmbH,
Elmshorn (DE).
(842) GmbH, Allemagne
(831) YU.
(832) NO.
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
735 435 (Ménoconfort). INSTITUT DE RECHERCHE
BIOLOGIQUE (société anonyme), MONTAIGU (FR).
(831) ES.
(891) 12.03.2004
(580) 20.05.2004
736 713 (AGGREKO). Aggreko plc, GLASGOW G2 2SD
SCOTLAND (GB).
(842) a Scottish company, Scotland
(832) GR.
(891) 14.04.2004
(580) 20.05.2004
742 177 (aksa JENERATOR). AKSA JENERATÖR SANAYI
ANONIM ¯IRKETI, GÜNE¯LI - ISTANBUL (TR).
(842) CORPORATION, TURKEY
(832) EE, IE, LT, LV, MD, MK, NO, SE.
(527) IE.
(891) 01.03.2004
(580) 20.05.2004
749 886 (PALMETTO). DO÷U¯ MODA [email protected] [email protected]
VE [email protected] [email protected]@TED ¯@[email protected], OSMANBEY @STANBUL (TR).
(842) LIMITED COMPANY, TURKEY
(832) GR.
(891) 23.03.2004
(580) 20.05.2004
753 667 (3PRO). FREDDY S.p.A., CHIAVARI (GE) (IT).
(842) S.P.A. (società per azioni), ITALIE
(831) AL, BA, BG, BY, CN, CY, CZ, DE, EG, HR, HU, LI,
LV, MA, MC, MD, PL, RO, SI, SK, SM, UA, VN, YU.
(832) AU, DK, EE, FI, IE, IS, JP, KR, NO, SE, SG, TR, US.
(851) CN.
Liste limitée à / List limited to:
25 Vêtements.
25 Clothing.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
25 Vêtements de sport et de loisirs, notamment shorts,
pantalons, tee-shirts, maillots, collants, chaussettes, gants,
vestes, vêtements de bain, chandails, pull-overs, survêtements,
ensembles imperméables, bottes, pantoufles, sandales,
chaussures spéciales pour l'athlétisme et chaussures de sport en
général.
25 Sports and leisure wear, namely, shorts, pants, Tshirts, jersey, tights, socks, gloves, jackets, swimwear,
sweaters, pullovers, warm-up suits, rain suits, boots, slippers,
sandals, specific purpose athletic shoes and general purpose
sports shoes.
(527) IE, SG, US.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(891) 23.02.2004
(580) 20.05.2004
756 014 (AMANO). AMANO ENZYME INC., Aichi-ken
460-8630 (JP).
(842) Joint-stock company, Japan
(832) AU, KR, SG.
(527) SG.
(891) 12.04.2004
(580) 20.05.2004
759 437 (CANIPLUS). Vetripharm GmbH, Kaufering (DE).
(831) AT.
(891) 25.03.2004
(580) 20.05.2004
763 707. SAINT-GOBAIN WEBER, SERVON (FR).
(842) Société anonyme à Directoire et Conseil
surveillance, France
(831) VN.
(832) SG.
(527) SG.
(891) 29.03.2004
(580) 20.05.2004
de
770 280 (OptiPort). Infineon Technologies AG, München
(DE).
(831) RU.
(832) AU.
(891) 31.03.2004
(580) 20.05.2004
776 528 (TOPEX). P. Topolewicz, A. Gackowski TOPEX
Spóška Jawna, WARSZAWA (PL).
(591) Gris, noir, rouge. / Grey, black, red.
(831) BG, BY, CN, HR, RO.
(891) 01.04.2004
(580) 20.05.2004
777 376. S.F.T. Services S.A., Sion (CH).
(842) Société Anonyme, Suisse
(832) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes,
notamment bagues, boucles d'oreilles, bracelets, boutons de
manchette, colliers, broches, pendentifs; joaillerie et bijoux, à
savoir bagues, boucles d'oreilles, bracelets, boutons de
manchettes, colliers, broches, pendentifs; pierres précieuses;
montres, montres-bracelets, bracelets de montres, boîtiers de
montres, verres de montres, remontoirs de montres,
mouvements de montres, boucles bracelets-montres, cadrans
de montres, lunettes de montres; chronomètres,
chronographes; horloges, cadrans d'horloges.
14 Precious metals and their alloys and goods in such
materials or coated therewith not included in other classes,
namely rings, earrings, bracelets, cuff-links, necklaces,
brooches, pendants; jewellery and jewels, namely rings,
earrings, bracelets, cuff-links, necklaces, brooches, pendants;
precious stones; watches, wrist watches, watch-bracelets,
watch cases, watch glaces, watch winding buttons, watch
165
movements, buckles for watch bracelets, watch dials, watch
bezels; chronometers, chronographs; clocks, dials for clocks.
(527) US.
(891) 23.03.2004
(580) 20.05.2004
777 545 (PULSE). Herbert Waldmann GmbH & Co.,
Villingen-Schwenningen (DE).
(842) Limited company, Germany
(566) Pouls
(831) ES.
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
777 736 (DEXIS). DESCOURS ET CABAUD SA, LYON
(FR).
(842) Société anonyme, France
(831) DE.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
782 803 (IDIS). Hella KG Hueck & Co., Lippstadt (DE).
(831) ES.
(891) 20.03.2004
(580) 20.05.2004
782 886 (CORNETTO WHIPPY). Unilever N.V., Rotterdam
(NL).
(842) N.V., The Netherlands
(832) FI.
(891) 05.03.2004
(580) 20.05.2004
783 312 (EMSER). Campina B.V., Zaltbommel (NL).
(842) besloten vennootschap, The Netherlands
(832) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to:
29 Protéines utilisées comme agents de remplissage et
additifs alimentaires destinés à l'alimentation humaine.
29 Proteins for human consumption for use as food
additive or filler.
(527) US.
(891) 06.04.2004
(580) 20.05.2004
784 356 (PROMISTYL). ARCELOR CONSTRUCTION
FRANCE, PUTEAUX (FR).
(842) société anonyme, France
(831) CN.
(891) 29.03.2004
(580) 20.05.2004
785 321 (Allée Bleue). Dauphin
Beteiligungs-GmbH, Hersbruck (DE).
(842) GmbH, Germany
(831) BX, CH.
(891) 06.04.2004
(580) 20.05.2004
Entwicklungs-
786 305 (FLOW). Flow Europe GmbH, Bretten (DE).
und
166
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(831) ES.
(851) ES.
Liste limitée à / List limited to:
7 Machines-outils, notamment pour le découpage et
le traitement des pièces à usiner.
7 Machine tools, especially for cutting and treatment
of workpieces.
(891) 22.03.2004
(580) 20.05.2004
786 594 (JABU'SHE). MACRONOVA AKTIEBOLAG,
SUNDSVALL (SE).
(842) Joint stock company, Sweden
(566) / The mark JABU'SHE is a pure fantasy mark and has
no meaning.
(832) TR.
(891) 05.04.2004
(580) 20.05.2004
787 099
(NOVIDERM).
LABORATOIRES
EXPANSCIENCE, COURBEVOIE (FR).
(842) société anonyme, France
(831) BA.
(891) 06.02.2004
(580) 20.05.2004
787 099
(NOVIDERM).
LABORATOIRES
EXPANSCIENCE, COURBEVOIE (FR).
(842) société anonyme, France
(831) IT.
(891) 09.02.2004
(580) 20.05.2004
787 391 (STALEVO). Orion Corporation, Espoo (FI).
(842) Finnish corporation, Finland
(832) CU, CY, GE, HR, IR, KR, MA.
(891) 04.02.2004
(580) 20.05.2004
787 405 (Derby). Derby A/S, Aalestrup (DK).
(842) Corporation, DK
(832) US.
(527) US.
(891) 19.04.2004
(580) 20.05.2004
788 461 (OPTIMAL). Optimal KG, Haar (DE).
(591) Blanc, noir, gris, jaune, bleu. / White, black, grey,
yellow, blue.
(831) ES, KZ, MN, TJ, UZ.
(832) TM.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
792 385 (CARLODIROMA). Ana María LASSALETTA
PASTOR, BARCELONA (ES).
(831) CN.
(891) 10.03.2004
(580) 20.05.2004
794 078 (willowtex). Reno Schuhcentrum
Thaleischweiler-Fröschen (DE).
(842) Limited liability company, Germany
(831) BY, CN, LV, PL, PT, RU, SK, UA.
(832) DK, EE, LT.
(891) 18.03.2004
(580) 20.05.2004
GmbH,
794 229 (Lirasmart). Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd (DK).
(842) Limited liability company, Denmark
(832) AU, CN, PL, TR.
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
794 529 (Liaglex). Novo Nordisk A/S, Bagsvaaerd (DK).
(842) Limited Liability Company, Denmark
(832) AU, CN, PL, TR.
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
796 079 (EBEL). EBEL SA, La Chaux-de-Fonds (CH).
(831) CY, CZ, ES, FR, HU, LV, PL, PT, SI, SK.
(832) DK, EE, IE, NO, SE.
(851) DK. - La désignation postérieure se rapporte
uniquement aux classes 3, 9 et 14. / The subsequent
designation concerns only classes 3, 9 and 14. - La
designación posterior se refiere únicamente a las clases
3, 9 y 14.
(851) EE, IE, NO, SE. - La désignation postérieure se
rapporte uniquement à la classe 3. / The subsequent
designation concerns only class 3. - La designación
posterior se refiere únicamente a la clase 3.
(527) IE.
(891) 06.04.2004
(580) 20.05.2004
796 656 (CHOCO-SWING). Kraft Foods Schweiz Holding
AG, Zürich (CH).
(842) AG, Swiss Law
(832) IE.
(527) IE.
(891) 16.04.2004
(580) 20.05.2004
796 701 (BLACK TIE). Richemont International SA, Villarssur-Glâne (CH).
(832) US.
(527) US.
(891) 05.04.2004
(580) 20.05.2004
796 899 (Arctic). HOOP S.A., WARSZAWA (PL).
(842) société anonyme, Pologne
(591) Blanc, bleu, rouge. / White, blue, red.
(832) GB.
(527) GB.
(891) 08.01.2004
(580) 20.05.2004
797 863 (TAMMY). ETAM, société anonyme, CLICHY (FR).
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société Anonyme, FRANCE
(831) AL, BA, BG, BY, CH, CY, DZ, EG, HR, HU, KZ, MD,
MK, PL, SI, UA, UZ, YU.
(832) AU, IS, NO, SE.
(891) 17.03.2004
(580) 20.05.2004
800 898 (Capavar). Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd (DK).
(842) Limited Liability Company, Denmark
(832) AU, CN, PL, TR.
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
800 899 (Gatelsa). Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd (DK).
(842) Limited Liability Company, Denmark
(832) AU, CN, PL, TR.
(891) 07.04.2004
(580) 20.05.2004
802 025 (AEG). Licentia Patent-Verwaltungs-GmbH,
Frankfurt am Main (DE).
(842) Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH),
Germany
(831) IR.
(891) 01.04.2004
(580) 20.05.2004
807 302 (Cortal Consors). CORTAL CONSORS, PARIS
(FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) CN.
(891) 22.03.2004
(580) 20.05.2004
809 094 (SOS Repair). Henkel KGaA, Düsseldorf (DE).
(831) KE.
(891) 03.03.2004
(580) 20.05.2004
809 133 (Piyale). G>dasa Sabanc> Gida Sanayi ve Ticaret
Anonim ¯irketi, @stanbul (TR).
(842) Joint Stock Company, TURKEY
(832) AL, AM, AU, BY, CH, CN, CY, GE, HR, IR, JP, KE,
KR, LI, MA, MC, MD, MK, MN, NO, SG, TM, UA,
YU.
(527) SG.
(891) 21.04.2004
(580) 20.05.2004
167
(891) 16.04.2004
(580) 20.05.2004
811 383 (EASYDRAIN VYGON). VYGON, ECOUEN (FR).
(842) Société anonyme, France
(832) SE.
(891) 04.03.2004
(580) 20.05.2004
812 539 (TEMSA MAXIMUS). Temsa Sanayi ve Ticaret
Anonim ¯irketi, Seyhan, Adana (TR).
(842) Joint Stock Company, TURKEY
(832) AT.
(891) 16.04.2004
(580) 20.05.2004
813 302 (MULTILAC). Arla Foods Ingredients amba, Viby J
(DK).
(842) Co-operative society with a limited liability, Denmark
(832) TR.
(891) 23.04.2004
(580) 20.05.2004
814 602 (OMNISTOR). Omnistor Accessories N.V., Menen
(BE).
(842) Naamloze Vennootschap, Belgique
(832) US.
(527) US.
(891) 03.02.2004
(580) 20.05.2004
815 042 (Biologique Recherche L'AMBASSADE DE LA
BEAUTÉ). JOSYVAL S.A.R.L., PARIS (FR).
(842) Société à responsabilité limitée, FRANCE
(591) Bleu, vert anis, vert kaki. Mots "BIOLOGIQUE
RECHERCHE, L'AMBASSADE DE LA BEAUTE";
dessins de la femme de dos: couleur bleue; fond: vert
anis; contour des lettres "B" et "R" et de la femme de
dos: vert kaki.
(831) KZ.
(891) 30.03.2004
(580) 20.05.2004
817 209 (Rebel). M’®[anský pivovar Havlí…k´v Brod a.s.,
Havlí…k´v Brod (CZ).
(831) HU, RU.
(891) 01.03.2004
(580) 20.05.2004
810 637 (TEMSA OLYMPOS). Temsa Sanayi ve Ticaret
Anonim ¯irketi, Seyhan, Adana (TR).
(842) Joint Stock Company, TURKEY
(832) AT.
(891) 16.04.2004
(580) 20.05.2004
817 909 (FLORYSTELLE). DISTRIBORG
SAINT GENIS LAVAL (FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) BX.
(891) 17.03.2004
(580) 20.05.2004
GROUPE,
810 638 (TEMSA PRESTIJ POWERBUS). Temsa Sanayi ve
Ticaret Anonim ¯irketi, Seyhan, Adana (TR).
(842) Joint Stock Company, TURKEY
(832) AT.
818 246 (GREEN FIELD). Feldsaaten Freudenberger GmbH
& Co. KG, Krefeld (DE).
(832) IE.
(527) IE.
168
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(891) 30.03.2004
(580) 20.05.2004
820 854 (BOSS Green). Hugo Boss AG, Metzingen (DE).
(842) Aktiengesellschaft, Germany
(300) DE, 13.10.2003, 303 52 772.2/25.
(832) AU.
(891) 08.04.2004
(580) 20.05.2004
820 856 (BOSS Orange). Hugo Boss AG, Metzingen (DE).
(842) Aktiengesellschaft, Germany
(300) DE, 13.10.2003, 303 52 773.0/25.
(832) AU.
(891) 08.04.2004
(580) 20.05.2004
821 750 (AXALTO). SCHLUMBERGER
MONTROUGE (FR).
(842) Société Anonyme, France
(831) IR.
(891) 13.04.2004
(580) 20.05.2004
SYSTEMES,
822 405 (VINTAGE 55). 1955 Srl, MILAN (IT).
(842) Limited Partnership, ITALY
(300) IT, 14.11.2003, UD2003C000403.
(832) DK, SE.
(891) 21.04.2004
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
169
Désignations postérieures étant des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)c)) /
Subsequent designations that are a first designation made under the Protocol (Rule 24(1)(c)) /
Primeras designaciones posteriores el registro internacional efectuadas en virtud de la Regla
24.1)c)
190 668
(831) CN.
(832) KR.
(891) 23.03.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 13.02.1956
(180) 13.02.2016
(732) Sara Lee Personal Products GmbH
Birkenallee 110-134
D-48432 Rheine (DE).
190 668
(511) 10 Pompes distributrices d'aliments, sondes, tubes et
autres appareils et instruments médicaux pour administrer des
aliments.
10 Food dispenser pumps, probes, tubes and other
medical apparatus and instruments for administering
foodstuffs.
(822) 17.06.1986, 419 031.
(300) BX, 17.06.1986, 419 031.
(270) français / French
(511) 25 Bas, chaussettes.
25 Stockings, socks.
(822) 02.07.1951, 437 618.
(270) français / French
515 636
(831) CN.
(832) US.
(527) US.
(891) 22.03.2004
(580) 20.05.2004
507 561
(832) GB.
(527) GB.
(891) 16.04.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 29.10.1986
(180) 29.10.2006
(732) SEFAR AG
Moosstrasse 2
CH-8803 Rüschlikon (CH).
(151) 20.10.1986
507 591
(180) 20.10.2006
(732) N.V. Nutricia
Stationsstraat 186
NL-2712 HM Zoetermeer (NL).
(842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands
507 561
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 03.09.1987
(180) 03.09.2007
(732) MILOS GVOZDICH
Franz Sauer-Strasse 17
A-5020 Salzburg (AT).
515 636
(511) 24 Tissus en matière synthétique pour buts médicaux.
24 Fabrics of synthetic material for medical
purposes.
24 Tejidos de materias sintéticas para fines médicos.
(822) 01.07.1986, 348 006.
(300) CH, 01.07.1986, 348 006.
(270) français / French / francés
507 591
(831) RU.
(832) TR.
(891) 05.03.2004
(580) 20.05.2004
(Original en couleur / Original in color.)
(531) 26.1; 26.4; 27.5; 29.1.
(591) orange, gris et noir. / Orange, grey and black.
(511) 25 Vêtements de ski et de sport.
25 Ski and sports clothing.
(821) 06.03.1987, AM 794/87.
(822) 03.09.1987, 117 239.
(300) AT, 06.03.1987, AM 794/87.
(270) français / French
170
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société à responsabilité limitée, ITALIE
524 440
(832) TR.
(891) 27.01.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 07.07.1988
(180) 07.07.2008
(732) MARCHESI ANTINORI S.r.l.
Piazza Antinori, 3
I-50123 FIRENZE (IT).
(842) Société à responsabilité limitée, ITALIE
524 440
567 225
(831) LV.
(832) EE, FI, IS, LT.
(891) 14.07.2002
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(511) 33 Vins, vins mousseux, liqueurs.
33 Wines, sparkling wines, liqueurs.
(821) 19.05.1987, 10 388 C/87.
(822) 11.11.1987, 485 751.
(270) français / French
(151) 22.06.1990
(180) 22.06.2010
(732) Würth Holding GmbH,
Attn. Claudia Venzin
Aspermontstrasse 1
CH-7004 Chur (CH).
524 462
(832) TR.
(891) 27.01.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 08.07.1988
(180) 08.07.2008
(732) MARCHESI ANTINORI S.r.l.
Piazza Antinori, 3
I-50123 FIRENZE (IT).
(842) Société à responsabilité limitée, ITALIE
524 462
(511) 33 Vins.
33 Wines.
(821) 13.07.1987, 10 530 C/87.
(822) 23.01.1988, 487 332.
(270) français / French
537 339
(832) TR.
(891) 27.01.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 11.05.1989
(180) 11.05.2009
(732) MARCHESI ANTINORI S.r.l.
Piazza Antinori, 3
I-50123 FIRENZE (IT).
(511) 33 Vins, vins mousseux.
33 Wines, sparkling wines.
(821) 04.11.1988, 10 968 C/88.
(822) 11.05.1989, 508 426.
(270) français / French
537 339
567 225
(511) 1 Produits chimiques à usage professionnel, matières
adhésives à usage professionnel, colles comme arrêt de vis,
matières plastiques à l'état brut, produits chimiques de contact
pour le traitement des contacts électriques, produits chimiques
pour le domaine automobile, liquides de freins, matières
plastiques et résines synthétiques à l'état brut, produits
chimiques pour la production de mousse en matière
synthétique, mousse de montage, pâte de montage, détecteurs
de fuite, pâtes chimiques de chevillage, stabilisateurs de
rouille, préparations de soudage, produits antigivre, en
particulier sous forme de bombes aérosol.
2 Peintures, vernis, laques, en particulier sous forme
de bombes aérosol, matières colorantes, produits antirouille,
produits de protection de corps creux d'automobiles, zinc et
aluminium sous forme d'aérosol, produits d'apprêt pour laques,
mastics, produits de protection des soudures en spray; laques
comme arrêt de vis.
3 Produits pour le nettoyage, notamment des
graisses, papier abrasif, bande abrasive toilée, produits pour
dissoudre la rouille, dérouilleurs, agents à nettoyer, agents à
enlever des joints, produits de nettoyage pour soupapes et
carburateurs, produits d'entretien, cire de protection, produits
d'entretien pour automobiles, savons, crème à laver les mains,
crème protectrice pour les mains, produits d'entretien pour
meubles, produits chimiques pour la maintenance et l'entretien
de véhicules (compris dans cette classe).
4 Huiles et graisses, huiles à forer, huiles de coupe,
lubrifiants sous forme solide, liquide et pâteuse, graisse
protectrice pour cosses de batteries, spray pour l'entretien des
contacts électriques, graisse pour antennes, additifs pour
carburants et huiles moteur, additifs pour radiateurs de
véhicules, produits facilitant et accélérant le démarrage des
moteurs, graphite.
6 Vis et écrous en métal ainsi que leurs accessoires,
à savoir rondelles, rondelles à ressorts, ressorts, douilles de
serrage, goupilles fendues, écrous, écrous de sûreté, écrous à
ailettes, rondelles dentées; articles de serrurerie, quincaillerie,
clous, vis d'ajustage, pièces de fixation pour bâches, en
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
particulier oeillets, crochets, fermetures, chaînes de sûreté,
poinçons, articulations de raccordement, colliers de serrage,
câbles et fils en métal non pour buts électriques, raccords de
câbles, rouleaux et bobines de câbles, dérouleurs de câbles,
porte-câbles, graisseurs, rivets et chevilles en métal, tiges
filetées, fiches femelles, connexions enfichables, bornes (non
électriques), serre-fils, éléments de fixation rapide, rondelles,
rondelles de calage, bagues de freins et circlips, soupapes de
purge, raccords de tuyaux, dispositifs de support (fixation et
attache) magnétiques, plaques perforées, serrures, clefs,
douilles, éléments de liaison et de fixation, étaux, coffres
d'assortiment et de rangement en métal; plaques de serrage à
vis; crampons, cosses de câbles, fils à souder, boutons-pression
et leurs parties comme pièces de ferrures; appareils pour
dérouler les tuyaux; appareils pour la distribution, le traitement
et l'enroulement de câbles.
7 Machines-outils; outils mécaniques, à savoir
machines destinées au traitement des métaux, du bois, des
matières synthétiques et pour la fixation des bâches; forets,
perceuses et machines à rectifier et à poncer; filtres, bougies de
préchauffage et d'allumage, raboteuses, fraiseuses, coupeuses,
pistolets de pulvérisation, pistolets de peinture, pistolets de
collage à chaud, ouvre-boîtes électriques, marteauxperforateurs, pompes électriques, appareils pour couper et
meuler actionnés par moteur ou pneumatiquement, forets à
friser, appareils et machines à débosseler, tarauds et outils à
fileter, pinces à tôle mécaniques, meuleuses à angle, scies à
guichet, ponceuses vibrantes, visseuses mécaniques,
engrenages angulaires, agrafeuses mécaniques; disques à
tronçonner et à ébarber en corindon comme pièces de
machines et/ou pour la mise en marche de machines, outillage
hydraulique et mécanique; limiteurs de couple de rotation;
appareils pour dérouler les tuyaux; appareils pour la
distribution, le traitement et l'enroulement de câbles.
8 Outils manuels, à savoir pour le traitement des
métaux, du bois et des matières plastiques; instruments à main
pour la fixation des bâches; outils pour l'assemblage et la
séparation des liaisons électriques, pinces, pinces à riveter,
pistolets à riveter, pinces à dénuder, pinces de serrage, pinces
à sertir, pinces à plier, pinces à décaler, pinces à poinçonner,
outils de pliage et à chanfreiner, outils d'entretien pour cosses
de batteries, à savoir tire-cosses, tenailles pour le raccordement
de câbles; limes, scies et lames de scies, scies cylindriques,
disques à meuler, à découper et à dégrossir, pierres à aiguiser
et à morfiler, cales à poncer, chevilles à poncer, roues à poncer,
appareils de coupe, cisailles et cisailles à tôle, pinces à
électrodes de soudage, spatules, outils auxiliaires pour le
montage et l'enlèvement de disques, appareils pour l'alésage et
l'ajustage de soupapes, appareils pour le gonflage et la
dégonflage, clefs de bougie, clefs à canon, cintreuses de tubes
et coupe-tuyaux, outils de serrage, clefs de serrage, clefs pour
mandrin porte-foret, pincettes, démonte-roue, rabots,
dispositifs de serrage, tournevis, cisailles, sécateurs, élagueurs,
cisailles à haies, ouvre-boîtes, scies à chaînes, scies circulaires,
serre-joints, couteaux pour câbles; outils de montage pour
valves de pneumatiques, outils à main pour l'entretien et le
montage de parties de véhicules, notamment de freins;
tendeurs de ressorts, outils de centrage d'accouplements, crics
de voitures.
9 Appareils et instruments destinés aux techniques
de courant faible et fort, à savoir pour la conduction, la
transformation, le stockage, la régulation et la commande;
câbles et conducteurs électriques, contacts électriques
enfichables, fiches de prise de courant, fiches femelles,
connexions enfichables et bornes électriques; gaines et bornes
pour câbles, bornes électriques, fusibles, en particulier pour
véhicules, cosses de batteries, liaisons pour câbles, passe-fils,
rubans et gaines de câbles, chips de câble, colliers pour câbles,
tambours de câbles, fiches électriques, feuillards de masse
(câbles électriques en forme de bandes) et d'antiparasitage
électriques, clips et pinces de chargement, câbles de
démarrage, pôles en plomb, fiches et prises électriques pour
remorques ainsi qu'appareils de contrôle y relatifs,
commutateurs de confirmation d'entretien, appareils testeurs
171
d'ampoules à incandescence, testeurs de tension, testeurs de
bougies d'allumage, appareils de contrôle pour la protection
contre le gel, testeurs de réserve de batteries, testeurs de la
pression de compression, testeurs de système de
refroidissement, vêtements protecteurs, masques respiratoires,
gants de protection, lunettes de protection, tabliers, gants de
soudeur, écrans protecteurs, miroirs de soudage, électrodes de
soudage, appareils de soudage, aimants d'attache, capteurs et
jauges d'ajustage, appareils de mesure et mètres à ruban, outils
de mesure, en particulier pieds à coulisse, appareils de mesure
des angles, gabarits de montage, appareils de mesure de
l'humidité du bois, compas, niveaux, appareils de coupe au jet
de plasma, postes à souder et appareils à souder par points;
appareils de protection contre les chocs acoustiques; appareils
d'essai et de contrôle de moteurs.
11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de
refroidissement, de séchage et de ventilation, lampes
portatives, lampes pour automobiles, ampoules électriques,
ampoules à incandescence, ampoules de test pour automobiles,
lampes stroboscopiques, lampes, souffleries d'air chaud,
souffleries d'air comprimé, radiateurs à infrarouges.
12 Pièces de véhicules terrestres, aériens et nautiques,
graisseurs, plombs pour l'équilibrage et pinces de montage y
relatifs, fiches de bougies et de distributeurs, antennes pour
véhicules et accessoires, à savoir câbles prolongateurs, fiches
de câbles, plaques de recouvrement; valves pour
pneumatiques; pièces de fixation de pots d'échappement et
silencieux, tubes et raccords pour conduites de freins, freins et
leurs parties, appareils de ventilation de freins, jantes de
freinage, voitures et voitures-atelier; essuie-glace et gicleurs
pour laver les glaces.
16 Étiquettes publicitaires adhésives, pinceaux,
feuillets-diagrammes pour tachygraphes, craie à marquer,
stylos à peinture et de retouche.
17 Produits en matières plastiques (produits semifinis), matériel d'étanchéité, d'étoupage et d'isolation, gaines
isolantes pour câbles électriques, rubans isolants, matières
lutantes, compositions de remplissage de joints, anneaux pour
joints, rubans et anneaux d'étanchéité, garnitures d'étanchéité,
profilés d'étanchéité en métal, capots protecteurs en
caoutchouc, films anti-gravillonnages, plaques et nattes
insonorisantes, feuilles en matières plastique, rouleaux de
films, rubans adhésifs, rubans adhésifs magnétiques, tubes en
matière plastique, matières isolantes pour tubes et tuyaux,
nattes isolantes, fils à souder.
18 Sacs à outils (vides), courroies en cuir ou en
matières synthétiques.
20 Meubles de travail, meubles d'atelier, rivets et
chevilles, vis et écrous ainsi que leurs accessoires en matières
plastiques, à savoir rondelles, rondelles à ressorts, ressorts,
douilles de serrage, goupilles fendues, écrous de sûreté, écrous
à ailettes et rondelles dentées; rouleaux et bobines de câbles,
porte-câble, enrouleurs de câbles et systèmes à base de ceuxci, principalement en matières plastiques; gaines et bornes
pour câbles (non électriques), principalement en matière
plastique, armoires, cassettes, boîtes, supports, boîtes de
stockage, magasins, établis, boîtes à outils, couchettes de
travail, chevalets, plaques d'encrage, charnières et garnitures
de meubles, tiroirs, poignées de meubles, porte-manteaux,
tubes d'armoire, appuis d'abattant, supports d'abattant, coffres
de triage et de rangement ainsi qu'armoires et rayons non
métalliques; appareils pour dérouler les tuyaux; appareils pour
la distribution, le traitement et l'enroulement de câbles.
21 Chiffons anti-poussière, cribles, éponges, brosses
et brosses à polir, brosses à cosses et brosses métalliques,
chiffons de nettoyage, distributeurs de savon, burettes à huile.
22 Cordes de sûreté, cordes pour bâches de véhicules.
25 Vêtements de travail, manteaux de travail, tabliers
de travail, gants de travail.
1 Chemical products for professional use, adhesive
materials for professional use, screw stop adhesives,
unprocessed plastics, contact chemical products for treating
electrical contacts, chemical products used in the motor
vehicle sector, brake liquids, unprocessed plastic materials
172
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
and synthetic resins, chemical products for producing
synthetic foam, foam for mounting purposes, assembly pastes,
leak detectors, chemical pastes for pinning, rust stabilizers,
soldering preparations, antifreeze products, particularly in the
form of aerosol cans.
2 Paints, varnishes, lacquers, particularly in the
form of spray cans, colorants, antirust preparations, products
for protection of motor car hollow bodies, zinc and aluminium
in aerosol form, primers for lacquers, mastics, spray products
for protection of welding joints; lacquers as screw stop.
3 Products for cleaning, particularly greases,
sandpaper, abrasive strip, rust-dissolving products, rust
removing preparations, cleaning agents, joint removing
agents, cleaning products for valves and carburettors,
cleaning materials, protective wax, cleaning products for
motor cars, soaps, hand wash creams, protective hand cream,
furniture cleaning products, chemical products for servicing
and cleaning vehicles (included in this class).
4 Oils and greases, boring oils, cutting oils,
lubricants in solid, liquid and paste form, protective grease for
battery terminals, sprays for the maintenance of electric
contacts, antennae grease, additives for motor fuel and motor
oils, additives for vehicle radiators, products for facilitating
and accelerating engine startup, graphite.
6 Metal screws and nuts as well as accessories
thereof, namely washers, spring washers, springs, collet
chucks, split pins, screw nuts, safety nuts, butterfly nuts,
serrated washers; locksmithing, ironware, nails, adjusting
screws, fastening parts for tarpaulins, particularly eyes,
hooks, closing devices, safety chains, punches, connective
joints, clamping collars, metal cables and wires (not for
electrical purposes), cable connections, cable reels and rolls,
cable unwinding drums, cable holders, lubricators, metal
rivets and pins, stud bolts, plug sockets, plug-type connectors,
bollards (non-electric), wire clamps, quick-release fasteners,
washers, shim washers, grommets and snap rings, drain
valves, pipe fittings, magnetic holding devices (fasteners and
fastenings), perforated sheets, locks, keys, sockets, connecting
and fastening parts, vices, metal storage chests; clamping
plates with screws; staples, cable sockets, welding wires, snap
fasteners and their parts as iron parts; apparatus for
unwinding hoses; apparatus for distributing, processing and
winding cables.
7 Machine tools; mechanical tools, namely
machines designed for working metal, wood and synthetic
materials and for fastening tarpaulins; drill bits, drills trueing
and sanding machines; filters, heater and spark plugs, planing
machines, milling machines, cutters, spray pistols, paint spray
guns, hot glue guns, electric tin openers, hammer drills,
electric pumps, power or pneumatic cutting and grinding
apparatus, countersinkers, straightening apparatus and
machines, tap drills and screw-cutting tools, mechanical plate
clamps, right angle grinders, keyhole saws, finishing sanders,
mechanical screwdriving machines, angular gears,
mechanical staplers; cutting-off and deburring discs made of
corundum as machine parts and/or for starting machines,
hydraulic and mechanical tools; torque limiters; apparatus for
unwinding hoses; apparatus for distributing, processing and
winding cables.
8 Hand tools, namely for processing metal, wood
and plastic materials; hand instruments for fastening
tarpaulins; tools for assembling and separation electrical
connections, pliers, riveting pliers, riveting guns, wire
strippers, collet chucks, crimping pliers, bending pliers,
offsetting pliers, punch pliers, bending tools and countersinks,
maintenance tools for battery terminals, namely battery clip
pullers, pincers for connecting cables; files, saws and saw
blades, cylindrical saws, grinding, cutting and trimming disks,
sharpening and blunting stones, sanding blocks, buffing pins,
buffing wheels, cutting apparatus, shearers and sheet shears,
electrode welding clamps, spatulas, auxiliary tools for
assembling and removing disks, apparatus for boring and
aligning valves, inflating and deflating apparatus, spark plug
wrenches, socket spanners, tube benders and pipe-cutters,
clamping tools, nozzle spanner, spanners for drill chucks,
nippers, wheel removing tools, planes, clamping devices,
screwdrivers, shears, secateurs, tree pruners, hedge clippers,
tin openers, chain saws, circular saws, clamps, wire cutters;
mounting tools for tire valves, hand tools for the maintenance
and assembly of vehicle parts, particularly of brakes; spring
tools, centering tool for couplings, car jacks.
9 Apparatus and instruments for light and heavy
current applications, namely for conducting, transforming,
storage, regulating and control; electrical cables and
conductors, plug-in electrical contacts, plug adapters, plug
sockets, plug-type connectors and electric terminals; sheaths
and terminals for cables, electric terminals, fuses, particularly
for vehicles, battery terminals, cable links, wire grommets,
tapes and sheaths for cables, cable chips, cable clamps, cable
drums, electric plugs, earthing strips (electrical cables in the
form of strips) and strips for electrical disturbance
suppression, clips and clamps for loading, starting cables,
lead poles, electric sockets and plugs for trailers as well as
related control apparatus, maintenance confirmation
switches, incandescent lightbulb testing apparatus, voltage
testers, spark plug testers, anti-freeze monitoring apparatus,
battery charge testers, testing units for the compression
pressure, cooling system testers, protective clothing,
respiratory masks, protective gloves, protective eyewear,
aprons, welding gloves, protective screens, welding mirrors,
welding electrodes, welding apparatus, magnets for fastening,
sensors and gauges for adjusting, measuring apparatus and
tape measures, measuring implements, particularly slide
calipers, angle measuring apparatus, jigs, wood humidity
measuring apparatus, compasses, levels, plasma jet cutting
apparatus, soldering units and spot welding apparatus;
apparatus for protection against acoustic shocks; engine
testing and control apparatus.
11 Lighting, heating, cooling, drying and air
conditioning apparatus, portable lamps, lamps for motor cars,
electric lightbulbs, incandescent bulbs, automobile test globes,
strobe lights, lamps, hot air blowing machinery, compressed
air fans, infrared radiators.
12 Parts of land, air and nautical vehicles,
lubricators, weights for balancing and tyre nippers relating
thereto, plugs for sparkplugs and for distributors, aerials for
vehicles and accessories, namely extension leads, plugs for
cables, cover plates; valves for pneumatic tyres; fastening
parts for exhaust pipes and silencers, tubes and brake line
fittings, brakes and parts thereof, brake ventilation apparatus,
brake rims, motor cars and mobile workshops; windscreen
wipers and spray nozzles for washing window panes.
16 Self-adhesive advertising labels, paintbrushes,
tachograph charts, marking chalk, painting and correcting
pens.
17 Plastic goods (semi-finished products), sealing,
caulking and insulating equipment, insulating sheaths for
electrical cables, insulating tape, luting materials, joint-filling
compositions, rings for seals, sealing tapes and rings, sealing
gaskets, sealing profiles of metal, protective rubber hoods,
anti-chip films, soundproofing plates and mats, plastic sheets,
film rolls, adhesive tapes, magnetic adhesive tapes, plastic
pipes, insulating materials for tubes and pipes, batts, soldering
wire.
18 Tool bags (unfitted), straps of leather or synthetic
materials.
20 Work furniture, workshop furniture, rivets and
pins, pegs and bolts, screws and nuts as well as accessories
thereof of plastics, namely washers, spring washers, springs,
collet chucks, split pins, safety nuts, butterfly nuts and toothed
washers; cable reels and rolls, cable holders, cable winches
and systems comprised thereof, mostly of plastics; sheaths and
terminals for cables (non electrical), mostly of plastics,
wardrobes, caskets, boxes, supports, storage boxes, stores,
workbenches, toolboxes, work bunks, inking plates, hinges and
furniture fittings, drawers, furniture handles, hat and coat
stands, coatrails for wardrobes, flap supports, flap bases,
sorting and storage chests as well as nonmetallic cupboards
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
and shelving; apparatus for unwinding hoses; apparatus for
distributing, processing and winding cables.
21 Tack cloths, screens, sponges, brushes and
polishing brushes, brushes for connectors and wire brushes,
cleaning cloths, soap dispensers, oil cans.
22 Safety ropes, cords for vehicle covers.
25 Work clothing, work coats, work aprons, work
gloves.
(822) 25.09.1989, 1 146 751.
(270) français / French
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
617 643
(832) US.
(527) US.
(891) 12.03.2004
(580) 20.05.2004
(151) 23.03.1994
(180) 23.03.2014
(732) AURIFIL S.r.l.
Via Ippolito Nievo 28/A
I-20145 Milano (IT).
(842) limited Liability Company, ITALY
617 643
587 732
(531) 27.5.
(511) 23 Fils à usage textile, fils mercerisés à broder.
24 Tissus.
23 Yarns for textile purposes, mercerized yarns for
embroidery.
24 Fabrics.
(821) 15.11.1993, MI 7806 C/93.
(822) 23.03.1994, 615 735.
(300) IT, 15.11.1993, MI 7806 C/93.
(270) français / French
(511) 7 Scies à rubans pour métaux.
7 Band mills for metals.
(822) 21.06.1985, 696 573.
(270) français / French
596 973
(831) BA, BG, BY, CY, LV, RO, RU, UA.
(832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR, US.
(527) GB, IE, US.
(891) 18.02.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 13.01.1993
(180) 13.01.2013
(732) Lidl Stiftung & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm (DE).
(300) DE, 21.07.1992, 2 019 414.
(270) français / French
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
587 732
(831) BY, CN, LV, RU, UA.
(832) EE, LT.
(891) 23.03.2004
(580) 20.05.2004
(151) 13.05.1992
(180) 13.05.2012
(732) MEBA MASCHINENBAU GMBH
Lindenstrasse 6
D-72589 Westerheim (DE).
(842) S.A.R.L.
173
596 973
(511) 3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions; dentifrices.
(822) 26.08.1992, 2 019 414.
618 191
(832) US.
(527) US.
(891) 23.12.2003
(580) 20.05.2004
174
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 08.01.1994
(180) 08.01.2014
(732) CSB SYSTEM Software-Entwicklung
& Unternehmensberatung GmbH
An Fürthenrode
D-52511 Geilenkirchen (DE).
618 191
(Original en couleur / Original in color.)
(531) 26.5; 27.5; 29.1.
(591) bleu. / Blue.
(511) 9 Logiciels enregistrés sur disquettes, disques durs,
bandes magnétiques et autres supports informatiques; banques
de données avec conception modulaire de programmes,
modifiables à volonté suivant les besoins, entre autres les
modules logiciels enregistrés sur supports informatiques
conçus pour les méthodes d'analyse d'images dans le domaine
de la médecine, l'intégration des téléphones dans le monde du
PC, de l'intégration de données informatiques hors d'un
système informatique vers un média quelconque de la
télécommunication, de l'industrie de la viande et de l'industrie
alimentaire; périphériques de gestion de données, entre autres
des fichiers et instruments de sortie, comme des appareils de
communication, de stockage et périphériques divers du
domaine informatique, comme des boîtiers à interfaces pour la
commande de claviers étanches, systèmes scanner,
imprimantes et boîtiers de communication pour le
branchement et le débranchement de moniteurs étanches,
claviers étanches et imprimantes, multiplexeur, ordinateurs
constitués d'une platine électronique, tous raccordements
d'appareils informatiques, en particulier des périphériques
protégés contre des éclaboussements d'eau pour le milieu
humide et de salles réfrigérées; instrument de mesure à ultrasons pour la classification des couches de viandes comme tous
composants de ces appareillages; balances de pesée, en
particulier des balances électroniques, dont les têtes de ponts
peuvent êtres raccordées à des ordinateurs; ordinateurs
échographiques conçus pour la gestion d'analyse d'images à
multifonctionnalité pour toutes les techniques de données
d'images.
16 Documentations, livres, prospectus, spécimens
pour l'organisation, magazines et livres spécialisés en
informatique conçus pour la description manuscrite des
logiciels informatiques.
35 Conseils et aide pour la gestion d'entreprise.
37 Maintenance de matériel informatique; montage
d'appareils informatiques.
41 Édition et publication de livres, de prospectus,
magazines spécialisés concernant les matériels et les
programmes informatiques, les règles de base pour
l'organisation de l'entreprise sur le marché et les calculs
spécifiques de différentes organisations et analyses standard à
base de systèmes informatiques; réalisation de séminaires
adaptés pour chaque besoin individuel et utilisant une banque
de données munie d'un logiciel structuré et modulaire, pour des
entreprises orientées dans la communication.
42 Conception
d'appareillages
informatiques,
réalisation de logiciels, création, actualisation, utilisation de
logiciels modulaires et structurés de banques de données pour
répondre aux besoins; conception de programmes standard,
réalisation de règles, y compris pour l'organisation de base
pour la gestion d'entreprise et l'application sur des systèmes
informatiques, réalisation de systèmes de calculs dans des
domaines spécifiques, des systèmes de qualité et d'analyses
standard, des modèles à base de gestion informatique et des
méthodes d'analyses d'images.
9 Software recorded on diskettes, hard disks,
magnetic tapes and other data carriers; data banks with
modular program design, fully modifiable, including software
modules on computing media designed for methods of image
analysis in medicine, integration of telephones in the PC
sector, integration of computer data from a computer system to
any telecommunications, meat industry or food industry
medium; data management peripherals, including files and
output instruments, such as communication, storage and
various peripheral computer apparatus, such as housings with
interfaces for controlling liquid-resistant keyboards, scanner
systems, printers and communication units for connecting and
disconnection of liquid-resistant monitors, liquid-resistant
keyboards and printers, multiplexers, computers comprising
an electronic plate, all computer apparatus connection cables,
splash-proof peripheral hardware for use in humid
environments and cold rooms; ultrasonic measurement
instruments used for classifying layers of meat and all
components of these apparatus; weighing scales, in particular
electronic weighing scales, with head bridges that can be
connected to computers; echographic computers designed for
image analysis management with multifunctionality for all
image data techniques.
16 Documentation, books, prospectuses, samples for
organisations, specialised magazines and books on
information technology to be used for written description of
computer software.
35 Consulting and assistance for company
management.
37 Computer hardware maintenance; assembly of
computer apparatus.
41 Publishing and editing of specialised books,
prospectuses, magazines concerning computer hardware and
programs, ground rules for enterprise organisation in the
market and specific calculations for different organisations
and standard analyses based on computer systems; holding
seminars adapted to each individual case and using a data
bank supplied with modular and structured software, for
commmunication-oriented enterprises.
42 Computer equipment design, writing of software,
development, updating, use of modular and structured
software for data banks on a needs basis; standard software
design, carrying out rules, including those for basic
organisation for enterprise management and for application to
computer systems, developing calculation systems in specific
fields, quality and standard analysis systems, computer
management based models and image analysis methods.
(822) 20.10.1993, 2 047 599.
(300) DE, 13.07.1993, 2 047 599.
(270) français / French
659 113
(831) CN, RU.
(832) AU, JP, KR, NO, SG, US.
(527) SG, US.
(891) 31.03.2004
(580) 20.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 17.04.1996
(180) 17.04.2006
(732) Rich. Hengstenberg GmbH & Co. KG
Mettinger Strasse 109
D-73728 Esslingen (DE).
659 113
(541) caractères standard / standard characters
(511) 29 Légumes conservés, séchés et cuits, également
garnis de viande ou de poisson, cette catégorie de produits
étant en vente aussi comme produits surgelés; plats prêts à
servir, comprenant principalement des légumes conservés,
séchés et cuits, également garnis de viande ou de poisson, et
aussi sous forme surgelée.
29 Preserved, dried and cooked vegetables, also
served with meat or fish, this category of products also sold as
deep-frozen products; ready-to-serve dishes, mainly
consisting of preserved, dried and cooked vegetables, also
served with meat or fish, and also in deep-frozen form.
(822) 14.05.1991, 1 176 270.
(270) français / French
682 668
(831) AM, KG, MD, TJ.
(832) GE, TM.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
175
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 15.10.1997
682 669
(180) 15.10.2007
(732) Merck KGaA
Frankfurter Strasse 250
D-64293 Darmstadt (DE).
(842) Partnership limited by shares, Germany
(750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).
(531) 28.5.
(561) THYROZOL.
(511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques.
5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products.
(822) 31.07.1997, 397 23 310.
(300) DE, 23.05.1997, 397 23 310.
(270) français / French
682 674
(831) AM, KG, MD, TJ.
(832) GE, TM.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 15.10.1997
682 668
(180) 15.10.2007
(732) Merck KGaA
Frankfurter Strasse 250
D-64293 Darmstadt (DE).
(750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).
682 674
(151) 15.10.1997
(180) 15.10.2007
(732) Merck KGaA
Frankfurter Strasse 250
D-64293 Darmstadt (DE).
(842) Partnership limited by shares, Germany
(750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).
(531) 28.5.
(561) ENCEPHABOL.
(511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques.
5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products.
(822) 31.07.1997, 397 23 309.
(300) DE, 23.05.1997, 397 23 309.
(270) français / French
(531) 28.5.
(561) YODID.
(511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques.
5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products.
(822) 31.07.1997, 397 23 311.
(300) DE, 23.05.1997, 397 23 311.
(270) français / French
682 669
(831) AM, KG, MD, TJ.
(832) GE, TM.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
682 681
(831) AM, KG, MD, TJ.
(832) GE, TM.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
176
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 15.10.1997
682 681
(180) 15.10.2007
(732) Merck KGaA
Frankfurter Strasse 250
D-64293 Darmstadt (DE).
(842) Partnership limited by shares, Germany
(750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).
(151) 17.10.1997
684 252
(180) 17.10.2007
(732) Merck KGaA
Frankfurter Strasse 250
D-64293 Darmstadt (DE).
(842) Partnership limited by shares, Germany
(750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).
(531) 28.5.
(561) VIGANTOL.
(511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques.
5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products.
(822) 31.07.1997, 397 23 308.
(300) DE, 23.05.1997, 397 23 308.
(270) français / French
(531) 28.5.
(561) Novothyral.
(511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques.
5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products.
(822) 31.07.1997, 397 23 312.
(300) DE, 23.05.1997, 397 23 312.
(270) français / French
682 683
(831) AM, TJ.
(832) GE, TM.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 15.10.1997
682 683
(180) 15.10.2007
(732) Merck KGaA
Frankfurter Strasse 250
D-64293 Darmstadt (DE).
(842) Partnership limited by shares, Germany
(750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).
(531) 28.5.
(561) CONCOR.
(511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques.
5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products.
(822) 31.07.1997, 397 23 304.
(300) DE, 23.05.1997, 397 23 304.
(270) français / French
684 252
(831) AM, KG, MD, TJ.
(832) GE, TM.
(891) 26.03.2004
(580) 20.05.2004
745 168
(832) US.
(527) US.
(891) 01.04.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 26.10.2000
(180) 26.10.2010
(732) Franck Petoud
La Campagnarde C
CH-1070 Puidoux (CH).
(812) FR
745 168
(531) 27.5.
(511) 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par
air ou par eau.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport
non compris dans d'autres classes.
12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or
water.
25 Clothing, footwear, headgear.
28 Games, toys; sporting and gymnastic articles not
included in other classes.
12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea
o acuática.
25 Vestidos, calzados, sombrerería.
28 Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de
deporte no comprendidos en otras clases.
(822) 12.01.1994, 94 501 182.
(270) français / French / francés
766 218
(832) JP.
(851) JP.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Liste limitée à / List limited to:
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; charcuterie; salaisons; coquillages et crustacés (non
vivants); croquettes alimentaires; fruits et légumes conservés,
séchés et cuits; purée de légumes; herbes potagères
conservées; champignons conservés; pulpes et salades de
fruits; salades de légumes; conserves de viande, de poisson, de
légumes et de fruits; confitures, marmelades, compotes; pollen
préparé pour l'alimentation; extraits d'algues à usage
alimentaire; graines de soja conservées à usage alimentaire;
protéines pour l'alimentation humaine; consommés, potages,
soupes; jus végétaux pour la cuisine; oeufs, lait, beurre, crème,
yaourts, fromages et autres produits laitiers; boissons lactées
où le lait prédomine; huiles et graisses comestibles;
préparations pour faire des bouillons, pommes chips; plats
cuisinés à base des produits précités.
30 Café, thé, cacao, chocolat; préparations végétales
remplaçant le café; succédanés du café; boissons à base de
café, de cacao ou de chocolat; infusions non médicinales;
sucre, édulcorants naturels; glucose à usage alimentaire; riz,
tapioca, sagou; pâtes alimentaires, semoule; farines et
préparations faites de céréales; flocons de céréales séchées;
pain, pâtisserie, gâteaux, brioches, crêpes, confiserie,
sucreries; décorations comestibles pour gâteaux; pizzas, tartes,
tourtes, sandwiches; glaces comestibles, crèmes glacées; miel,
sirop de mélasse, gelée royale pour l'alimentation humaine non
à usage médical; extrait de malt pour l'alimentation; aromates
autres que les huiles essentielles; préparations aromatiques à
usage alimentaire; levure, poudre pour faire lever; sel, poivre,
moutarde; vinaigre, assaisonnements, sauces, sauces à salade;
ketchup; mayonnaises; algues (condiments); épices; glace à
rafraîchir; plats cuisinés à base des produits précités.
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; jus
de tomates; jus végétaux; limonades; sodas; sirops;
préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à
base de thé, café ou de cacao, des boissons lactées); pastilles et
poudres pour boissons gazeuses; essences pour la préparation
des boissons; préparations pour faire des liqueurs; apéritifs et
cocktails sans alcool.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières);
apéritifs, cidres, cocktails (à base d'alcools), digestifs (alcools
et liqueurs), eaux-de-vie, spiritueux, liqueurs; gin, rhum,
vodka, whisky; vins.
29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts;
charcuterie; salted foods; shellfish (not live); croquettes;
preserved, dried and cooked fruit and vegetables; vegetable
purée; garden herbs, preserved; preserved mushrooms; fruit
pulp and salads; vegetable salads; tinned meat, fish,
vegetables and fruit; jams, marmalades, compotes; pollen
prepared as foodstuff; weed extracts for food; preserved soya
beans for consumption; proteins for human nutrition;
consommés, thick soups, soups; vegetable juices for cooking;
eggs, milk, butter, cream, yoghurts, cheeses and other dairy
goods; milk beverages with high milk content; edible oils and
fats; preparations for making bouillon, potato crisps; cooked
dishes made with the above products.
30 Coffee,
tea,
cocoa,
chocolate;
vegetal
preparations for use as coffee substitutes; artificial coffee;
beverages made with coffee, cocoa or chocolate; nonmedicinal infusions; sugar, natural sweeteners; glucose for
food; rice, tapioca, sago; pasta, semolina; flours and
preparations made with cereals; dried cereal flakes; bread,
pastries, cakes, brioches, pancakes, confectionery, sugar
confectionery; edible decorations for cakes; pizzas, tarts, pies,
sandwiches; edible ice, ice cream; honey, treacle syrup, royal
jelly for human consumption not for medical purposes; malt
extract for food; flavourings, other than essential oils;
aromatic preparations for food; yeast, baking powder; salt,
pepper, mustard; vinegar, seasonings, sauces, dressings for
salads; ketchup; mayonnaise; weeds (condiments); spices; ice
for refreshment; cooked dishes made with the above products.
32 Beers; mineral and aerated water and other nonalcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; tomato juice;
177
vegetable juices; lemonades; sodas; syrups; preparations for
making beverages (excluding those made with tea, coffee or
cocoa, milk beverages); powder and tablets for carbonated
drinks; essences for preparing beverages; preparations for
making liqueurs; non-alcoholic aperitifs and cocktails.
33 Alcoholic beverages (excluding beers); aperitifs,
ciders, cocktails containing alcohol, digesters (liqueurs and
spirits), eaux-de-vie, spirits, liqueurs; gin, rum, vodka, whisky;
wines.
(891) 02.02.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
766 218
(151) 25.07.2001
(180) 25.07.2011
(732) AUCHAN,
Société Anonyme à Directoire
et Conseil de Surveillance
40, avenue de Flandre
F-59170 CROIX (FR).
(842) Société Anonyme à Conseil de Surveillance et
Directoire, France
(Original en couleur / Original in color.)
(531) 2.9; 26.1; 29.1.
(511) 3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; eau de Javel; détachants; assouplisseurs; cires à
parquets; cirages; décapants; liquides pour lave-glaces; papier
émeri; savons; produits de parfumerie, eaux de toilette; huiles
essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; teintures
pour cheveux; shampooings; dentifrices, produits pour les
soins de la bouche non à usage médical; dépilatoires; produits
de maquillage et de démaquillage; produits de rasage; savons
à barbe; produits de toilette; bâtonnets ouatés à usage
cosmétique; ouate à usage cosmétique; serviettes imprégnées
de lotions cosmétiques; produits antisolaires (préparations
cosmétiques pour le bronzage de la peau); shampooings pour
animaux de compagnie.
9 Appareils et instruments scientifiques (autres qu'à
usage médical), nautiques, géodésiques, photographiques,
cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de
signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage);
appareils et instruments d'enseignement; appareils et
instruments pour la conduite, la distribution, la transformation,
178
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
l'accumulation, le réglage ou la commande du courant
électrique; matériel pour conduites d'électricité (fils, câbles
électriques), prises de courant, fusibles; piles électriques;
batteries d'allumage; accouplements électriques; appareils
pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son
ou des images; supports d'enregistrement magnétiques;
disques acoustiques, magnétiques, optiques, disques compacts
audio et vidéo; caméras vidéo; bandes vidéo; télécopieurs;
appareils téléphoniques; appareils de télévision, antennes;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs,
périphériques d'ordinateurs, logiciels, disquettes souples;
agendas électroniques; diapositives, appareils de projection et
écrans, machines à dicter; flashes (photographie); films
(pellicules) impressionnés; appareils pour jeux conçus pour
être utilisés seulement avec récepteur de télévision; cartouches
de jeux vidéo; jumelles (optiques), lunettes (optiques), verres
de contact, étuis à lunettes; cartes magnétiques; fers à repasser
électriques; boussoles; ceintures de natation, masques et
combinaisons de plongée; balances; casques de protection;
filets de protection contre les accidents; vêtements de
protection contre les accidents, les irradiations et le feu;
baromètres; alcoomètres; extincteurs; serrures électriques;
instruments d'alarme; alarmes contre le vol.
11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production
de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de climatisation, de désinfection, de distribution
d'eau; installations sanitaires; cabines de douche; baignoires;
capteurs solaires; hottes d'aération; dispositifs pour le
refroidissement de l'air; armoires frigorifiques; autocuiseurs
électriques;
chauffe-biberons
électriques;
barbecues;
glacières; cuisinières; congélateurs, réfrigérateurs; allumegaz; grille-pain, cafetières et friteuses électriques; appareils à
glace; lampes électriques; sèche-cheveux; installations de
sauna, appareils à bronzer; ampoules et lampes électriques;
phares et feux de véhicules; filtres pour l'eau potable.
25 Vêtements; tricots; lingerie de corps; sousvêtements; pyjamas, robes de chambre, chandails, jupes,
robes, pantalons, vestes, manteaux, imperméables; chemises,
layettes, couches en matières textiles, couches-culottes;
cravates, foulards, écharpes; ceintures, gants (habillement);
bretelles; chapellerie, chapeaux, casquettes; articles
chaussants; chaussettes, bas, collants, chaussures (à
l'exception des chaussures orthopédiques), pantoufles, bottes;
chaussures de plage, de ski; chaussures de sport; caleçons et
costumes de bain, vêtements pour la pratique des sports (à
l'exception des vêtements de plongée).
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; charcuterie; salaisons; coquillages et crustacés (non
vivants); croquettes alimentaires; fruits et légumes conservés,
séchés et cuits; purée de légumes; herbes potagères
conservées; champignons conservés; pulpes et salades de
fruits; salades de légumes; conserves de viande, de poisson, de
légumes et de fruits; confitures, marmelades, compotes; pollen
préparé pour l'alimentation; extraits d'algues à usage
alimentaire; graines de soja conservées à usage alimentaire;
protéines pour l'alimentation humaine; consommés, potages,
soupes; jus végétaux pour la cuisine; oeufs, lait, beurre, crème,
yaourts, fromages et autres produits laitiers; boissons lactées
où le lait prédomine; huiles et graisses comestibles;
préparations pour faire des bouillons, pommes chips; plats
cuisinés à base des produits précités.
30 Café, thé, cacao, chocolat; préparations végétales
remplaçant le café; succédanés du café; boissons à base de
café, de cacao ou de chocolat; infusions non médicinales;
sucre, édulcorants naturels; glucose à usage alimentaire; riz,
tapioca, sagou; pâtes alimentaires, semoule; farines et
préparations faites de céréales; flocons de céréales séchées;
pain, pâtisserie, gâteaux, brioches, crêpes, confiserie,
sucreries; décorations comestibles pour gâteaux; pizzas, tartes,
tourtes, sandwiches; glaces comestibles, crèmes glacées; miel,
sirop de mélasse, gelée royale pour l'alimentation humaine non
à usage médical; extrait de malt pour l'alimentation; aromates
autres que les huiles essentielles; préparations aromatiques à
usage alimentaire; levure, poudre pour faire lever; sel, poivre,
moutarde; vinaigre, assaisonnements, sauces, sauces à salade;
ketchup; mayonnaises; algues (condiments); épices; glace à
rafraîchir; plats cuisinés à base des produits précités.
31 Produits agricoles, horticoles, forestiers (ni
préparés, ni transformés); graines (semences); fruits et
légumes frais; algues pour l'alimentation humaine;
champignons frais; herbes potagères fraîches; coquillages et
crustacés vivants; oeufs de poisson; semences, plantes et fleurs
naturelles; aliments pour les animaux; produits pour litières;
malt, appâts pour la pêche (vivants); animaux vivants.
32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres
boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; jus
de tomates; jus végétaux; limonades; sodas; sirops;
préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à
base de thé, café ou de cacao, des boissons lactées); pastilles et
poudres pour boissons gazeuses; essences pour la préparation
des boissons; préparations pour faire des liqueurs; apéritifs et
cocktails sans alcool.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières);
apéritifs, cidres, cocktails (à base d'alcools), digestifs (alcools
et liqueurs), eaux-de-vie, spiritueux, liqueurs; gin, rhum,
vodka, whisky; vins.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; Javelle water; stain removers; fabric softeners;
floor waxes; shoe wax; scouring solutions; windscreen
cleaning liquids; emery paper; soaps; perfumery, eaux de
toilette; essential oils, cosmetics, hair lotions; hair dyes;
shampoos; dentifrices, non-medicated oral care products;
depilatories; make-up and make-up removing products;
shaving products; shaving soaps; toiletries; cotton sticks for
cosmetic purposes; cotton wool for cosmetic purposes; tissues
impregnated with cosmetic lotions; sunscreens (cosmetic
preparations for skin tanning); shampoos for pets.
9 Scientific (other than medical), nautical,
surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing,
measuring, signalling, monitoring (inspection) and rescue
(life-saving) apparatus and instruments; teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
distributing, converting, storing, regulating or controlling
electricity; material for electricity mains (wires, cables),
plugs, sockets and other contacts, fuses; electric batteries;
batteries for lighting; electric couplings; apparatus for
recording, transmitting and reproducing sound or images;
magnetic recording media; sound recording, magnetic and
optical disks, audio and video compact disks; video cameras;
videotapes; facsimile machines; telephone apparatus;
television apparatus, aerials; automatic vending machines
and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers,
calculating machines, data processing equipment, computers,
computer peripheral devices, software, diskettes; electronic
diaries; slides, projection apparatus and screens, dictating
machines; flash bulbs (photography); exposed films;
apparatus for games adapted for use with television receivers
only; video game cartridges; binoculars (optical), spectacles
(optical), contact lenses, spectacle cases; magnetic cards;
electric flat irons; directional compasses; swimming belts,
diving masks and wet suits; scales; protective helmets; nets for
protection against accidents; clothing for protection against
accidents, irradiation and fire; barometers; alcoholmeters;
fire extinguishers; electric locks; alarms; anti-theft alarms.
11 Apparatus for lighting, heating, steam generating,
cooking, refrigerating, drying, ventilating, disinfecting, water
supply and sanitary purposes; sanitary installations; shower
cubicles; bathtubs; solar collectors; ventilation hoods; air
cooling apparatus; refrigerating cabinets; electric pressure
cookers; electric heaters for feeding bottles; barbecues; ice
boxes; cookers; freezers, refrigerators; gas lighters; electric
toasters, coffee machines and deep fryers; ice appliances;
electric lamps; hair dryers; sauna bath installations, tanning
apparatus; light bulbs and electric lamps; headlights and
lights for vehicles; filters for drinking water.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
25 Clothing; knitwear; body linen; underwear;
pyjamas, dressing gowns, sweaters, skirts, dresses, trousers,
jackets, coats, waterproof clothing; shirts, layettes, babies'
napkins of textile, babies' pants; neckties, scarves, sashes for
wear; belts, gloves (clothing); braces; headgear for wear,
hats, caps; footwear; socks, stockings, tights, shoes (excluding
orthopaedic shoes), slippers, boots; beach footwear, ski boots;
sports shoes; swimming trunks and swimming costumes,
sportswear (excluding diving clothing).
29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts;
charcuterie; salted foods; shellfish (not live); croquettes;
preserved, dried and cooked fruit and vegetables; vegetable
purée; garden herbs, preserved; preserved mushrooms; fruit
pulp and salads; vegetable salads; tinned meat, fish,
vegetables and fruit; jams, marmalade, compotes; pollen
prepared as foodstuff; weed extracts for food; preserved soya
beans for consumption; proteins for human nutrition;
consommés, thick soups, soups; vegetable juices for cooking;
eggs, milk, butter, cream, yoghurts, cheeses and other dairy
goods; milk beverages with high milk content; edible oils and
fats; preparations for making bouillon, potato crisps; cooked
dishes made with the above products.
30 Coffee,
tea,
cocoa,
chocolate;
vegetal
preparations for use as coffee substitutes; artificial coffee;
beverages made with coffee, cocoa or chocolate; nonmedicinal infusions; sugar, natural sweeteners; glucose for
food; rice, tapioca, sago; pasta, semolina; flours and
preparations made with cereals; dried cereal flakes; bread,
pastries, cakes, brioches, pancakes, confectionery, sugar
confectionery; edible decorations for cakes; pizzas, tarts, pies,
sandwiches; edible ice, ice cream; honey, treacle syrup, royal
jelly for human consumption not for medical purposes; malt
extract for food; flavourings, other than essential oils;
aromatic preparations for food; yeast, baking powder; salt,
pepper, mustard; vinegar, seasonings, sauces, dressings for
salads; ketchup; mayonnaise; weeds (condiments); spices; ice
for refreshment; cooked dishes made with the above products.
31 Agricultural, horticultural and forestry products
(neither prepared, nor transformed); plant seeds; fresh fruits
and vegetables; algae for consumption; fresh mushrooms;
fresh garden herbs; live shellfish and crustaceans; fish roe;
natural seeds, plants and flowers; animal feed; products for
animal litter; malt, live fishing bait; live animals.
32 Beers; mineral and aerated water and other nonalcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; tomato juice;
vegetable juices; lemonades; sodas; syrups; preparations for
making beverages (excluding those made with tea, coffee or
cocoa, milk beverages); powder and tablets for carbonated
drinks; essences for preparing beverages; preparations for
making liqueurs; non-alcoholic aperitifs and cocktails.
33 Alcoholic beverages (excluding beers); aperitifs,
ciders, cocktails containing alcohol, digesters (liqueurs and
spirits), eaux-de-vie, spirits, liqueurs; gin, rum, vodka, whisky;
wines.
(822) 16.02.2001, 01 3 083 446.
(300) FR, 16.02.2001, 01 3 083 446.
(270) français / French
800 773
(831) BY, CN, CZ, LV, PL, RU, UA.
(832) DK, EE, FI, GB, IE, JP, LT, NO, SE.
(527) GB, IE.
(891) 16.03.2004
(580) 20.05.2004
179
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 19.03.2003
(180) 19.03.2013
(732) Deuna Handelsgesellschaft mbH
Curt-Frenzel-Strasse 10 A
D-86167 Augsburg (DE).
800 773
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
33 Vins.
33 Wines.
(822) 01.04.1993, 2 033 857/33.
(270) français / French
810 424
(831) BX, FR, IT.
(832) GB, SE.
(527) GB.
(891) 03.02.2004
(580) 20.05.2004
Enregistrement international concerné /
International registration concerned /
Registro internacional en cuestión
(151) 15.08.2003
(180) 15.08.2013
(732) Hans Peter Niederer
Unternehmensberatung
Sandbuckstrasse 13
CH-8173 Neerach (CH).
810 424
(541) caractères standard / standard characters
(511) NCL(8)
42 Location de temps d'accès à une plate-forme
commerciale électronique (site web) pour la transaction
électronique (service informatique).
42 Rental of access time to a commercial platform
(website) for electronic transactions (computing service).
(822) 18.02.2003, 513531.
(300) CH, 18.02.2003, 513531.
(270) français / French
180
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Transmissions / Transfers / Transmisiones
164 929 (Nivaflex), 203 163 (NIVAPOINT), 325 776
(NIVAFLEX), 491 948 (ENDOFIX), 519 708 (BONEFIT),
607 544 (OCTASYSTEM).
(770) INSTITUT STRAUMANN AG, WALDENBURG,
Bâle-Campagne (CH).
(732) Straumann Holding AG, Hauptstrasse 26, CH-4437
Waldenburg (CH).
(842) Aktiengesellschaft, Switzerland
(580) 23.04.2004
264 360 (PULMOLL), 395 556 (diele), 409 377 (Pulmoll),
409 377 A (Pulmoll), 416 548 (PULMOLL), 441 227 A
(PULMOLL),
441 227 B
(PULMOLL),
523 426
(PULMOMINT), 551 392 (PULMOLL), 602 337 (PULMO),
776 147 (Pulmoll).
(770) Numico Financial Services S.A., Rue Pepinet 1,
LAUSANNE (CH).
(732) ZERTUS Marken GmbH, Harvestehuder Weg 21,
D-20148 Hamburg (DE).
(580) 30.04.2004
(842) Corporation (in German called "Aktiengesellschaft"),
Germany, Saxony - Anhalt
(580) 08.04.2004
295 140 ("SPASMIUM"), 298 391 ("HEPASECURIL").
(770) VADOCHEMIE Co ESTABLISHMENT, VADUZ
(LI).
(732) Phafag AG, Gewerbeweg 143, Postfach 58, FL-9486
Schaanwald (LI).
(842) Société anonyme, Liechtenstein
(580) 16.04.2004
327 231 (GRATTUGIA), 483 399 (STRACHINELLA).
(770) KRAFT GENERAL FOODS S.P.A., Via Pola, 11,
MILANO (IT).
(732) COMM. TELESFORO FINI SRL, Via Passerini, 6,
MONZA (IT).
(580) 27.02.2004
278 554 (SOLFER).
(770) SOLLAC, Société anonyme, La Défense 4, 29, Le
Parvis, PUTEAUX (FR).
(732) USINOR, Immeuble "La Pacific" - La Défense 7 - 11/
13 Cours Valmy, F-92800 PUTEAUX (FR).
(842) société anonyme, FRANCE
(580) 20.01.2004
356 316 (PONT-MOUTIER).
(770) FROMAGERIES BEL, 4, rue d'Anjou, PARIS (FR).
(732) SOCIETE ANONYME DES FERMIERS REUNIS,
PAR ABREVIATION S.A.F.R., 12, Cours Louis
Lumière, F-94300 VINCENNES (FR).
(842) SOCIETE ANONYME
(580) 10.07.2003
279 268 (FRANCE Chips), 298 828 (CHIPCO), 358 635
(VICO),
460 366
(ZAPEROS),
510 273,
511 204
(CROUSTIPOM), 538 180 (CROUSTIPOIR'), 574 068
(SIDORÉ), 575 737 (PUREE CORDON BLEU VICO),
726 088 (ASTRORIGOLO), 778 491.
(770) VICO SA, Montigny - Lengrain, VIC-SUR-AISNE
(FR).
(732) INTERSNACK KNABBER-GEBAK GMBH & co.
KG, Aachener Strasse 1042, Koln (DE).
(842) Société organisée et constituée selon les lois
allemandes, Allemagne
(580) 19.04.2004
399 060 (MULTRONIC).
(770) MULTRONIC AG, 26a, Feldhofstrasse,
DÜBENDORF (CH).
(732) Griesser Holding AG, Tänikonerstrasse 3, CH-8355
Aadorf (CH).
(842) société de droit suisse, Suisse
(580) 03.05.2004
283 239 (EUROPRINT).
(770) PAPYRUS BELGIUM PAPIER, afgekort
"PAPYRUS" of "PB Papier", naamloze vennootschap,
Internationalelaan 55, Business Park Riverside, Brussel
(BE).
(732) Stora Enso Oyj., Kanavaranta 1, FIN-00101 Helsinki
(FI).
(842) Public limited company, Finland
(580) 22.03.2004
290 622 (Ursocyclin).
(770) VEB SERUM-WERK BERNBURG, 105b, Hallesche
Landstrasse, BERNBURG (DE).
(732) Serumwerk Bernburg AG, Hallesche Landstraße 105b,
D-06406 Bernburg (DE).
421 692 (FEIBA).
(770) IMMUNO AKTIENGESELLSCHAFT,
Industriestrasse 72, WIEN (AT).
(732) Baxter Healthcare SA, Hertistrasse 2, Wallisellen
Kanton, CH-8306 Zürich (CH).
(842) SA, Suisse
(580) 19.04.2004
426 391 (ISA).
(770) HUBBARD ISA (société par actions simplifiée), 119,
avenue Maréchal de Saxe, LYON (FR).
(732) INSTITUT DE SELECTION ANIMALE - ISA
(société par actions simplifiée unipersonnelle), 5 rue
Buffon, F-22000 SAINT-BRIEUC (FR).
(842) Société par actions simplifiée unipersonnelle,
FRANCE
(580) 08.04.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
431 487 (FEIBA IMMUNO).
(770) IMMUNO AKTIENGESELLSCHAFT,
Industriestrasse 72, WIEN (AT).
(732) Baxter Healthcare SA, Hertistrasse 2, Wallisellen
Kanton, CH-8306 Zürich (CH).
(842) SA, Suisse
(580) 19.04.2004
441 833 (Seven 7).
(770) OHAYON Maurice, 76 bis, rue des Saints Pères,
PARIS (FR).
(732) SEVEN LICENSING COMPANY, 4 boulevard de la
Foire, L-1528 Luxembourg (LU).
(842) SARL, Luxembourg
(580) 17.03.2004
181
(842) société anonyme, FRANCE
(580) 15.04.2004
487 381 (BOURGENCY).
(770) GRANDS VINS JEAN-CLAUDE BOISSET, Société
anonyme, Zone industrielle, Rue des Frères
Montgolfier, NUITS-SAINT-GEORGES (FR).
(732) BOISSET COTE D'OR, Rue des Frères Montgolfier,
F-21700 NUITS SAINT GEORGES (FR).
(842) Société par actions simplifiée, France
(580) 23.04.2004
449 890 (OHB).
(770) KERAMIKA Horní B¨íza, a.s., Horní B¨íza (CZ).
(732) LASSELSBERGER, a.s., Adélova 1, CZ-320 00 Plze¢
(CZ).
(580) 28.04.2004
490 038.
(770) INTERNATIONAL DISTILLERS AND VINTNERS
FRANCE, Société anonyme, LA CHAPELLE-DEGUINCHAY (FR).
(732) Diageo (France) S.A., 8/10 rue Pierre Brossolette,
F-92300 LEVALLOIS-PERRET (FR).
(842) Société anonyme, France
(580) 23.04.2004
466 388 (Laysatex).
(770) Carl Freudenberg KG, Hoehnerweg 2-4, Weinheim
(DE).
(732) Stankiewicz GmbH, Hannoversche Strasse 120,
D-29352 Adelheidsdorf (DE).
(842) GmbH (Limited Partnership)
(580) 14.04.2004
506 374 (HEADLINE).
(770) Behr International GmbH, 100, Behrstrasse,
Wendlingen (DE).
(732) Seemann GmbH & Co. KG, An der Blankenburg 53,
D-49078 Osnabrück (DE).
(580) 16.04.2004
466 859 (LOBRO), 536 559 (LÖBRO).
(770) GKN Driveline Deutschland GmbH, Carl-LegienStrasse 10, Offenbach (DE).
(732) GKN Service International GmbH, Nußbaumweg 1921, D-51503 Rösrath (DE).
(842) Limited liability company, Federal Republic of
Germany
(580) 07.04.2004
508 397 (ISA BROWN), 636 756 (ISA), 636 757 (ISA
BROWN).
(770) HUBBARD ISA (Société Anonyme), 119, avenue
Maréchal de Saxe, LYON (FR).
(732) INSTITUT DE SELECTION ANIMALE - ISA
(société par actions simplifiée unipersonnelle), 5 rue
Buffon, F-22000 SAINT-BRIEUC (FR).
(842) Société par actions simplifiée unipersonnelle,
FRANCE
(580) 08.04.2004
480 868 (Alzon).
(770) SKW Trostberg Aktiengesellschaft, Dr.-Albert-FrankStrasse 32, Trostberg (DE).
(732) SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH, Möllensdorfer
Straße 13, D-06879 Lutherstadt Wittenberg (DE).
(580) 30.04.2004
482 921 (amarras).
(770) AMARRAS, S.A., Calle Lagasca 33, MADRID (ES).
(732) AMARRAS, S.L., C/ Lagasca, 33, E-28001 MADRID
(ES).
(842) Limited Partnership
(580) 08.03.2004
484 519 (JEANNETTE), 488 625.
(770) BISCUITERIE VINCHON JEANNETTE, Société
anonyme, 30, rue de la Marne, CAEN (FR).
(732) SOCIETE DU CARTELOT, 30, rue de la Marne,
F-14000 CAEN (FR).
518 102 (S. BERNARDO SORGENTE ROCCIAVIVA).
(770) ACQUA VERA SPA (in forma breve AC. VE. SPA),
Via Valsugana, 5, SAN GIORGIO IN BOSCO
(PADOVA) (IT).
(732) SANPELLEGRINO SPA, Via Catelvetro, 17/20,
MILANO (IT).
(580) 08.04.2004
520 898 (TICOVAC).
(770) Baxter Aktiengesellschaft, 72, Industriestrasse, WIEN
(AT).
(732) Baxter Healthcare SA, Hertistrasse 2, Wallisellen
Kanton, CH-8306 Zürich (CH).
(842) SA, Suisse
(580) 19.04.2004
182
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
568 641 (PERFORMEN'S).
(770) PERFORMEN'S B.V., 182, Overschiestraat,
AMSTERDAM (NL).
(732) Bobbet B.V., Huigsloterdijk 174, NL-2157 LM
ABBENES (NL).
(580) 05.05.2004
583 825 (ALLIANCE).
(770) CLAUDE ALPEYRIE, 81, boulevard Suchet, PARIS
(FR).
(770) XAVIER DORDOR, 7, avenue Gourgaud, PARIS
(FR).
(732) Monsieur Claude ALPEYRIE, 81, boulevard Suchet,
F-75016 PARIS (FR).
(580) 11.04.2002
592 662 (NEDGOLD).
(770) VERENIGDE COÖPERATIEVE MELKINDUSTRIE
"COBERCO" B.A., Stationsplein 37, ZUTPHEN (NL).
(732) FRIESLAND Brands BV, Blankenstein 142, NL-7943
PE MEPPEL (NL).
(842) a private limited liability company, The Netherlands
(580) 13.04.2004
606 436 (andreu).
(770) VICENTE ANDREU BORT, Villa de Madrid, parc.
164, PATERNA, Valencia (ES).
(732) ANDREU BARBERA, S.L., Polígono Industrial,
Fuente del Jarro, Ciudad de Sevilla, 20, E-46988
PATERNA (VALENCIA) (ES).
(842) Société limitée, Espagne
(580) 01.04.2004
608 378 (Mode eNfaNtiNe).
(770) EPIGONE, 55, quai Alphonse Le Gallo, BP 317,
BOULOGNE cedex (FR).
(732) COMEXPO PARIS, 55, quai Alphonse Le Gallo, BP
317, F-92107 BOULOGNE cedex (FR).
(842) Société Anonyme, FRANCE
(580) 16.03.2004
608 378 (Mode eNfaNtiNe).
(770) GROUPE MILLER FREEMAN, 70 rue Rivay,
LEVALLOIS-PERRET (FR).
(732) EPIGONE, 55, quai Alphonse Le Gallo, BP 317,
F-92107 BOULOGNE cedex (FR).
(842) Société Anonyme, FRANCE
(580) 16.03.2004
612 757 (BRAIBANTI).
(770) SASIB FOOD MACHINERY MEDIUM VOLUME
S.p.A., Corso Venezia, 87, San Bonifacio - Verona
(IT).
(732) SASIB PACKAGING ITALIA S.r.l., Via Traversa
della Vergine, 11/13, PISTOIA (IT).
(580) 27.01.2004
614 776 (ATSE), 614 777 (ARCHITECTE TECHNIQUE DE
SECURITE ELECTRONIQUE), 693 235 (BRUMEX).
(770) ATSE, 5, allée des Souches, ACHERES (FR).
(732) AUTOMATISMES SICLI, 1, rue Yvan Pavlov,
F-93150 LE BLANC MESNIL (FR).
(842) société anonyme, France
(580) 23.04.2004
615 286 (SAN GIORGIO).
(770) SAN GIORGIO SRL, Via Garbini, 17, VERONA (IT).
(732) LOGOS 2000 SRL, Via Domenico Ghidoni, 143,
OSPITALETTO (BS) (IT).
(580) 08.04.2004
616 188 (SANTEX).
(770) SANTEX AG, Fliegeneggstrasse, TOBEL (CH).
(732) Solipat AG, Chamerstrasse 79, CH-6300 Zug (CH).
(842) share holder company, Switzerland
(750) Solipat AG c/o Santex AG, Fliegeneggstrasse,
CH-9555 Tobel (CH).
(580) 16.04.2004
617 716 (ELIOR).
(770) AVENANCE, 61-69, rue de Bercy, PARIS (FR).
(732) ELIOR, 61-69, rue de Bercy, F-75012 PARIS (FR).
(842) Société par actions simplifiée, FRANCE
(580) 28.04.2004
617 716 (ELIOR).
(770) ELIOR, Société anonyme, 15, avenue Paul Doumer,
RUEIL-MALMAISON (FR).
(732) AVENANCE, 61-69, rue de Bercy, F-75012 PARIS
(FR).
(842) Société par actions simplifiée
(580) 28.04.2004
621 222 (Cracky's).
(770) SÜGRO DEUTSCHLAND
HANDELSGESELLSCHAFT MBH & Co. KG, 124,
Centrumstrasse, ESSEN (DE).
(732) Intersnack Knabber-Gebäck GmbH & Co. KG,
Aachener Strasse 1042, D-50858 Köln (DE).
(842) GmbH & Co. KG
(580) 16.04.2004
636 809 (DR. SCHÜSSLER), 671 821 (PHYTOVET VON
PHYTOMED), 681 745 (PHYTOMED).
(770) PHYTOMED ARMAND KILCHHERR, 25,
Tschamerie, HASLE-RÜEGSAU (CH).
(732) Phytomed AG, Tschamerie 25, CH-3415 Hasle b.
Burgdorf (CH).
(580) 29.04.2004
643 756 (JAZZMAN), 654 195 (JAZZMAN).
(770) LES EDITIONS CLASSIQUE AFFAIRES, 12bis
Place Henri Bergson, PARIS (FR).
(732) NEMM & CIE, 63, avenue des Champs Elysées,
F-75008 PARIS (FR).
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société en Nom Collectif, France
(580) 23.04.2004
654 201, 655 009, 671 322.
(770) BAHLSEN N.V./S.A., 32/4, Antwerpselaan,
BRUXELLES (BE).
(732) Lorenz Bahlsen Snack-World Holding GmbH & Co
KG, Bemeroder Strasse 71, D-30559 Hannover (DE).
(842) GmbH & Co KG, Germany
(580) 27.02.2003
660 370 (WOMEN'S WEAR HAMMER).
(770) Hammer Fashion GmbH & Co., 71, Kirchenlamitzer
Strasse, Münchberg (DE).
(732) Hammer Mode GmbH, Kirchenlamitzer Straße 71,
D-95213 Münchberg (DE).
(580) 20.04.2004
662 706 (ZimmerMeisterHaus Wohnkultur aus der Natur aus
der Natur), 662 707 (Zimmer Meister Haus).
(770) GFZH Gesellschaft zur Förderung des Zimmerer- und
Holzbaugewerbes GmbH, 17, Eisenacher Strasse,
München (DE).
(732) Vereinigung ZimmerMeisterHaus e.V..,
Stauffenbergstr. 20, D-74523 Schwäbisch Hall (DE).
(842) Association
(580) 15.04.2004
674 627 A (ATEMI).
(770) ATEMI SPORT, Pererva Street 9, MOSCOU (RU).
(732) Worldwide Financial Investment Corporation,
Copthall, P.O. Box 2331, Roseau, Commonwealth of
Dominica, West Indies (DM).
(814) RU
(842) Worldwide Financial Investment Corporation, Russie
(750) Worldwide Financial Investment Corporation, 346, k.4,
d.20, oulitsa Bol., Cheremushkinskaya, RU-117218
MOSKVA (RU).
(580) 19.04.2004
676 691 (MR. SANDMAN).
(770) OMMUNIKATION GmbH, 90-92, Uerdinger Strasse,
Düsseldorf (DE).
(732) Weß+Lüer CrossMediaService GmbH, Linsellesstraße
109, D-47877 Willich (DE).
(580) 16.04.2004
690 141 (WA WANLIMA), 719 836 (WANLIMA), 719 856
(WANLIMA).
(770) GUANGZHOU WANLIMA LEATHERWARE
LIMITED, 3 Changsha Xiang, Xinye Road, Nanshixi,
Gongye Dadao, Guangzhou, Guangdong (CN).
(732) LIN DAZHOU, Gushan Village, Xiajianshan Town,
Puning County, Guangdong (CN).
(750) LIN DAZHOU, 3 Changsha Xiang, Xinye Road,
Nanshixi, Gongye Dadao, Guangzhou, Guangdong
510288 (CN).
(580) 19.04.2004
183
698 898 (SLOVPAT).
(770) Ing. Ladislav Bele®…ák - BELE−„ÁK & PARTNERI,
Námestie slobody 6, Pie®t'any (SK).
(732) Dagmar Ble®…áková - SLOVPAT, Námestie Slobody 6,
SK-921 01 Pie®t'any (SK).
(580) 25.03.2004
700 636 (prOceSS7).
(770) NETWORK MANAGEMENT SOLUTIONS TELECOMS SA, 264 rue Garibaldi, LYON (FR).
(732) STELEUS, Immeuble Le Meltem, 2 allée des Séquoias,
F-69760 LIMONEST (FR).
(842) société anonyme, FRANCE
(580) 16.03.2004
700 636 (prOceSS7).
(770) CLEMESSY, 18, rue de Thann, MULHOUSE (FR).
(732) NETWORK MANAGEMENT SOLUTIONS TELECOMS SA, 264 rue Garibaldi, F-69003 LYON
(FR).
(842) société anonyme, FRANCE
(580) 16.03.2004
714 769 (VIENTO).
(770) Computer 2000 AG, 84, Wolfratshausener Strasse,
München (DE).
(732) Tech Data Europe GmbH, Kistlerhofstraße 53,
D-81379 München (DE).
(580) 16.04.2004
715 883 (Le CINEMA).
(770) Zone Vision, 6 Lymington Mansions, Lymington
Road, London NW6 1SF (GB).
(732) Zone Broadcasting (EMC) Limited, Queens Studios,
117-121 Salusbury Road, London NW6 6RG (GB).
(842) Limited Liability Company, England and Wales
(580) 16.03.2004
716 925 (ERDIC).
(770) Christiaans & Van de Wiel B.V., Stationsstraat 2-4,
LUNTEREN (NL).
(732) Glennrock Belgium N.V., Italiëstraat 3A, B-9140
TEMSE (BE).
(580) 16.04.2004
722 900 (e:max).
(770) CM Community Media GmbH & Co. KG, 6, Im
Mediapark, Köln (DE).
(732) Christian Synowiec, Vivaldigasse 2/12/33F, A-1100
Wien (AT).
(580) 16.04.2004
728 952 (ODORUP), 729 005 (BIODOREL).
(770) Mr Marc FELTEN, 11, quai Koch, STRASBOURG
(FR).
(770) Mr Jean-Louis SCHEUER, 22, rue de Siewiller,
DRULINGEN (FR).
(732) PROMOSCENTS HOLDINGS S.A., 41, rue Pierre
Hentges, L-1726 Luxembourg (LU).
184
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) SOCIETE ANONYME, LUXEMBOURG
(580) 23.04.2004
733 293 (BABCOCK).
(770) HUBBARD ISA, 119, avenue de Saxe, LYON (FR).
(732) INSTITUT DE SELECTION ANIMALE - ISA
(société par actions simplifiée unipersonnelle), 5 rue
Buffon, F-22000 SAINT-BRIEUC (FR).
(842) Société par actions simplifiée unipersonnelle,
FRANCE
(580) 08.04.2004
735 407 (Max Gordon), 735 408 (Blue Up), 800 403 (Max
Gordon), 800 404 (Blue Up).
(770) M. Ghiath Tatari, Feldbergstraße 15, Rüsselsheim
(DE).
(732) M.G. Demand Holding AG, Seidenhofstraße 2,
CH-6002 Luzern (CH).
(580) 16.04.2004
735 982 (POWER UP ENERGIZER THE SUPER ENERGY
DRINK).
(770) MGS METRO Group Services Holding GmbH, MetroStrasse 1, Düsseldorf (DE).
(732) MIP METRO Group Intellectual Property GmbH &
Co. KG, Metro-Strasse 1, D-40235 Düsseldorf (DE).
(842) GmbH & Co. KG, Allemagne
(580) 16.04.2004
739 716 (mobyson), 748 053 (mobyson).
(770) Mobyson AB, Box 7014, Stockholm (SE).
(732) Mobyson AS, Hoff Terrasse 9, N-0275 Oslo (NO).
(842) Private limited company, Häkan Persson
(580) 22.04.2004
745 780 (SANORIN ANALERGIN).
(770) IVAX-CR a.s., Ostravská 29, OPAVA 9 - KOMÁROV
(CZ).
(732) IVAX Pharmaceuticals s.r.o., Ostravská 29, CZ-747 70
Opava-Komárov (CZ).
(580) 20.04.2004
746 680 (Bijoux de Bohême).
(770) Bijoux de Boheme s.r.o., Palackého 41, Jablonec nad
Nisou (CZ).
(732) ORNELA, akciová spole…nost, Zásada 317, CZ-468 25
Zásada (CZ).
(580) 26.04.2004
751 944.
(770) WENZHOUSHI KANGDA SHIZHUANG
YOUXIAN GONGSI, B Zuo, 18 Lou Wumahuayuan,
Wenzhoushi, Zhejiang (CN).
(732) SUN KANG QIANG, B Shi, 18 Lou Wumahuayuan,
Shengli Lu, Luchengqu, Wenzhoushi, ZHEJIANG
325000 (CN).
(580) 02.04.2004
764 864 (MIDAREX).
(770) ROPIUM AKTIENGESELLSCHAFT, Aeulestrasse 5,
Vaduz (LI).
(732) International Water Business Kft., Mogyoródi út 32,
H-1149 Budapest (HU).
(842) Limited company, Hungary
(580) 16.04.2004
765 296 (FASHION MALL).
(770) Grundstein Projektierung-Bauträger Gesellschaft
m.b.H. & Co KG, 46, Gaisbergstraße, Salzburg (AT).
(732) Fürst Developments GmbH, Gaisbergstraße 46,
A-5020 Salzburg (AT).
(842) GmbH, Autriche
(580) 30.04.2004
766 065 (USED).
(770) SYLVIE (société anonyme), 119, rue d'Aboukir,
PARIS (FR).
(732) AZOULAY épouse DJERIBI Fanny, 28ter avenue des
Arts, F-94100 SAINT-MAUR (FR).
(580) 14.04.2004
769 341 (Toast), 778 562 (Jam), 782 891 (Easy CD Creator),
782 892 (Roxio).
(770) Roxio GmbH & Co. KG, 11, Jens-Otto-Krag-Straße,
Würselen (DE).
(732) Roxio Inc., 455 El Camino Real, Santa Clara,
California 95050 (US).
(842) Corporation, Delaware, USA
(580) 01.04.2004
778 355 (renewed), 813 529 (LEASAMETRIC).
(770) LV2I, Z.A de Courtaboeuf 2, 3 Avenue du Canada,
Parc Technopolis, Bâtiment Alpha, Les Ulis (FR).
(732) LEASAMETRIC, 9 avenue du Canada, Parc Hightec,
Bâtiment Mériden, ZA Courtaboeuf, F-91966 LES
ULIS (FR).
(842) SARL, France
(580) 16.03.2004
781 438 (Multivita), 789 610 (VITA).
(770) "MULTIVITA" Sp. z o.o., Tymbark 156, Tymbark
(PL).
(732) Coca-Cola Poland Services Spóška z o.o., ul. Armii
Ludowej 26, PL-00-609 Warszawa (PL).
(580) 16.03.2004
782 731 (Elettric 80).
(770) SIG Technology AG (SIG Technology Ltd.),
Laufengasse 18, Neuhausen am Rheinfall (CH).
(732) Elettric 80 S.p.A., Via G. Marconi 23, I-42030 Viano
(Reggio Emilia) (IT).
(580) 30.04.2004
788 534 (Vanderly).
(770) D. JOSE FELIX SINTES, Cap Negre, 18-Poima,
MAHON (ES).
(732) FELIX DISSENY, S.L., c/Cap Negre, 18 - Poima,
E-07714 MAHON-BALEARES (ES).
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(842) Société limitée, Espagne
(580) 21.04.2004
789 988 (DE BETHUNE).
(770) DE BETHUNE S.A., Granges Jaccard 6, La Chaux,
L'Auberson (CH).
(732) De Bethune International SA, Heiligkreuz 6, LI-9490
Vaduz (LI).
(580) 30.04.2004
812 626 (Medifant).
(770) Martina Oberhofer, Niederfelder Straße 10, Ingolstadt
(DE).
(732) Medifant Management GmbH, Friedrich-Ebert-Straße
56, D-85055 Ingolstadt (DE).
(842) GmbH, Germany
(580) 08.04.2004
816 944 (NATURED).
(770) WILHELM PHILIPP GMBH i.L., Frauenbergstr. 2,
Hengersberg (DE).
(732) IPRONA AG/SPA, Industriezone 3, I-39011 Lana (Bz)
(IT).
(842) joint stock company, ITALY
(580) 15.04.2004
817 378 (POSURDEX).
(770) Allergan Limited, Coronation Road, Cressex Industrial
Estate, High Wycombe, Bucks HP12 3SH (GB).
(732) ALLERGAN, INC., 2525 Dupont Drive, Irvine,
California 92612 (US).
(842) incorporated company, Delaware, USA
(750) Susan J Hinchey, Corporate Trade Mark Manager,
Allergan, Inc., 2525 Dupont Drive, Irvine, California
92612 (US).
(580) 16.03.2004
185
186
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Cessions partielles / Partial assignments / Cesión parcial
239 634 (PELGRIM).
(770) Pelgrim Vastgoed BV, Hoofdstraat 12, Gaanderen
(NL).
(871) 239 634 A.
(580) 31.03.2004
239 634 A
(151) 26.01.1961
(180) 26.01.2011
(732) Intell Properties BV
Impact 83
NL-6921 RZ DUIVEN (NL).
(842) BV (Besloten Vennootschap), The Netherlands
(511) 7 Machines à laver, centrifuges, essoreuses,
machines à coudre, mélangeoirs, moulins, battes et autres
machines et appareils électriques pour l'usage domestique.
9 Aspirateurs électriques.
11 Appareils à bouillir.
21 Objets d'usage courant fabriqués de matières
artificielles pour le ménage et pour l'usage dans la cuisine;
ustensiles de toilette fabriqués de matières artificielles,
mélangeoirs, moulins, battes et autres machines et appareils à
main pour l'usage domestique.
28 Jouets fabriqués de matières artificielles.
(822) 05.05.1959, 133 788.
(831) DE, FR, IT.
(862) DT.
(270) français
290 570 (KETJENFLEX).
(770) Axcentive BV, Nijverheidsplein 21G, NL-3771 MR
BARNEVELD (NL).
(871) 290 570 A.
(580) 20.04.2004
290 570 A
(151) 03.11.1964
(180) 03.11.2004
(732) Akzo Nobel Chemicals B.V.
Stationsplein 4
NL-3818 LE Amersfoort (NL).
(842) limited liability company, The Netherlands
(511) 1 Produits chimiques pour l'industrie et les sciences,
notamment produits à ajouter aux substances artificielles
(matières plastiques, résines) ou aux matières premières pour
ces substances artificielles et destinés à l'amélioration de
l'ouvraison, la flexibilité, la plasticité, la stabilité,
l'inaltérabilité, la durabilité, la ténacité, la dureté, la solidité, la
résistance à l'usure, la résistance à l'eau, la résistance à l'huile,
le brillant et/ou l'adhésivité de ces matières artificielles;
amollissants; plastifiants; stabilisateurs; antioxydants;
sulfonamides et leurs dérivés; produits de condensation entre
sulfonamides et aldéhydes; solutions de ces produits de
condensation.
1 Chemicals for scientific and industrial use,
including products for adding to artificial substances (plastic
materials, resins) or raw materials for such artificial
substances and for improving the fabrication, flexibility,
plasticity, stability, inalterability, durability, tenacity,
hardness, fastness, wear resistance, water resistance, oil
resistance, gloss and/or adhesive capacity of such artificial
materials; plasticizers; softeners; stabilizers; antioxidants;
sulfanomides and derivatives thereof; condensation polymers
between sulfanomides and aldehydes; solutions of such
condensation polymers.
(822) 14.09.1964, 152 903.
(832) JP.
(861) JP.
(270) français / French
618 772 (ISDN DIVA).
(770) Eicon Networks GmbH & Co. oHG, 63,
Bahnhofstrasse, D-71229 Leonberg (DE).
(871) 618 772 A.
(580) 26.04.2004
(151) 08.04.1994
(180) 08.04.2014
(732) Eicon Montreal Ltd.
4 Mondial Way, Harlington
Hayes, Middlesex UB3 5AR (GB).
618 772 A
(511) 9 Cartes de réseau de données à services intégrés,
notamment plaques équipées pour la technique de transmission
de données ISDN ainsi que calculateurs équipés de telles
cartes.
(822) 28.03.1994, 2 060 852.
(832) AT, BX, CH, ES, FR, IT, MC.
(270) français
734 734 (KVINT).
(770) FABRICA DE VINURI ¯I CONIACURI DIN
TIRASPOL "KVINT", str. Lenin, nr. 38, MD-278000
Tiraspol (MD).
(871) 734 734 A.
(580) 08.04.2004
(151) 28.04.2000
734 734 A
(180) 28.04.2010
(732) Spilne pidpriemstvo
"Torgovii Dim "KVINT" na Ukraine"
Mikolaivska doroga 217
UA-65029 m. Odesa (UA).
(842) Entreprise mixte
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(531) 1.15; 27.5.
(571) Le signe concerné est une marque combinée qui est
composée de la partie verbale en forme d'abréviation
"KVINT" et de la partie figurative en forme de goutte
placée dans la lettre "V". / The sign in question is a
mixed trademark consisting of the abbreviated wording
"KVINT" and the design in the form of a drop placed in
the letter "V".
(511) 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
33 Alcoholic beverages (except beers).
(821) 28.02.1995, 004503.
(822) 24.10.1996, 4167.
(831) UA.
(270) français / French
745 299 (DIVA).
(770) Eicon Networks GmbH & Co. oHG, 63,
Bahnhofstrasse, D-71229 Leonberg (DE).
(871) 745 299 A.
(580) 26.04.2004
(151) 29.09.2000
(180) 29.09.2010
(732) Eicon Montreal Ltd
4 Mondial Way, Harlington
Hayes Middlesex UB3 5AR (GB).
187
(863) CN.
(270) anglais / English
751 391 (MACAO).
(770) Winina Import Export AB, Box 2023, SE-196 02
Kungsängen (SE).
(871) 751 391 A.
(580) 16.04.2004
(151) 15.12.2000
751 391 A
(180) 15.12.2010
(732) OOO "Company Kristi 2001"
B. Gruzinskaja st. 60,
building 1
RU-123056 Moscow (RU).
(842) Company Winina Import Export Ab, Nina Gorskaja
(750) OOO "Company Kristi 2001", Andropova Prospekt st.
22/30, Floor 13, Office 1-2, RU-115533 Moscow (RU).
745 299 A
(541) caractères standard / standard characters
(511) 9 Cartes d'interface, adaptateurs de terminaux et
dispositifs de routage pour la communication par ligne de
raccordement numérique (dite "DSL") et services DSL; cartes
d'interface, adaptateurs de terminaux et dispositifs de routage
pour réseaux numériques avec intégration de services (RNIS),
pour la communication par RNIS et services RNIS.
37 Installation, maintenance et entretien des produits
précités, notamment de cartes d'interfaces, adaptateurs de
terminaux et dispositifs de routage pour la communication par
ligne de raccordement numérique (dite "DSL") et services
DSL, de cartes d'interface, adaptateurs de terminaux et
dispositifs de routage pour réseaux numériques avec
intégration de services (RNIS), pour la communication par
RNIS et services RNIS.
9 Interface cards, terminal adapters and routers for
DSL communication and DSL services (DSL: Digital
Subscriber Line); interface cards, terminal adapters and
routers for integrated services digital networks (ISDN), for
ISDN communication and ISDN services.
37 Installation, maintenance and servicing of the
above goods, namely interface cards, terminal adapters and
routers for DSL communication and DSL services (DSL:
digital subscriber Line), interface cards, terminal adapters
and routers for integrated services digital networks (ISDN),
for ISDN communication and ISDN services.
(822) 13.07.2000, 300 25 157.2/09.
(300) DE, 30.03.2000, 300 25 157.2/09.
(832) AT, BX, CH, CN, CU, CZ, DK, ES, FI, FR, GB, HU,
IT, JP, NO, PL, PT, RU, SE, SI, SK, YU.
(527) GB.
(864) SE.
(864) FI.
(863) JP.
(864) GB.
(531) 25.1; 26.4; 28.5.
(561) ELISEEVSKOE
(511) 29 Beurre, produits laitiers.
29 Butter, dairy products.
(821) 19.09.2000, 00-06979.
(832) FI.
(270) anglais / English
806 699 (KIWI Kleen).
(770) Kiwi European Holdings B.V., Vleutensevaart 100,
NL-3532 AD Utrecht (NL).
(871) 806 699 A.
(580) 29.03.2004
188
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(151) 13.06.2003
(180) 13.06.2013
(732) Sara Lee Corporation,
Maryland Corporation
470, Hanes Mill Road
Winston-Salem, N.C. 27105 (US).
806 699 A
(Original en couleur.)
(531) VCL(5)
1.1; 1.15; 3.7; 25.3; 29.1.
(591) Diverses teintes de bleu; blanc, noir, rouge et or. /
Various shades of blue; white, black, red and gold.
(511) 3 Produits de blanchiment et autres substances pour
la lessive; produits pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser;
savons.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing and abrasive preparations;
soaps.
(821) 07.03.2003, 1028562.
(822) 07.03.2003, 730011.
(300) BX, 07.03.2003, 730011.
(832) JP.
(861) JP.
(851) JP.
(270) anglais / English
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
189
Radiations / Cancellations / Cancelaciones
Radiations effectuées à la demande du titulaire selon la
règle 25 / Cancellations effected at the request of the holder
under Rule 25 / Cancelaciones efectuadas a petición del
titular, en virtud de la Regla 25
Radiations effectuées pour tous les produits et/ou services
(le numéro de l'enregistrement international est suivi du
nom de la marque et de la date d'inscription de la radiation
au registre international) / Cancellations effected for all the
goods and/or services (the international registration number
is followed by the name of the mark and the date of recording
of the cancellation in the International Register) /
Cancelaciones efectuadas para todos los productos y
servicios (el número del registro internacional está seguido
por el nombre de la marca y la fecha de inscripción de la
cancelación).
658 320
742 358
791 724
812 157
(LUXIS) - 04.05.2004
(BRAIN POWER) - 04.05.2004
(NATIVA) - 27.04.2004
(LIPOTOP) - 04.05.2004
Radiations effectuées pour une partie des produits et services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du
nom de la marque, des produits et/ou services concernés par la
radiation et de la date d'inscription de la radiation au registre
international) / Cancellations effected for some of the goods
and services (the international registration number is followed
by the name of the mark, the goods and/or services affected by
the cancellation and the date of recording of the cancellation
in the International Register) / Cancelaciones efectuadas
para algunos los productos y servicios (el número del registro internacional está seguido por el nombre de la marca y la
fecha de inscripción de la cancelación).
750 544 (Panda).
Produits et services non radiés / Goods and Services not
cancelled:
30 Confiserie, réglisse et chocolat non médicamentés.
30 Non-medicated confectionery, liquorice and
chocolate.
(580) 19.04.2004
Radiations effectuées suite à la cessation des effets de la
demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de
l'enregistrement de base selon la règle 22 / Cancellations
effected following the ceasing of effect of the basic
application, the registration resulting therefrom or the basic
registration under Rule 22 / Cancelaciones efectuadas
siguiendo una cesación de los efectos de la solicitud de
base, del registro resultante da ella o del registro de base
bajo la Regla 22
Radiations effectuées pour tous les produits et/ou services
(le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom
de la marque, des faits et décisions ayant une incidence sur la
demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base, de la date à partir de laquelle ces faits et décisions produisent leurs effets, et de la date à laquelle
l'enregistrement international a été radié du registre international) / Cancellations effected for all the goods and/or services
(the international registration number is followed by the name
of the mark, the facts and decisions affecting the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration, the effective date of such facts and decisions, and the
date on which the international registration was cancelled in
the International Register). / Cancelaciones efectuadas para
todos los bienes y/o servicios (el número de registro
internacional es seguido del nombre de la marca, los hechos y
decisiones que afecten la solicitud de base, el registro de allí
resultante o el registro de base, y la fecha en que surtan efecto
tales hechos y decisiones
770 312 (Tailor Made). - 07.05.2004
La demande de base N° 2001/01-3529 a fait l 'objet d'un refus
suite à une décision de l'Office suédois des brevets et de
l'enregistrement datée du 16 juillet 2003 à l'égard de certains
produits et services. / The basic application number 2001/013529 has been refused by a decision of the Swedish Patent and
Registration Office dated July 16, 2003 in respect of all goods
and services.
785 862 (ZEO CE LIGHT). - 06.05.2004
La demande de base cesse de produire des effets par suite d'une
décision de refus émise par l'Office des brevets du Japon le 4
juillet 2003. / The basic application will cease its effects as a
result of a decision of refusal made by the JPO on July 4, 2003.
798 430 (SmartBoiler). - 06.05.2004
La demande de base a été rejetée le 1er juillet 2004. / The basic
application has been dimissed on July 1st 2004.
Radiations effectuées pour une partie des produits et/ou
services (le numéro de l'enregistrement international est suivi
du nom de la marque, des produits et/ou services concernés par
la radiation, des faits et décisions ayant une incidence sur la
demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base, de la date à partir de laquelle ces faits et décisions produisent leurs effets, et de la date à laquelle
l'enregistrement international a été radié du registre international) / Cancellations effected for some goods and/or services
(the international registration number is followed by the name
of the mark, the goods and/or services affected by the cancellation, the facts and decisions affecting the basic application,
the registration resulting therefrom or the basic registration,
the effective date of such facts and decisions, and the date on
which the international registration was cancelled in the International Register) / Cancelaciones efectuadas para algunos
los bienes y/o servicios (el número de registro internacional
es seguido del nombre de la marca, los hechos y decisiones
que afecten la solicitud de base, el registro de allí resultante o
el registro de base, y la fecha en que surtan efecto tales hechos
y decisiones
743 100 (Hommage). Produits et services non radiés:
190
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
3 Préparations pour les soins cosmétiques.
5 Produits pharmaceutiques, notamment comprimés,
pommades, emplâtres, préparations pour les soins d'hygiène,
pour le corps et la santé (compris dans cette classe); produits
diététiques (à usage médical); préparations biologiques (à
usage médical); suppléments alimentaires (à usage médical);
préparations vitaminées et hormones (à usage médical);
préparations pour le nettoyage des verres de contact.
8 Rasoirs électriques.
9 Logiciels, supports de sons, d'images et de
données, notamment CD-ROM; lentilles de contact; lunettes,
verres de lunettes, montures et châssis de lunettes.
10 Appareils et instruments médicaux, dentaires et
orthopédiques; articles orthopédiques.
16 Photos, posters, affiches, prospectus, billets
d'entrée; produits d'imprimerie, matériel d'instruction (à
l'exception des appareils).
21 Peignes; brosserie, notamment brosses à dents
électriques; nécessaires (de toilette); produits de rasage,
notamment blaireaux; tendeurs de vêtements, embauchoirs
pour chaussures; fil dentaire.
25 Vêtements, notamment t-shirts, sweat-shirts,
maillots de bain, vêtements de sport, chaussures de sport.
28 Articles de gymnastique et de sport, notamment
appareils de musculation et de fitness, compris dans cette
classe.
29 Légumes et fruits en conserve, séchés et cuits;
gelées; confitures; oeufs, lait et produits laitiers; viande,
poisson, volaille et gibier; produits protéinés, notamment
barres de protéines (à usage alimentaire) à l'exception du
chocolat.
30 Sucreries,
notamment
biscuits,
bonbons;
préparations faites de céréales; chewing-gums (à usage non
médical); petits gâteaux, barres de céréales.
32 Eaux minérales; boissons gazeuses; boissons
isotoniques, limonades; sirops; mélanges pour la préparation
de boissons non alcooliques; poudres effervescentes pour
boissons; comprimés effervescents pour boissons; concentré
pour les boissons non alcooliques; jus végétaux, notamment
jus de légumes (boissons).
35 Publicité, notamment publicité à la radio et à la
télévision ainsi que sur imprimés; distribution de dépliants;
recrutement de personnel, gestion de personnel, consultation
pour les questions de personnel; relations publiques;
organisation d'exposés, d'ateliers ainsi que d'événements et de
foires à des fins publicitaires et commerciales.
38 Services d'accès à Internet pour la signalisation de
communications; fourniture d'accès au portail Internet;
émission de programmes télévisés; télécommunications.
41 Education, formation, formation continue et
instruction au niveau de la santé; instruction au niveau des
mesures contre le vieillissement de l'être humain; organisation
d'exposés, de séminaires, de symposiums, d'ateliers, de
congrès ainsi que d'événements et de foires à des fins
culturelles; organisation de séminaires, de symposiums, de
congrès à des fins publicitaires et commerciales.
42 Services en matière de consultation, notamment
consultation personnelle et individuelle ainsi que le suivi en
vue d'améliorer la santé; soins médicaux, dentaires et
médicinaux; services d'un médecin; services d'un dentiste;
chirurgie esthétique et plastique; exploitation de droits de
propriété intellectuelle et industrielle; conseil au niveau de la
santé; conseil au niveau des mesures contre le vieillissement de
l'être humain.
L'enregistrement de base n°399 61 952.6/05 a fait l'objet d'une
renonciation à l'égard de certains produits. La renonciation a
été déclarée le 25 novembre 2003.
(580) 04.05.2004
757 607 (RETRO CLASSICA). Produits et services non radiés
/ Goods and Services not cancelled:
16 Cartes à jouer.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
16 Playing cards.
25 Clothing, footwear, headgear.
L'enregistrement de base numéro 301 03 531.8/41 a fait l'objet
d'une radiation de certains produits et services par décision
finale avec prise d'effet au 1er décembre 2003. / The basic
registration number 301 03 531.8/41 has been subject of a
final cancellation in respect of some goods and services. The
final decision takes effect from 01 December 2003.
(580) 06.05.2004
796 439 (ERTEC). Produits et services non radiés / Goods and
Services not cancelled:
9 Appareils,
dispositifs
et
instruments
électrotechniques et électroniques (compris dans cette classe);
dispositifs
électriques
de
signalisation,
mesure,
enregistrement, surveillance, commande en boucle ouverte,
asservissement en circuit fermé et commutation; dispositifs
électriques d'entrée, traitement, transmission, stockage et
sortie de données; composants électroniques; ensembles
modulaires électroniques; programmes de traitement de
données, aucun des produits précités n'étant destiné à des
cellules de mesure capacitive de pression, à membrane
céramique.
9 Electrotechnical and electronic appliances,
devices and instruments (included in this class); electrical
signalling, measuring, recording, monitoring, open and
closed-loop control and switching devices; electrical data
input, processing, transmission, storage and output devices;
electronic components; electronic modular assemblies; data
processing programs, all the aforesaid products not for
capacitive ceramic pressure measured cells.
L'enregistrement de base numéro 302 42 731.7/09 a fait l'objet
d'une limitation à l'égard de certains produits. / The basic
registration number 302 42 731.7/09 has been limited in
respect of some goods.
(580) 04.05.2004
806 806 (Lutano). - La classe 3 est supprimée. / Class 3 is
canceled.Produits et services non radiés / Goods and Services
not cancelled:
18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces
matières (compris dans cette classe); cuirs et peaux d'animaux;
malles, mallettes et valises; sacs à courses, sacs à main, sacs
d'écoliers, sacs à dos; trousses de voyage (articles de
maroquinerie); petits articles de maroquinerie; porte-monnaie,
portefeuilles, étuis pour les clefs; sacs bananes, pochettes de
ceinture; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et
sellerie.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie; vêtements de
dessus pour hommes et femmes; vêtements de dessus pour
enfants; vêtements de dessous et sous-vêtements; corsets;
articles de bonneterie; vêtements de bain pour hommes et
femmes; vêtements pour la randonnée, la randonnée de haute
montagne, les sports de plein air et l'alpinisme; chaussures de
ville et de loisirs pour hommes et femmes, chaussures pour
enfants; chaussures pour la randonnée, la randonnée de haute
montagne, les sports de plein air et l'alpinisme; vêtements,
chaussures et articles de chapellerie pour le football, le basketball, le handball et le volley-ball; vêtements, chaussures et
articles de chapellerie pour le jogging, la remise en forme
(fitness training) et la gymnastique; vêtements, chaussures et
articles de chapellerie pour le tennis, le squash et le badminton;
vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour la
pratique du patin à roulettes alignées, de la planche à roulettes,
du hockey, du football et du base-ball; vêtements, chaussures
et articles de chapellerie pour le cyclisme; vêtements,
chaussures et articles de chapellerie pour l'équitation;
vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour le golf;
vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour les sports
nautiques, notamment pour le surf, la voile, l'aviron, le canoë;
vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour le ski
alpin, le ski de fond et le surf des neiges; vêtements, patins et
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
chapeaux ou casques pour le patinage artistique et le hockey
sur glace; vêtements pour enfants; couches en matières textiles
pour bébés; les produits précités n'étant à usage ni de
protection ni de sécurité.
18 Leather and imitations of leather, and goods made
of these materials (included in this class); animal skins, hides;
trunks, briefcases and suitcases; shopping bags, handbags,
school satchels, rucksacks; travelling sets (leatherware);
small articles of leather; purses, pocket wallets, key cases; hip
bags, belt bags; umbrellas, parasols and walking sticks;
whips, harness and saddlery.
25 Clothing, footwear, headgear; upper clothing for
gentlemen and ladies; upper clothing for children; underwear
and undergarments; corsetry; hosiery; bathing garments for
gentlemen and ladies; clothing for hiking, trekking, outdoor
sports and climbing; leisure and city shoes for gentlemen and
ladies, children's shoes; shoes for hiking, trekking, outdoor
sports and climbing; clothing, footwear and headgear for
soccer, basketball, handball and volleyball; clothing, footwear
and headgear for jogging, fitness training and gymnastics;
clothing, footwear and headgear for tennis, squash and
badminton; clothing, footwear and headgear for inline
skating, skateboarding, roller skating as well as hockey,
football and baseball; clothing, footwear and headgear for
cycling; clothing, footwear and headgear for horse-riding;
clothing, footwear and headgear for golf; clothing, footwear
and headgear for water sports, particularly for surfing,
sailing, rowing, canoeing; clothing, footwear and headgear
for alpine skiing, cross-country skiing and snowboarding;
clothing, footwear and headgear for ice-skating and icehockey; children's wear; baby nappies of textile materials;
aforementioned goods not for protection and safety purposes.
L'enregistrement de base numéro 303 09 136.3/25 a fait l'objet
d'une renonciation à l'égard de tous les produits énumérés en
classe 3. Cette renonciation a été prononcée le 16 février 2004.
/ The basic registration number 303 09 136.3/25 has been
renounced in respect of all goods mentioned in class 3. The
renunciation has been declared on 16 February 2004.
(580) 06.05.2004
808 700 (AQUADA). Produits et services non radiés / Goods
and Services not cancelled:
25 Sweat-shirts, tee-shirts, shorts; robes bain-desoleil; caleçons de bain; costumes de bain; slips de bain;
vêtements de plage; bikinis; imperméables, manteaux de pluie
et vêtements imperméables (autres qu'à usage aquatique/
subaquatique); bottes, chaussures, chaussons, sandales,
chaussures de sport et chaussures de gymnastique; vêtements
de sécurité pour les loisirs; vêtements et gilets chauffants;
articles coiffants; ceintures; pièces et accessoires pour les
produits précités, à l'exclusion de tout produit conçu pour être
utilisé avec des vêtements/combinaisons isothermiques.
25 Sweatshirts, t-shirts, shorts; sundresses; bathing
drawers; bathing suits; bathing trunks; beach clothes; bikinis;
macs, raincoats and waterproof clothing for wear on land;
boots, shoes, slippers, sandals, sports shoes and trainers;
safety clothing for leisure use; body warmers and gilets;
headgear; belts; parts and fittings for the aforesaid goods but
not including any such goods for use with wetsuits.
La demande de base numéro 2310991 a été enregistrée avec
une restriction dans la liste des produits. / The basic
application number 2310991 registered with a restriction in
the list of goods.
(580) 03.05.2004
810 791 (filia). Produits et services non radiés / Goods and
Services not cancelled:
29 Gibier et volaille frais, conservés et surgelés,
viande et charcuterie conservées, produits de viande et de
poisson surgelés, extraits de viande, soupes conservées; fruits
et légumes séchés et surgelés; mets préparés à base de
légumes, gelées de viande, de poisson, de fruits et de légumes,
191
confitures, mousses de fruits et gelées de fruit; oeufs, lait, aussi
en poudre, yaourt et préparations de yaourt, beurre, fromage,
margarine, huiles alimentaires, graisses alimentaires; gelées de
fruits, amandes, noisettes et arachides préparées, ainsi que
préparations faites d'amandes, de noisettes et d'arachides
préparées; lait condensé; conserves de poisson.
30 Sucre, sucre de raisin, farine, farine de pommes de
terre, semoule, flocons d'avoine, sagou et flacons de maïs;
préparations de céréales pour l'alimentation, pain, biscuits et
gâteaux; cacao, préparations de cacao, préparations de cacao et
boissons de cacao, chocolat et articles de chocolat, crottes en
chocolat aussi avec remplissages liquides de vin et de
spiritueux, sucreries, articles fondants (sucreries), glace
alimentaire et crème glacée alimentaire; mets préparés à base
de riz et/ou de pâtes alimentaires; massepain; poudre à
pouding, levure, poudre à lever; épices, sauces, y compris
sauces de salade, vinaigre, poivre, moutarde, sel, ketchup;
pizzas au salami, jambon, fromage, tomates, artichauts,
moules, crevettes, champignons et oeufs ou préparations
similaires, fonds de pâtes recouverts de légumes et de viande,
ceux-ci étant généralement susceptibles d'être désignés comme
des pizzas (plats cuisinés); miel; riz; pâtes alimentaires.
32 Bière, ale, porter; eaux gazeuses, sirops de fruits et
autres préparations pour la préparation de boissons alcooliques
et/ou non alcooliques; sirop de fruits.
33 Vins, vins mousseux, spiritueux et liqueurs.
29 Fresh, preserved and deep-frozen game and
poultry, preserved meat and delicatessen goods, deep-frozen
meat and fish products, meat extracts, preserved soups; dried
and deep-frozen fruit and vegetables; vegetable-based
prepared dishes, meat, fish, fruit and vegetable jellies, jams,
fruit mousses and fruit jellies; eggs, milk, also in powder form,
yogurt and yogurt preparations, butter, cheese, margarine,
edible oils, edible fats; fruit jellies, prepared almonds,
hazelnuts and peanuts, as well as preparations consisting of
prepared almonds, hazelnuts and peanuts; condensed milk;
canned fish.
30 Sugar, grape sugar, flour, potato flour, semolina,
oat flakes, sago and corn flakes; cereal preparations for food,
bread, cookies, biscuits and cakes; cocoa, cocoa preparations,
cocoa-based preparations and beverages, chocolate and
chocolate goods, chocolate drops also filled with wine and
spirits, sugar confectionery, fondants (sugar confectionery),
edible ice and ice cream; prepared dishes made with rice and/
or pasta; marzipan; pudding mix, yeast, baking powder;
spices, sauces, including salad dressings, vinegar, pepper,
mustard, salt, ketchup; pizzas with salami, ham, cheese,
tomatoes, artichokes, mussels, shrimps and prawns,
mushrooms and eggs or similar preparations, food paste bases
covered with vegetables and meat, which can generally be
referred to as pizzas (cooked dishes); honey; rice; pasta.
32 Beer, ale, porter's ale; aerated waters, fruit syrups
and other preparations for making alcoholic and/or nonalcoholic beverages; fruit syrups.
33 Wines, sparkling wines, spirits and liqueurs.
L'enregistrement de base n° 1 090 932 a fait l'objet d'une
renonciation à l'égard de certains produits. Cette renonciation
a été déclarée le 6 février 2004. / The basic registration n° 1
090 932 has been abandoned in connection with certain
products. This renunciation was declared on 6 February 2004
(580) 05.05.2004
815 227 (HVB Rendite Express). Produits et services non
radiés:
36 Affaires
financières;
affaires
monétaires;
assurances; affaires immobilières.
L'enregistrement de base n°303 47 929.9/36 a fait l'objet d'une
renonciation à l'égard de certains produits. La renonciation a
été déclarée le 5 février 2004.
(580) 04.05.2004
817 326 (Primus). Produits et services non radiés:
192
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
19 Portes, châssis, éléments de portes (non
métalliques) compris dans cette classe.
L'enregistrement de base n°303 17 713.6/19 a fait l'objet d'une
renonciation pour certains produits. La renonciation prend
effet à partir du 22 janvier 2004.
(580) 06.05.2004
818 514 (HVB Zins Express). Produits et services non radiés:
36 Affaires
financières;
affaires
monétaires;
assurances; affaires immobilières.
L'enregistrement de base n°303 57 967.6/36 a fait l'objet d'une
renonciation à l'égard de certains produits. La renonciation a
été déclarée le 5 février 2004.
(580) 04.05.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Renonciations / Renunciations / Renuncias
(833) JP.
(580) 04.05.2004
748 670 (XOMARIL). Novartis AG, Basel (CH).
(833) SE.
(580) 04.05.2004
759 332 (TRAZORA). Novartis AG, Basel (CH).
(833) CN, JP.
(580) 29.04.2004
760 306 (FLUIRESPIR).
VICENZA (IT).
(833) ES.
(580) 29.04.2004
ZAMBON
GROUP
S.p.A.,
765 630. AMOR Mohamed Fayçal, PARIS (FR).
(833) GB.
(580) 26.04.2004
770 553 (MARC). MARC Shoes GmbH, Hessisch Oldendorf
(DE).
(833) SE.
(580) 04.05.2004
790 260 (CHOOSE FREEDOM). Toshiba Europe GmbH,
Neuss (DE).
(833) SE.
(580) 04.05.2004
796 539 (PORTFOLIO). David Graeme Frecker, MOUNT
WAVERLEY VIC 3149 (AU).
(833) GB.
(580) 04.05.2004
801 007 (Microcuff). Microcuff GmbH, Weinheim (DE).
(833) RU.
(580) 04.05.2004
802 389 (ALPINE). APPLICATION DES GAZ, SAINT
GENIS LAVAL (FR).
(833) FI.
(580) 27.04.2004
805 193 (MORE4YOU). Toshiba Europe GmbH, Neuss (DE).
(833) GB.
(580) 04.05.2004
806 915 (BEGOMEDIFACTURING). BEGO Bremer
Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co., Bremen (DE).
(833) JP.
(580) 04.05.2004
806 916 (BEGOMEDIFACTURING). BEGO Bremer
Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co., Bremen (DE).
(833) JP.
(580) 04.05.2004
806 917 (BEGOMEDICAL). BEGO Bremer Goldschlägerei
Wilh. Herbst GmbH & Co., Bremen (DE).
193
194
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Limitations / Limitations / Limitaciones
447 162 (Silesia). Silesia Gerhard Hanke GmbH & Co KG,
Norf bei Neuss (DE).
(833) JP.
(851) Liste limitée à / List limited to:
3 Essences de fruits et essences d'oranges, destinées
à l'industrie, essence de menthe, essence de badine, essence de
citrons pour l'industrie, essences pour pâtisserie, comprises en
classe 3, arômes pour boissons compris dans la classe 3,
arômes de pâtisserie, compris dans la classe 3, essences de
fleurs, huiles essentielles; arômes pour la préparation de
spiritueux, compris en classe 3.
5 Extraits riches en albumine végétale pour
l'alimentation des enfants et des malades, extraits de levure à
usage médical, extraits de houblon pour la pharmacie, extraits
de tabac (insecticides), extraits de glands à usage
pharmaceutique, extraits de graisses pour l'alimentation des
malades, extraits d'herbes médicinales pour buts médicaux.
29 Extraits de viande, extraits végétaux pour
comestibles, extraits pour potages, extraits de viande pour
sauces; gelées de viande, de poisson, de fruits et de légumes,
pâtes de fruits, concentrés de jus de fruits à usage culinaire;
extraits de tomates.
30 Essences pour l'alimentation, à l'exception des
essences éthériques et des huiles essentielles, essences de
vinaigre; essences pour pâtisserie, comprises dans la classe 30,
arômes pour boissons compris dans la classe 30, arômes de
pâtisserie compris dans la classe 30, arômes de fruits, à
l'exception des huiles essentielles, arômes de café, arômes
pour gâteaux, arômes pour potages, arômes de vanille, arômes
pour beurre, arômes pour fromage, arômes d'amandes, arômes
de thé, arômes de citrons, extraits de thé, extraits de cacao,
succédanés du café, condiments, sauces, vinaigre, moutarde,
sel de cuisine, arômes et essences pour la préparation de
pâtisseries et sucreries, compris en classe 30; pâtes de café et
de moka; arômes pour la préparation de spiritueux, compris en
classe 30.
32 Substances pour la préparation de boissons non
alcooliques, extraits pour la préparation de boissons non
alcooliques, extraits de fruits sans alcool, extraits de moût,
extraits de houblon pour la fabrication de la bière, essences
éthériques pour la préparation de boissons non alcooliques.
3 Fruit essences and essences of oranges, for
industrial purposes, mint essence, essence of star aniseed,
essence of lemons for industrial use, essences for pastries,
included in class 3, flavourings for beverages included in class
3, flavourings for pastries, included in class 3, essences of
flowers, essential oils; flavourings for the preparation of
spirits, included in class 3.
5 Extracts with a high vegetable albumin content
used in foodstuffs for children and the sick, yeast extracts for
medical purposes, hop extracts for pharmaceutical use,
tobacco extracts (insecticides), extracts of acorns for
pharmaceutical use, fat extracts for the nutrition of the sick,
medicinal herbal extracts for medical purposes.
29 Meat extracts, plant extracts for foods, extracts for
soups, meat extracts for sauces; meat, fish, fruit and vegetable
jellies, fruit pastes, fruit juice concentrates for cooking;
tomato extracts.
30 Essences for foodstuffs, excluding ethereal
essences and essential oils, vinegar essences; essences for
pastries, included in class 30, flavourings for beverages
included in class 30, flavourings for pastries included in class
30, fruit flavourings, except essences, flavourings of coffee,
cake flavourings, flavourings for soups, vanilla flavourings,
flavourings for butter, flavourings for cheeses, flavourings of
almond, flavourings of tea, flavourings of lemons, tea extracts,
cocoa extracts, coffee substitutes, condiments, sauces, vinegar,
mustard, cooking salt, flavourings and essences for the
preparation of pastries and sugar confectionery, included in
class 30; coffee and mocha pastes; flavourings for the
preparation of spirits, included in class 30.
32 Substances
for
preparing
non-alcoholic
beverages, extracts for preparing non-alcoholic beverages,
non-alcoholic fruit extracts, extracts of must, hop extracts for
manufacturing beer, ethereal essences for preparing nonalcoholic beverages.
Les classes 3, 5, 29, 30 et 32 sont modifiées comme suit. /
Classes 3, 5, 29, 30 and 32 are amended as follows.
(580) 11.03.2004
515 899 (Extran). MERCK Kommanditgesellschaft auf
Aktien, Darmstadt (DE).
(833) KR.
(851) Liste limitée à / List limited to:
3 Produits de nettoyage à usage industriel et en
laboratoires.
3 Cleaning preparations for use in industry and
laboratory.
(580) 01.04.2004
521 396 (NORTON). SPAAPEN HANDELMAATSCHAPPIJ
B.V., MONTFOORT (NL).
(833) SE.
(851) La classe 9 est amendée comme suit. / Class 9 is
amended as follows.
Liste limitée à / List limited to:
9 Lampes fluorescentes.
9 Fluorescent lamps.
(580) 01.04.2004
540 733 (XENON). CAMPAGNOLO S.R.L., VICENZA (VI)
(IT).
(833) JP.
(851) A supprimer de la liste / Delete from list:
12 Boîtes de vitesses pour cycles.
12 Cycle gear boxes.
(580) 29.03.2004
595 504 (OXYPLAST). N.V. OXYPLAST BELGIUM,
naamloze vennootschap, Gent-Mendonk (BE).
(833) KR.
(851) Liste limitée à / List limited to:
2 Produits chimiques destinés à la protection
anticorrosive et à la décoration de l'acier, à savoir revêtements
sous forme de poudres thermodurcissables à base d'époxy, de
polyester époxyde et de résines de polyester pour application
par vaporisation électrostatique.
2 Chemical products for use in anti-corrosive
protection and for decorating steel, namely thermosetting
powder coatings based on epoxy, epoxy-polyester and
polyester resins for application by electrostatic spraying.
(580) 22.03.2004
610 309 (VÖGELE). JOSEPH VÖGELE AG, MANNHEIM
(DE).
(833) AT, BX, BY, CH, CN, CZ, ES, FR, HU, IT, KP, NO,
PL, PT, RU, SI, SK, UA, UZ.
(851) Liste limitée à / List limited to:
7 Machines pour la préparation, la distribution, la
consolidation de matières pour la construction routière et pour
le traitement final de revêtements routiers; installations de
mélange fixes et mobiles pour la fabrication de béton
composées essentiellement de mélangeuses, d'appareils de
manutention pour granulats, de silos métalliques et d'appareils
de commande.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
9 Appareils de nivellement et de commande pour
finisseurs de routes.
7 Machines for preparing, distributing and
compacting road construction materials and materials for
final treatment of road surfaces; stationary and mobile mixing
systems for cement preparation, essentially composed of
mixers, aggregate handling equipment, metal silos and control
apparatus.
9 Levelling and control equipment for final road
grading.
(580) 12.02.2004
650 294 (T MobilNet). Deutsche Telekom AG, Bonn (DE).
(833) BG, CZ, HU, LV, PL, RO, SI, SK.
(851) Les classes 14, 18, 25 et 28 sont supprimées.
Liste limitée à:
9 Appareils
et
instruments
électriques,
électroniques, optiques, de mesurage, de signalisation, de
contrôle ou d'enseignement (tous les produits précités compris
dans cette classe); appareils pour l'enregistrement, la
transmission, le traitement et la reproduction de son, d'images
ou de données; supports d'enregistrement magnétiques ou
optiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; équipements pour le traitement de
l'information et ordinateurs; tous les produits précités
uniquement liés à l'offre de produits ou services de
télécommunications et marchandisage afférent (y compris les
programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce
marchandisage excluant les produits pétroliers.
16 Produits de l'imprimerie; matériel d'instruction ou
d'enseignement (à l'exception des appareils); articles de bureau
(à l'exception des meubles); tous les produits précités
uniquement liés à l'offre de produits ou services de
télécommunications et marchandisage afférent (y compris les
programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce
marchandisage excluant les produits pétroliers.
36 Services d'affaires financières; services d'affaires
immobilières; tous les services précités uniquement liés à
l'offre de produits ou services de télécommunications et
marchandisage afférent (y compris les programmes de
promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage
excluant les produits pétroliers.
37 Services de construction; services d'installation, de
maintenance et de réparation d'appareils pour la
télécommunication; tous les services précités uniquement liés
à l'offre de produits ou services de télécommunications et
marchandisage afférent (y compris les programmes de
promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage
excluant les produits pétroliers.
38 Services
de
télécommunication;
location
d'appareils pour la télécommunication; tous les services
précités uniquement liés à l'offre de produits ou services de
télécommunications et marchandisage afférent (y compris les
programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce
marchandisage excluant les produits pétroliers.
41 Education;
divertissement;
organisation
d'événements sportifs et culturels; publication et édition
d'imprimés; tous les services précités uniquement liés à l'offre
de produits ou services de télécommunications et
marchandisage afférent (y compris les programmes de
promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage
excluant les produits pétroliers.
42 Programmation pour ordinateurs; location
d'équipements de traitement de données et d'ordinateurs;
services de projets et de planification d'équipements de
télécommunication; location de temps d'accès à un centre
serveur de bases de données; tous les services précités
uniquement liés à l'offre de produits ou services de
télécommunications et marchandisage afférent (y compris les
195
programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce
marchandisage excluant les produits pétroliers.
(580) 18.03.2004
669 215 (Delphis). Nordwest Handel AG., Hagen (DE).
(833) DK.
(851) Liste limitée à / List limited to:
11 Appareils sanitaires tels que lavabos, bidets, barres
d'appui pour baignoire, lampes d'éclairage pour miroir de
toilette, sièges et couvercles de toilette, appareils sanitaires
alimentés en eau, meubles lavabo et colonnes pour lavabos;
l'enregistrement ne comprend pas les pièces et accessoires de
véhicules (non comprises dans d'autres classes).
20 Appareils sanitaires tels que porte-verres avec
verres, miroirs, étagères.
21 Cuvettes de toilettes, boîtes de rinçage pour
cuvettes de toilettes, porte-savon, porte-serviettes, porteserviettes de bain, distributeurs de papier en rouleau, réserves
de distributeur de papier en rouleau, brosses pour cuvettes
hygiéniques.
11 Sanitary equipment, namely handbasins, bidets,
tub handles, mirror lamps, W.C.-seats with cover, waterbearing sanitary fittings, washstands and columns for
washstands; the registration does not cover parts and fittings
for vehicles (not included in other classes).
20 Sanitary equipment, namely glass holders with
glasses, mirrors, shelves.
21 Toilet basins, rinsing boxes for toilet basins, soap
holders, towel holders, bath towel holders, paper holders,
reserve paper holders, toilet brush units.
(580) 05.08.2002
689 180 (D.A.S.). Juan ALBEROLA CALABUIG,
PATERNA (Valencia) (ES).
(833) LT, RO.
(851) La classe 39 est supprimée. / Class 39 has been
removed.
(580) 15.03.2004
704 649 (B/A/S/L/E/R). Basler GmbH, Goldbach (DE).
(833) JP.
(851) Liste limitée à / List limited to:
18 Cuir et imitations cuir, ainsi que produits en ces
matières non compris dans d'autres classes, en particulier
contenants non adaptés à un article particulier, porte-monnaie,
portefeuilles, étuis porte-clefs, sacs, malles, sacs de voyage,
sacs à main, porte-documents, serviettes d'étudiant, gibecières
et articles de sellerie; peaux à fourrure.
18 Leather and imitations of leather, and goods made
of these materials and not included in other classes, especially
cases not adapted to the items to be carried, purses, pocket
wallets, key cases, bags, trunks, travelling bags, handbags,
briefcases, briefcases for scholars, game bags and saddlery;
peltry.
Les classes 9, 14 et 25 restent inchangées. / Classes 9, 14 and
25 remain unchanged.
(580) 16.10.2002
734 496 (PowerPowder). Reckitt Benckiser N.V., Hoofddorp
(NL).
(833) GR.
(851) A supprimer de la liste / Delete from list:
1 Produits chimiques à usage industriel; détartrants;
produits pour adoucir l'eau; tous les produits précités contenant
ou non un désinfectant.
196
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
1 Chemicals products for industrial purposes;
descaling agents; water softeners; all aforementioned goods
with or without a disinfective component.
(580) 08.04.2004
748 538 (PSC). SMS Demag AG, Düsseldorf (DE).
(833) FI.
(851) Liste limitée à / List limited to:
7 Machines-outils; organes de machines; outils
(compris dans cette classe); moteurs (à l'exception de ceux
pour véhicules terrestres); accouplements et composants de
transmission de machines (à l'exception de ceux pour
véhicules terrestres).
9 Appareils de contrôle pour laminoirs, appareils et
instruments d'enseignement; appareils d'enregistrement, de
transmission ou de reproduction de sons ou d'images;
programmes informatiques mémorisés.
42 Conseil en planification en matière de construction
et de conception; services d'ingénieurs; programmation
informatique; conseil technique et travaux topographiques
(services d'ingénieurs).
7 Machine tools; parts of machine; tools (included
in this class); motor and engines (except for land vehicles);
machines coupling and transmission components (except for
land vehicles).
9 Control apparatus for rolling mills, teaching
apparatus and instruments; apparatus for recording,
transmission or reproduction of sound and images; stored
computer programs.
42 Building and design planning consultation;
services of engineers; computer programming; technical
consultation and surveying (engineer's services).
(580) 16.08.2002
753 799 (DICOfleece). MAN Roland Druckmaschinen AG,
Offenbach/Main (DE).
(833) JP.
(851) Liste limitée à / List limited to:
21 Textiles pour le nettoyage des presses rotatives à
imprimer, à base de tissus molletonnés.
21 Textile fabric for cleaning rotary printing presses
made of fleeces.
(580) 14.11.2002
759 407 (ProVeno). Ganzoni & Cie AG, St. Gallen (CH).
(833) AT, BX, DK, FR, IT, NO.
(851) Les classes 1, 5 et 10 sont supprimées de la liste de
produits et services. / Classes 1, 5 and 10 have been removed
from the list of goods and services.
(580) 01.04.2004
761 421 (KING STURGE). KING STURGE & Co., London
W1N 9AE (GB).
(833) JP.
(851) Liste limitée à / List limited to:
36 Services d'agence immobilière; sélection,
acquisition, vente et location de maisons, chambres,
appartements, locaux commerciaux, immeubles industriels,
boutiques, bureaux et terrains; services d'expertises
immobilières; services de placements immobiliers,
mobilisation de fonds; services de gestion de portefeuilles,
recouvrement de loyers; services de révision des loyers;
services de recherche et de conseil en matière d'immobilier,
renouvellements de baux, imposition et compensation
concernant des biens immobiliers; planification financière
dans le cadre de l'aménagement immobilier; tous ces services
étant compris dans cette classe.
37 Services de construction et de développement de
bâtiments; services de construction, d'installation, de
maintenance et de réparation de bâtiments; rénovation et
restauration de bâtiments; remise en état de bâtiments; services
de réparation, de maintenance et de nettoyage, tous relatifs à
des biens immobiliers; supervision de construction d'édifices;
tous ces services étant compris dans cette classe.
42 Services d'arpentage; prestation de conseils en
matière d'arpentage et d'architecture; services de dessin
industriel; conception, rédaction et préparation de rapports,
tous relatifs à l'arpentage; planification des projets et
organisation des travaux; conseils en architecture; tous ces
services étant compris dans cette classe.
36 Estate agency services; selection, acquisition, sale
and letting of houses, apartments, flats, commercial premises,
industrial buildings, shops and offices, and land; real estate
valuation services; appraisal of real estate; investment
services relating to real estate, raising capital; portfolio
management services, rent collection; rent review services;
real estate consultancy, research and advisory services, lease
renewals, taxation and compensation, all relating to real
estate; financial planning within the framework of property
development; all services included in this class.
37 Building construction and development services;
building maintenance and building repair services; renovation
and restoration of buildings; refurbishment of buildings;
repair, maintenance and cleaning services, all relating to
property or real estate; supervision of building construction;
all services included in this class.
42 Surveying services; consultancy services relating
to surveying and to architecture; industrial design services;
constructing, drafting and preparation of reports, all relating
to surveying; construction and design planning; architectural
consultation; all services included in this class.
(580) 01.04.2004
770 296 (IB COLEGIO DEL MUNDO WORLD SCHOOL
ÉCOLE DU MONDE). International Baccalaureate
Organisation (IBO), Le Grand-Saconnex (CH).
(833) ES.
(851) La classe 9 est limitée comme suit. / Class 9 is limited
as follows.
Liste limitée à / List limited to:
9 Appareils et instruments d'enseignement; disques
enregistrés; enregistrements audio et vidéo; DVD, bandes
magnétiques, disques acoustiques; vidéocassettes; supports
d'enregistrement magnétiques; machines à calculer, systèmes
informatiques, à savoir périphériques d'ordinateurs, logiciels et
ordinateurs; aucun des produits mentionnés n'ayant un lien
avec les véhicules à moteur ou n'étant destinés à être installés
dans des véhicules à moteur.
9 Teaching apparatus and instruments; recorded
disks; audio and video recordings; DVDs, magnetic tapes,
sound recording disks; video cassettes; magnetic data
carriers; calculating machines, computer systems, namely
computer peripherals, computers and computer software;
none of the above goods is related to motor vehicles nor
designed to be installed in motor vehicles.
Les autres classes restent inchangées. / The other classes
remain unchanged.
(580) 20.05.2003
770 737 (GLENKINCHIE), 770 738 (CRAGGANMORE),
770 739 (LAGAVULIN). Diageo Scotland Limited,
EDINBURGH EH12 9DT, SCOTLAND (GB).
(833) CH, FI, HU, JP, NO, RU, SI, TR.
(851) Liste limitée à / List limited to:
33 Boissons alcooliques mais en ce qui concerne le
whisky et les boissons à base de whisky, uniquement le whisky
et les liqueurs à base de whisky fabriqués en Ecosse.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
33 Alcoholic beverages but insofar as whisky and
whisky-based liquids are concerned only scotch whisky and
scotch whisky-based liqueurs made in Scotland.
(580) 30.04.2004
773 648 (BIOARON). PHYTOPHARM KL“KA, SPÓ™KA
Akcyjna, Nowe Miasto nad Wartƒ (PL).
(833) BG, CZ, HU, IT, LT, RO, RU, SK, UA.
(851) Liste limitée à / List limited to:
5 Médicaments immunostimulants à base de plantes,
contre le rhume et l'infection des voies respiratoires et
médicaments réconfortants pour les convalescents sous forme
de sirop, de comprimés buccaux ou de gélules.
5 Immunostimulating medicines made from plants,
against the common cold and respiratory tract infection and
comfort medicines for convalescent patients in the form of
syrups, buccal tablets or hard gelatin tablets.
(580) 10.03.2004
774 237 (HTH). HTH Køkkener A/S, Ølgod (DK).
(833) PL.
(851) Liste limitée à / List limited to:
7 Machines de cuisine, machines à laver, appareils
de lavage, lave-vaisselle, et autres types de matériel de cuisine
compris dans cette classe.
11 Matériel de cuisine, notamment cuisinières,
congélateurs, fours à micro-ondes, réfrigérateurs, potagers et
séchoirs de séchage complets, sèche-cheveux, appareils pour
bains, installations de bain, baignoires, baignoires pour bains
de siège, bains à remous, bidets, plafonniers, machines à café,
appareils à gaz, fourneaux de cuisine (fours), lampes, abatjour, éviers, pièces de raccordement pour fours, appareils et
installations sanitaires, douches, cabines de douche, lavabos,
appareils et installations d'éclairage, fiches plates.
19 Matériaux de construction pour salles de bain,
cuisine et penderies, notamment pierres de construction,
carrelages, carreaux pour la construction, portes, cadres de
portes, planchers, portes pliantes, gypse, bois propre à être
moulé, terre cuite, fenêtres, carrelages muraux, seuils,
mosaïques pour la construction, bois de placage, placages en
bois, bois pour fabriquer des ustensiles ménagers.
20 Meubles de cuisine, salles de bain et penderies,
placards de cuisine, armoires, portes de meubles, rayons de
meubles, chaises, tiroirs, vitrines, wagons-restaurants, tables,
plateaux de tables, passe-partout, éléments démontables pour
éviers, étagères, bancs, patères.
7 Kitchen machines, washing machines, washing
apparatus, dishwashers, and other kinds of kitchen hardware
included in class 7.
11 Kitchen hardware, including cookers, freezers,
microwave ovens, refrigerators, stoves and drying tumblers,
hair driers, bath fittings, bath installations, bath tubs, bath
tubs for sitz baths, spa baths, bidets, ceiling lights, coffee
machines, gas apparatus, kitchen ranges (ovens), lamps, lamp
shades, kitchen sinks, fittings for ovens, sanitary apparatus
and installations, showers, shower cubicles, wash hand basins,
lighting apparatus and installations, tabs.
19 Building materials for bathrooms, kitchens and
wardrobes, namely building stones, floor tiles, tiles for
building, doors, door frames, floors, folding doors, gypsum,
moldable wood, terra cotta, windows, wall tiles, sills, mosaics
for building, veneer wood, veneers, wood for making
household utensils.
20 Furniture for kitchen, bathrooms and wardrobes,
kitchen cabinets, cupboards, doors for furniture, furniture
shelves, chairs, lockers, showcases, dinner wagons, tables,
table tops, mats, removeable for sinks, racks, benches, pegs.
Les autres classes ne changent pas. / The other classes remain
unchanged.
(580) 29.03.2004
197
780 730 (ICDL International Computer Driving Licence).
THE EUROPEAN COMPUTER DRIVING LICENCE
FOUNDATION LIMITED, Dublin 2 (IE).
(833) RU.
(851) Liste limitée à / List limited to:
9 Appareils et instruments d'instruction et
d'enseignement; logiciels informatiques; disques compacts;
cassettes et disques vidéo et audio; logiciels informatiques et
publications sous forme électronique fournis en ligne à partir
de bases de données ou à partir d'installations fournies sur le
réseau Internet; aucun des produits précités ne concernant des
circuits intégrés.
41 Enseignement et formation; organisation et
animation de concours, séminaires, conférences et ateliers;
publication de livres et textes; services d'instruction; services
de délivrance de certificats et services d'examens; aucun des
produits précités ne concernant des circuits intégrés.
9 Instructional and teaching apparatus and
instruments; computer software; compact discs; video and
audio cassette tapes and discs; computer software and
publications in electronic form supplied on line from
databases or from facilities provided on the Internet; none of
the aforesaid goods relating to integrated circuits.
41 Education and training; arranging and conducting
competitions, seminars, conferences and workshops;
publication of books and texts; instruction services;
certification and examination services; none of the aforesaid
services relating to integrated circuits.
(580) 08.04.2004
786 346 (SAUER). S.A.T. Swiss Arms Technology AG,
Neuhausen am Rheinfall (CH).
(833) BG.
(851) La classe 9 est modifiée comme suit. / Class 9 is
amended as follows.
Liste limitée à / List limited to:
9 Boussoles, appareils de visée à laser, totalisateurs
de coups, appareils optiques tels que lunettes de visée, jumelles
et appareils de vision nocturne; éléments et composants
électroniques de commande, de positionnement, de guidage et
de protection pour les armes d'épaule et de poing ainsi que pour
les stands de tir; appareils et instruments de mesure, de vision
ou de simulation pour le tir; jeux vidéo, appareils de jeux
adaptés pour l'utilisation de répliques d'armes pour le tir
virtuel; logiciels de jeux vidéo adaptés pour l'utilisation de
répliques d'armes pour le tir virtuel; pièces détachées pour tous
les articles précités.
9 Directional compasses, laser sighting apparatus,
shot counters, optical apparatus such as telescopic sights,
binoculars and night vision apparatus; electronic control,
positioning, guidance and protection elements and
components for shoulder arms and handguns as well as for
shooting ranges; measuring, sighting and simulation
apparatus and instruments for shooting; video games, game
apparatus adapted for using replica firearms for virtual
shooting; software for the video games adapted for using
replica firearms for virtual shooting; spare parts for all the
above items.
(580) 16.04.2004
787 432 (SAHAJ MARG). Stichting Shri Ram Chandra
Mission, Amsterdam (NL).
(833) JP.
(851) A supprimer de la liste / Delete from list:
9 Appareils et instruments scientifiques, de
signalisation, de contrôle (inspection).
16 Papier, carton et produits en ces matières non
compris dans d'autres classes.
41 Activités culturelles.
42 Services juridiques.
198
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
45 Services personnels et sociaux rendus par des tiers
dans le but de répondre aux besoins des particuliers.
9 Scientific, signalling, checking (supervision)
apparatus and instruments.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials, not included in other classes.
41 Cultural activities.
42 Legal services.
45 Personal and social services rendered by others to
meet the needs of individuals.
(580) 21.04.2004
788 807 (CARDIGUARD). Boehringer Ingelheim Vetmedica
GmbH, Ingelheim (DE).
(833) PL.
(851) La classe 5 est amendée comme suit. / Class 5 is
amended as follows.
Liste limitée à / List limited to:
5 Préparations vétérinaires.
5 Veterinary preparations.
(580) 15.03.2004
791 455 (COSMELUXE). COFINLUXE Société anonyme,
PARIS (FR).
(833) JP.
(851) Liste limitée à / List limited to:
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices; lotions avant et après
rasage; talc pour la toilette, produits de maquillage; masques
de beauté; crayons à usage cosmétique; laques pour les
cheveux.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions; dentifrices; pre-shave and aftershave lotions; talcum
powder, make-up products; beauty masks; cosmetic pencils;
hair spray.
(580) 06.04.2004
792 575 (STAATL. FACHINGEN Wellness seit 1742).
Fachingen Heil- und Mineralbrunnen GmbH, Fachingen (DE).
(833) CH.
(851) Les classes 5 et 32 sont modifiées comme suit.
Liste limitée à:
5 Eaux
minérales
médicinales,
comprimés
médicinaux de sel, sels de bain pour des applications
médicales; tous les produits précités provenant d'Allemagne.
32 Eaux minérales, eaux gazeuses, eaux non gazeuses
et limonades fabriquées à partir de celles-ci; tous les produits
précités provenant d'Allemagne.
(580) 13.04.2004
(833) CH.
(851) Liste limitée à / List limited to:
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières) en
provenance de Castille (Espagne).
33 Alcoholic beverages (except beers) originating
from Castille (Spain).
(580) 19.03.2004
796 225 (CellMark). Cellmark AB, Göteborg (SE).
(833) JP.
(851) Liste limitée à / List limited to:
1 Pâte à papier et pâte de bois, résines artificielles à
l'état brut, matières plastiques à l'état brut; fumures organiques.
16 Papier, boîtes en papier, serviettes de table en
papier, carton et articles en carton; imprimés; articles de
reliure; photographies; articles de papeterie; matériel pour les
artistes; pinceaux; matériel pédagogique (hormis les
appareils); matières plastiques pour l'emballage (non
comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie;
clichés d'imprimerie.
1 Paper pulp and wood pulp, unprocessed artificial
resins, unprocessed plastics; manures.
16 Paper, boxes of paper, table napkins of paper,
cardboard and cardboard articles; printed matter;
bookbinding material; photographs; stationery; artists'
materials; paint brushes; instructional and teaching materials
(except apparatus); plastic materials for packaging (not
included in other classes); printers' type; printing blocks.
(580) 07.04.2004
797 493 (RANNERSDORFER BIO Das österreichische
Biomehl). SCHMID-MÜHLE Betriebs GmbH, Rannersdorf
(AT).
(833) CH.
(851) Liste limitée à / List limited to:
30 Farines et préparations faites de céréales provenant
de l'agriculture biologique; tous les produits précités provenant
d'Autriche.
30 Flours and cereal preparations produced by
organic farming; all the above goods are from Austria.
(580) 14.04.2004
798 870 (CIF). Unilever N.V., Rotterdam (NL).
(833) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BY, CH, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GE, GR, HR, HU, IS, IT, KG, KZ, LI, LT,
LV, MC, MD, MK, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK,
SM, TJ, TM, TR, UA, UZ, YU.
(851) A supprimer de la liste / Delete from list:
3 Désodorisants à usage personnel.
3 Personal deodorants.
(580) 19.03.2004
794 639 (RAVEL). BROKER Firma Handlowa Spóška
Cywilna - Suchonski Zbigniew, Wandzel Zbigniew, Krakow
(PL).
(833) LV, RU, UA.
(851) La classe 25 est modifiée comme suit.
Liste limitée à:
25 Vêtements en matières naturelles et artificielles,
vêtements en cuir, tous mentionnés à l'exception des gants
(vêtements), gants tricotés et mitaines.
La classe 39 est supprimée.
(580) 16.03.2004
799 446 (Cif). Unilever N.V., Rotterdam (NL).
(833) AL, AM, AZ, BA, BG, BY, CZ, EE, GE, HR, HU, KG,
KZ, LT, LV, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, TM,
TR, UA, UZ, YU.
(851) A supprimer de la liste / Delete from list:
3 Désodorisants à usage personnel.
3 Personal deodorants.
(580) 19.03.2004
795 149 (Camino de Castilla). MIP METRO Group
Intellectual Property GmbH & Co. KG, Düsseldorf (DE).
806 521 (Vital Confort). Dr. jur. Patrick Stach, St-Gallen (CH).
(833) FR.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
(851) La classe 30 est supprimée. / Class 30 has been
removed.Les autres classes restent inchangées. / The other
classes remain unchanged.
(580) 17.02.2004
807 320 (HanRun). HANRUN ELECTRONICS CO., LTD,
Guangdong Province (CN).
(833) JP.
(851) Liste limitée à / List limited to:
9 Transformateurs
électriques,
bobines
électromagnétiques, tores magnétiques, chargeurs de batterie,
appareils téléphoniques, récepteurs téléphoniques, sonnettes
de porte électriques, postes de télévision, modems, filaments
pour la transmission de lumière (fibres optiques), matériel de
communication par la lumière, fiches en métaux précieux pour
appareils électriques, circuits intégrés, cartes à circuits
intégrés, unités à circuits intégrés, périphériques d'ordinateur,
écrans de contrôle (matériel informatique), connecteurs
(dispositifs de traitement de données), dispositifs de
communication interne, inverseurs (électricité), dispositifs
électriques de mise en route pour commandes à distance de
signaux, redresseurs de courant.
9 Transformers, electromagnetic coils, magnetic
cores, magnetic wires, battery chargers, telephone set,
telephone receivers, electric doorbells, televisions, modems,
light-transmitting filaments (optic fibre), light communication
equipment, precious metal plugs for electric appliances,
integrated circuits, integrated circuit cards, integrated circuit
block, computer peripheral devices, monitors (computer
hardware), connectors (data processing devices), interior
communication devices, inverters (electricity), electric sart-up
devices for signal remote controls, rectifiers.
(580) 19.04.2004
808 764 (SPARKLING GOLD). LANCOME PARFUMS ET
BEAUTE & CIE, PARIS (FR).
(833) DK.
(851) A supprimer de la liste / Delete from list:
3 Produits de maquillage.
3 Make-up products.
(580) 13.04.2004
809 799 (PROTEOSPHER). Merck KGaA, Darmstadt (DE).
(833) JP.
(851) La classe 42 est supprimée. / Class 42 is removed.
(580) 16.04.2004
810 076 (DG GEL). PROBITAS PHARMA,
BARCELONA (ES).
(833) GB.
(851) Liste limitée à / List limited to:
5 Réactifs pour diagnostique in vitro.
5 Reagents for in-vitro diagnosis.
(580) 30.03.2004
S.A.,
814 984 (ZEGRAMAX). AstraZeneca AB, Sodertalje (SE).
(833) AT, CH, CZ, EE, HU, IS, JP, LI, LT, LV, MA, NO, PL,
RO, RU, SG, SI, SK, TR, YU.
(851) Liste limitée à / List limited to:
5 Produits pharmaceutiques uniquement destinés au
traitement et à la prévention du cancer.
5 Pharmaceutical preparations for the treatment
and prevention of cancer only.
(580) 30.03.2004
199
200
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Modification du nom ou de l’adresse du titulaire / Change in the name or address of the holder /
Cambio en el nombre o en la dirección del titular
155 614.
(874) MADAUS, S.A., Calle Foc 68, E-08038 Barcelona
(ES).
(580) 18.03.2004
197 715, 300 606.
(874) FRANCESCO CINZANO & C.IA S.p.A., Via Filippo
Turati, 27, I-20121 MILANO (IT).
(580) 21.04.2004
207 207.
(874) PERMAFLEX SPA, Viale P. Nervi, 174/D, PALAZZO
DI VETRO (Latina) (IT).
(580) 08.04.2004
209 991.
(874) Klingspor GmbH, Hüttenstraße 36, D-35708 Haiger
(DE).
(580) 06.04.2004
223 029.
(874) Miba Gleitlager GmbH, Dr. Mitterbauer-Straße 3,
A-4663 Laakirchen (AT).
(580) 05.04.2004
232 091, 693 374, 700 310.
(874) EUGENE PERMA FRANCE, 6, rue d'Athènes,
F-75009 PARIS (FR).
(580) 16.04.2004
251 719, 294 321, 295 655, 295 659, 295 660, 295 662,
305 508, 305 510, 305 511, 305 513, 305 515, 382 684,
387 366, 387 368, 398 615, 409 615, 409 616, 419 671.
(874) Bayer CropScience France, 55 avenue René Cassin,
F-69009 LYON (FR).
(580) 13.04.2004
274 852, 274 853, 651 761.
(874) Société anonyme des Industriels et Commerçants en
Matériel et Produits pour l'Alimentation et les Arts
Ménagers, en abrégé "S.I.M.P.A.", Place de Belgique,
B-1020 BRUXELLES (BE).
(580) 13.04.2004
285 575.
(874) ABB ENTRELEC (Société par Actions Simplifiée),
184-186 rue Léon Blum, F-69100 VILLEURBANNE
(FR).
(580) 01.03.2004
298 103.
(874) COMPANHIA GERAL DA AGRICULTURA DAS
VINHAS DO ALTO DOURO, S.A., Rua da
Carvalhosa, 153, VILA NOVA DE GAIA (PT).
(580) 06.04.2004
307 621, 307 622, 566 443, 566 444, 646 009, 651 194.
(874) QUIDNOVI S.P.A., Via Ferrarese 156/8, I-40128
Bologna (IT).
(580) 09.03.2004
313 818.
(874) Zem’d’lské obchodní dru¾stvo Pocínovice - v
likvidaci, CZ-345 09 POCÍNOVICE (CZ).
(580) 13.04.2004
367 800, 624 880.
(874) Vögtlin Energietechnik GmbH, Wahlenstrasse 81,
CH-4242 Laufen (CH).
(580) 29.04.2004
395 476, 428 488, 488 018, 488 721, 557 899, 557 900.
(874) WIV Wein International AG, Burg Layen Nr. 1,
D-55452 Burg Layen (DE).
(580) 26.04.2004
273 759.
(874) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, D-89257
Illertissen (DE).
(750) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, Trademark
Department, Pfizerstrasse 1, D-76139 Karlsruhe (DE).
(580) 01.04.2004
395 489.
(874) ITALVIS PROTECT SRL, Via Zibido 3, I-20080
Zibido San Giacomo (MI) (IT).
(580) 18.03.2004
273 760.
(874) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, D-89257
Illertissen (DE).
(750) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, Trademark
Department, Pfizerstrasse 1, D-76139 Karlsruhe (DE).
(580) 01.04.2004
426 596,
730 589,
730 731,
731 396,
731 436,
731 573,
732 024,
732 364,
733 736,
734 942,
735 319,
730 442,
730 590,
730 801,
731 397,
731 497,
731 675,
732 027,
732 366,
733 830,
734 943,
735 323,
730 444,
730 707,
730 817,
731 398,
731 555,
731 676,
732 109,
732 373,
733 966,
734 946,
735 324,
730 445,
730 716,
731 354,
731 429,
731 556,
731 677,
732 354,
732 436,
733 968,
734 973,
735 328,
730 586,
730 718,
731 391,
731 431,
731 559,
731 764,
732 356,
732 731,
734 582,
735 039,
735 330,
730 587,
730 719,
731 394,
731 432,
731 565,
731 766,
732 361,
733 734,
734 934,
735 318,
735 331,
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
735 332, 735 333, 736 199, 737 679, 738 365, 738 978,
743 441.
(874) Hofer Kommanditgesellschaft, Hofer Straße 1, A-4642
Sattledt (AT).
(580) 03.05.2004
452 101 A, 506 378, 538 709, 538 816, 541 733, 544 190,
607 965, 621 085, 646 698, 652 976, 663 460, 663 655,
691 291, 700 831, 707 848, 769 510.
(874) Reno Fashion & Shoes GmbH, Industriegebiet West,
D-66987 Thaleischweiler-Fröschen (DE).
(580) 09.03.2004
485 873, 490 375.
(874) AVC Audio Video Communications AG, Seestrasse
124, CH-8810 Horgen (CH).
(580) 19.04.2004
490 697.
(874) AUTOLUBRIFICATION PRODUITS DE
SYNTHESE A.P.S., Société Anonyme, Rue de la Mare
Blanche, F-77186 NOISIEL (FR).
(580) 02.04.2004
493 606.
(874) Albert Craiss & Co. KG Internationale Spedition,
Vetterstraße 35, D-75417 Mühlacker (DE).
(580) 30.04.2004
497 662.
(874) GRUPO EL GALLEGO MONTECELIO S.L., C/
Eugenia Astur Nº 42-44, E-33870 TINEO
(ASTURIAS) (ES).
(580) 26.04.2004
501 018, 501 019, 579 917.
(874) AMBROGIO E GIOVANNI FOLONARI TENUTE
NOZZOLE, CABREO, ZANO, CAMPO AL MARE
S.R.L., Via F.lli Folonari, 23, I-25100 BRESCIA (IT).
(580) 16.02.2004
505 101, 512 131, 527 161, 527 248, 545 150, 592 465,
597 733, 616 605, 808 051.
(874) FRANCE-MANCHE, Société anonyme, 19, Boulevard
Malesherbes, F-75008 PARIS (FR).
(580) 05.04.2004
521 444, 529 443, 555 021, 594 326, 594 880.
(874) FAMILLE MICHAUD APICULTEURS Société
Anonyme à conseil d'administration, Domaine St
Georges, Chemin de Berdoulou, F-64290 GAN (FR).
(580) 05.04.2004
534 217.
(874) POMMIER (société par actions simplifiée), 7 avenue
de la Mare, ZA des Béthunes, F-95310 SAINT-OUENL'AUMÔNE (FR).
(580) 25.03.2004
201
555 047, 600 959.
(874) AZIMUT-BENETTI S.p.A., Via Michele Coppino,
104, I-55049 VIAREGGIO (LU) (IT).
(580) 19.04.2004
564 644.
(874) STEN FORSELL, 31, route de Begnins, CH-1196
Gland (CH).
(580) 05.02.2004
571 401 A, 571 402 A, 575 572 A.
(874) The People of the Labyrinths B.V., Kastanjelaan 22G,
NL-6828 GL Arnhem (NL).
(580) 20.04.2004
579 202.
(874) GROUPAMA ASSURANCE-CREDIT, 8-10, rue
d'Astorg, F-75008 PARIS (FR).
(580) 16.04.2004
579 729, 785 395, 785 535.
(874) Nordic Group B.V., Polarisavenue 148, NL-2132 JX
Hoofddorp (NL).
(580) 05.03.2004
590 385.
(874) LOEWE, S.A., Carrera de San Jerónimo, 15, E-28014
MADRID (ES).
(580) 06.04.2004
590 561, 595 168.
(874) BORRAS, S.L. DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS,
Marina Española, 20-22, E-51002 CEUTA (Cádiz)
(ES).
(580) 26.04.2004
591 643.
(874) SONAUTO, société par actions simplifiée, Parc
d'Activité des Bellevues, rue Rosa Luxembourg,
F-95617 ERAGNY SUR OISE (FR).
(580) 23.04.2004
591 643, 603 677.
(874) PGA GROUP, Parc d'Activité des Bellevues, rue Rosa
Luxembourg, F-95617 ERAGNY SUR OISE (FR).
(580) 23.04.2004
592 357.
(874) D.P.G. SPA, Strada Comunale di Cesole, I-10020
ANDEZENO (IT).
(580) 29.03.2004
599 002, 620 751.
(874) D.H.B., société anonyme, Alverbergstraat 5, B-3500
Hasselt (BE).
(580) 13.04.2004
202
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
599 735.
(874) AFRIBER - ÁFRICA IBÉRICA TRADING, S.A., Rua
do Breyner, 107, P-4050-126 Porto (PT).
(580) 15.04.2004
694 571.
(874) HUBBARD, société par actions simplifiée, 119 avenue
Maréchal de Saxe, F-69003 LYON (FR).
(580) 23.04.2004
605 783.
(874) ETTORE BLAGANO', Via A. De Gasperi, 12, I-14017
VALFENERA (AT) (IT).
(580) 19.04.2004
695 082.
(874) Pocket Shop AB, Box 70334, SE-107 23 Stockholm
(SE).
(580) 19.04.2004
611 149.
(874) SOCIETE FRANÇAISE D'ASSAINISSEMENT,
Société anonyme, 8, rue d'Aboukir, F-75002 PARIS
(FR).
(580) 16.04.2004
699 001.
(874) Lars AG, Kreuzbühlstrasse 8, CH-8008 Zürich (CH).
(580) 02.04.2004
619 002.
(874) Nassau/Indus Deur B.V., Koopvaardijweg 14-16,
NL-4906 CV OOSTERHOUT (NL).
(580) 16.04.2004
623 150, 786 952, 786 953.
(874) German Tobacco Company GmbH, Lessingstrasse 79,
D-13158 Berlin (DE).
(580) 23.02.2004
627 528.
(874) Frans Hoek Sports B.V., De Compagnie 33d, NL-1689
AG ZWAAG (NL).
(580) 20.04.2004
638 942, 662 688, 711 493.
(874) BSUR Brands B.V., Fahrenheitstraat 99, NL-1097 PP
AMSTERDAM (NL).
(580) 19.03.2004
655 531.
(874) LA GOMMARIA S.p.A., Via Emilia, 2540, I-47020
LONGIANO (FC) (IT).
(580) 23.04.2004
675 365.
(874) Hrch. Huppmann GmbH, Heinrich-Huppmann-Strasse
1, D-97318 Kitzingen (DE).
(580) 14.04.2004
691 596.
(874) Fressnapf Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstrasse
32-38, D-47809 Krefeld (DE).
(580) 13.04.2004
693 542.
(874) EUROGROUP SRL, Via Liberta', 11, MONZA (IT).
(580) 29.03.2004
702 958.
(874) Hendrix UTD B.V., Veerstraat 38, NL-5831 JN
Boxmeer (NL).
(580) 13.04.2004
703 368.
(874) PARIMO SRL IN LIQUIDAZIONE, Via Briantea, 1,
I-22038 TAVERNERIO (IT).
(580) 29.03.2004
705 417, 710 351, 724 252, 724 253, 814 105.
(874) DeltaSelect GmbH, Otto-Hahn-Strasse 31-33, D-63303
Dreieich (DE).
(580) 22.04.2004
708 106.
(874) ImmobiliarEuropea SPA, Via Torino, 2, I-20123
MILANO (IT).
(580) 08.04.2004
708 116.
(874) JUNIOR PLASTIC SRL, Via Carlotti, 4, I-55016
PORCARI (IT).
(580) 29.03.2004
708 680.
(874) Paul & Friends AB, NK 199, SE-111 77 Stockholm
(SE).
(580) 30.04.2004
713 605.
(874) SEVI DESIGN SRL, Via A. Angeli, 120, TARCENTO
(IT).
(580) 29.03.2004
717 270.
(874) PASTARITO S.P.A., Via Bertolotti, 7, I-10121
TORINO (IT).
(580) 29.03.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
203
719 522, 768 275, 771 336.
(874) SARL LOLLIPOPS, 45 rue de Turbigo, F-75003
PARIS (FR).
(580) 24.03.2004
793 389.
(874) CPA Software Solutions (Australia) Pty Ltd, Level 3,
46-48 York Street, SYDNEY NSW 2000 (AU).
(580) 26.02.2004
732 929.
(874) BBG Baugeräte GmbH & Co KG, Werk VI - Strasse
55, A-8605 Kapfenberg (AT).
(580) 23.03.2004
796 650.
(874) CREAmed Gesellschaft m.b.H., Alserstrasse 21/8,
A-1080 Wien (AT).
(580) 13.04.2004
750 062.
(874) eFonds24 GmbH, Landsberger Strasse 57, D-82266
Stegen (DE).
(580) 22.04.2004
804 780.
(874) HUBBARD, société par actions simplifiée, 119 avenue
Maréchal de Saxe, F-69003 LYON (FR).
(580) 23.04.2004
756 459, 756 461, 807 062.
(874) Clinton Großhandels GmbH, Handwerkerstrasse 8,
D-15366 Dahlwitz-Hoppegarten (DE).
(580) 01.04.2004
808 009.
(874) Shred-It Ltd, Unit 2, Circle South, Trafford Park Road,
Trafford Park, Manchester M17 1NF (GB).
(580) 08.03.2004
760 377.
(874) DSD [email protected] [email protected]@[email protected] DI¯ [email protected]
[email protected] ¯@[email protected], Telsiz Mah. 71. Sok. No. 22-23,
Zeytinburnu - @stanbul (TR).
(580) 19.04.2004
766 568, 766 601.
(874) DETAILS SA, 17, allée des Foulons, Parc des
Tanneries, F-67380 LINGOLSHEIM (FR).
(580) 18.03.2004
767 114, 771 428, 771 451.
(874) LABORATOIRE ADDAX, 2/4, rue Chaintron,
F-92120 MONTROUGE (FR).
(580) 05.04.2004
768 909.
(874) "OKECHAMP PLUS OLE" Sp. z o.o., ul.
Kamiennogórska 5, PL-60-179 Poznan (PL).
(580) 14.04.2004
769 938, 780 473.
(874) Dutch Organic Fertilizer Company B.V., Ijsselburcht 3,
NL-6825 BS Arnhem (NL).
(580) 13.04.2004
789 310, 789 544.
(874) Property Market Analysis LLP, 6th Floor, Berkshire
House, 168-173 High Holborn, London WC1V 7AA
(GB).
(580) 19.03.2004
791 153.
(874) G.P.E. Srl, Via Fiumicino, 10, I-33082 AZZANO
DECIMO (PN) (IT).
(580) 29.03.2004
808 515.
(874) @FA [email protected]@M VE [email protected] [email protected] [email protected]
[email protected]@TED ¯@[email protected], Mehmet Akif Caddesi, Taflan
Sokak, No. 13, K:4, Merter, GÜNGÖREN @STANBUL (TR).
(580) 16.04.2004
810 046.
(874) EVERGREEN INTERNATIONAL CO., Ltd., 8-8,
Nishihonmachi 1-chome, Nishi-ku, Osaka-shi, Osakafu, 550-0005 (JP).
(580) 14.04.2004
810 207.
(874) MOLLIN Henri, De Dreef van Hertebos 40, B-2970
Schilde (BE).
(874) CRAMMER Raimund, Leopold Jariusstrasse 11,
A-2602 NEURISSHOF (AT).
(750) MOLLIN Henri, De Dreef van Hertebos 40, B-2970
Schilde (BE).
(580) 28.01.2004
821 416, 821 417.
(874) Walter Bösch KG, Industrie Nord, A-6890 Lustenau
(AT).
(580) 19.04.2004
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
205
VIII. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX
SUSCEPTIBLES DE FAIRE L’OBJET D’UNE OPPOSITION
APRES LE DELAI DE 18 MOIS (REGLE 16) /
INTERNATIONAL REGISTRATIONS WHICH MAY BE THE SUBJECT
OF AN OPPOSITION BEYOND THE 18-MONTH TIME LIMIT (RULE 16)
/ REGISTROS INTERNACIONALES QUE PUEDEN SER OBJETO
DE UNA OPOSICIÓN TRAS EL VENCIMIENTO DEL PLAZO DE 18 MESES
(REGLA 16)
AU - Australie / Australia / Australia
684 098
716 496
753 998
770 903
787 996 A
788 995
789 072
789 083
789 133
789 152
789 198
789 227
789 328
789 397
789 399
789 400
790 030
790 131
790 141
790 185
790 349
790 350
790 497
790 551
790 656
790 657
790 742
790 766
749 920
786 941
789 071
789 132
789 181
789 243
789 398
790 014
790 136
790 310
790 355
790 616
790 718
DK - Danemark / Denmark / Dinamarca
792 056
FI - Finlande / Finland / Finlandia
789 781
789 926
789 982
790 141
790 227
790 228
789 928
790 221
790 230
GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido
290 570
472 868
551 714
572 361
618 725
628 807
635 050 A
722 897
736 934
744 392
746 213
748 061
752 580
755 201
756 022
762 752
766 109
770 670
770 813
771 813
773 012
777 906
778 241
778 655
779 476
781 345
781 921
783 681
783 818
784 140
784 236
786 766
787 922
788 583
788 897
789 283
789 592
790 106
790 141
790 297
790 611
790 647
791 789
792 388
792 394
792 901
793 858
794 292
794 406
794 444
794 879
794 927
794 937
794 981
794 985
795 010
795 012
795 085
795 087
795 090
795 091
795 092
795 100
795 119
795 123
795 244
795 263
795 334
795 335
795 376
795 448
795 472
795 541
795 549
795 560
795 574
795 598
795 627
795 683
795 804
795 814
795 817
795 933
795 893
795 996
795 903
796 146
IE - Irlande / Ireland / Irlanda
765 737
777 453
790 343
791 746
777 466
795 541
IS - Islande / Iceland / Islandia
770 037
792 711
793 523
793 995
NO - Norvège / Norway / Noruega
213 031
377 514
469 327
527 401
569 113
572 492
600 800
676 173
739 881
763 135
783 842
788 491
793 598
794 405
794 407
794 409
794 429
794 433
794 448
794 453
794 461
794 462
794 477
794 484
794 508
794 519
794 530
794 536
794 568
794 571
794 580
794 589
794 613
794 897
794 907
794 918
794 925
794 929
794 941
794 945
794 968
794 970
795 047
795 053
795 065
795 071
795 074
795 075
795 078
795 081
795 084
795 085
795 089
795 090
795 092
795 093
795 098
795 100
795 238
795 239
795 242
795 244
795 247
795 250
795 257
795 258
795 264
795 265
795 268
795 271
795 439
795 475
795 533
795 538
795 574
795 586
795 610
795 621
793 470
396 892
569 112
594 493
720 049
769 778
792 687
794 406
794 413
794 444
794 460
794 468
794 488
794 520
794 559
794 577
794 606
794 901
794 919
794 931
794 956
795 044
795 055
795 073
795 076
795 082
795 087
795 091
795 095
795 236
795 240
795 245
795 252
795 262
795 267
795 281
795 479
795 562
795 604
795 627
206
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
795 661
795 750
795 667
796 144
795 745
SE - Suède / Sweden / Suecia
231 996
537 191
619 498
626 786
778 582
789 480
791 047
793 766
793 772
793 773
793 812
794 076
794 089
794 090
794 098
794 106
794 119
794 119
794 125
794 144
794 146
794 148
794 159
794 159
794 167
794 174
794 208
794 215
794 237
794 249
794 266
794 267
794 305
794 319
794 348
794 350
794 381
794 398
794 427
794 508
545 505
739 221
791 041
793 771
793 796
794 089
794 090
794 106
794 125
794 144
794 148
794 167
794 202
794 226
794 258
794 274
794 347
794 368
794 423
794 530
SG - Singapour / Singapore / Singapur
183 259
336 861
416 168
634 811
657 522
697 391
711 667
719 244
731 670
744 782
778 861
780 616
785 100
789 003
791 451
791 687
793 463
793 813
793 881
793 933
794 541
794 591
794 880
794 892
795 092
795 120
800 582
804 181
805 573
805 660
805 874
805 960
810 336
810 337
810 619
810 888
811 934
813 700
813 811
814 007
814 414
814 657
815 457
815 656
815 953
816 039
816 091
816 340
816 473
816 501
816 623
816 663
816 763
816 810
816 879
816 933
817 027
817 059
817 119
817 378
817 501
817 543
817 590
817 633
817 663
817 670
817 693
817 701
817 749
817 750
817 810
817 813
817 847
817 849
817 858
817 859
817 904
818 019
818 043
818 048
818 089
818 100
818 127
818 128
818 252
818 263
818 290
818 333
818 358
818 373
818 464
818 479
374 762
644 004
701 259
730 679
763 678
783 842
790 139
793 353
793 823
794 043
794 821
795 012
797 261
804 980
805 761
807 684
810 358
811 210
813 772
814 223
814 912
815 940
816 040
816 441
816 603
816 720
816 833
816 998
817 111
817 389
817 578
817 648
817 687
817 708
817 777
817 817
817 853
817 860
818 027
818 049
818 113
818 168
818 288
818 353
818 414
818 504
818 698
818 970
819 127
819 199
819 317
819 394
819 438
819 449
819 497
819 697
819 870
820 016
820 566
821 156
818 773
819 051
819 138
819 227
819 324
819 434
819 445
819 451
819 566
819 805
819 927
820 045
821 105
821 185
818 945
819 114
819 198
819 284
819 327
819 437
819 446
819 475
819 676
819 860
820 007
820 055
821 106
821 186
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
207
IX. REFUS ET INVALIDATIONS / REFUSALS AND INVALIDATIONS /
DENEGACIONES E INVALIDACIONES
Notifications de refus (sauf avis contraire, le refus est susceptible de réexamen ou de recours) /
Notifications of refusal (unless otherwise stated the refusal is subject to review or appeal) /
Notificaciones de denegación (a menos que se establezca de otra manera la denegación está sujeta
a revisión o apelación)
Acceptation avec réserve / Disclaimers. / Descargos
AM - Arménie / Armenia / Armenia
708 156
799 860
800 238
799 865
BY - Bélarus / Belarus / Belarús
801 497
CU - Cuba / Cuba / Cuba
801 765
KG - Kirghizistan / Kyrgyzstan / Kirguistán
218 096
691 894
770 804
801 962
801 995
802 091
802 092
802 097
802 565
802 566
802 583
802 602
802 823
802 967
803 092
803 232
803 283
803 305
803 351
KZ - Kazakhstan / Kazakhstan / Kazajstán
801 970
802 559
803 708
RU - Fédération de Russie / Russian Federation /
Federación de Rusia
743 115
800 540
800 752
801 230
801 565
801 709
802 109
800 444
800 638
800 801
801 262
801 628
801 995
TJ - Tadjikistan / Tajikistan / Tayikistán
629 188
777 126
798 777
798 845
799 554
799 685
800 238
800 318
800 795
801 049
801 970
801 991
802 092
802 093
802 097
802 418
800 518
800 743
800 926
801 534
801 665
802 045
798 407
798 847
799 845
800 607
801 310
802 091
802 095
208
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Refus provisoires / Provisional refusals / Denegación provisional
Refus provisoires totaux de protection / Total provisional
refusals of protection. / Denegación provisional total de
802 091
802 247
802 092
802 256
802 162
802 291
protección.
AU - Australie / Australia / Australia
670 731
813 273
819 249
820 262
820 315
820 481
820 576
820 671
820 816
820 871
820 951
820 961
CZ - République tchèque / Czech Republic / República
813 818
820 271
820 484
820 815
820 923
BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria
803 442
805 093
806 363
BX - Benelux / Benelux / Benelux
800 400
800 484
801 558
801 647
810 426
810 558
810 587
810 654
815 312
815 387
815 502
815 512
801 550
803 994
810 586
810 671
815 435
815 599
CH - Suisse / Switzerland / Suiza
799 832
799 837
799 874
799 878
799 895
799 896
800 060
799 843
799 879
799 905
CN - Chine / China / China
805 646
Les refus provisoires suivants ne sont pas susceptibles de
réexamen ou de recours devant l'Office chinois. Ils sont
réputés inclure une déclaration de confirmation de refus
provisoire total conformément à la règle 17.5)a)i). / The
following provisional refusals are not subject to review or
appeal before the Chinese Office. They are deemed to
include a declaration of confirmation of total provisional
refusal under Rule 17(5)(a)(i). / Las siguientes
denegaciones provisionales no están sujetas a revisión o
apelación ante la Oficina China. Se considera que incluyen
una declaración de confirmación de denegación total
provisional bajo la Regla 17(5)(a)(i).
719 983
804 367
804 707
806 599
807 416
807 783
808 580
809 043
809 153
810 918
811 500
729 227
804 567
806 026
807 342
807 446
807 992
808 954
809 059
809 797
811 039
795 211
804 568
806 081
807 363
807 539
808 516
809 042
809 147
810 746
811 459
CU - Cuba / Cuba / Cuba
685 851
785 100
801 570
801 723
801 789
801 842
801 525
801 739
801 845
Checa
800 048
801 069
DE - Allemagne / Germany / Alemania
804 256
804 257
807 442
808 582
808 996
809 397
809 567
809 867
810 200
810 266
810 673
810 706
810 836
811 112
811 201
811 451
811 650
811 935
811 984
812 858
DK - Danemark / Denmark / Dinamarca
810 042
814 864
815 397
819 097
EE - Estonie / Estonia /
796 621
805 013
807 369
807 447
807 797
807 838
808 592
808 623
807 151
808 985
809 403
810 183
810 612
810 710
811 152
811 575
811 978
812 911
815 327
Estonia
804 824
805 452
807 405
807 530
807 799
807 955
808 594
808 774
804 944
807 363
807 408
807 559
807 837
807 960
808 604
808 807
EG - Égypte / Egypt / Egipto
776 719
799 248
799 319
799 336
799 395
799 454
800 147
800 238
807 998
813 334
799 313
799 379
799 471
800 269
ES - Espagne / Spain / España
732 736
801 140
801 293
803 765
803 810
803 818
803 854
803 862
803 895
803 897
803 927
803 937
803 945
803 954
803 986
803 997
804 016
804 038
804 063
804 074
804 103
804 104
804 119
804 123
804 210
804 230
804 282
804 286
804 314
804 321
804 353
804 365
804 390
804 393
804 404
804 421
804 425
804 427
804 447
804 454
804 462
804 468
804 495
804 500
801 159
803 808
803 823
803 872
803 903
803 940
803 968
803 998
804 051
804 076
804 109
804 160
804 277
804 312
804 342
804 377
804 397
804 423
804 434
804 457
804 493
804 511
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
804 526
804 576
804 613
804 618
804 623
804 627
804 649
804 659
804 671
804 692
804 535
804 581
804 614
804 619
804 624
804 631
804 652
804 665
804 680
804 696
FI - Finlande / Finland / Finlandia
469 351
790 532
808 026
808 114
808 132
808 158
808 277
808 309
808 339
808 355
808 467
808 487
804 544
804 606
804 615
804 621
804 625
804 648
804 653
804 667
804 688
808 012
808 127
808 273
808 310
808 416
808 553
FR - France / France / Francia
813 814
813 829
GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido
221 023
313 721
555 405
583 774
601 950
609 018
769 778
791 643
798 741
812 948
819 104
819 149
819 338
819 339
819 343
819 347
819 378
819 379
819 398
819 417
819 418
819 455
819 502
819 506
819 510
819 523
820 182
820 243
820 244
820 247
820 248
820 340
820 344
820 346
820 351
820 352
820 358
820 360
820 408
820 412
820 423
820 449
820 455
820 460
820 462
820 476
820 511
820 513
820 514
820 515
820 526
820 543
820 589
820 610
820 633
820 645
820 650
820 671
821 036
821 042
GR - Grèce / Greece / Grecia
500 196
560 578
633 870
646 295
759 783
789 015
800 645
800 649
805 012
805 053
805 166
805 302
805 355
805 724
805 758
805 774
805 896
805 928
806 081
806 136
HR - Croatie / Croatia / Croacia
799 144
799 654
799 656
799 804
801 613
HU - Hongrie / Hungary / Hungría
181 223
293 953
560 304
562 451
688 486
703 133
799 518
799 530
799 580
799 586
586 355
734 494
800 398
804 826
805 110
805 339
805 739
805 783
805 992
806 425
799 592
799 666
799 786
799 804
799 894
800 564
800 860
800 925
801 044
801 516
801 573
801 710
801 775
801 868
799 600
799 694
799 787
799 834
799 908
800 578
800 882
801 013
801 049
801 518
801 617
801 732
801 789
801 886
209
799 602
799 746
799 789
799 851
800 512
800 834
800 905
801 027
801 147
801 538
801 706
801 739
801 840
IE - Irlande / Ireland / Irlanda
797 830
819 326
819 381
JP - Japon / Japan / Japón
650 310
671 428
800 023
810 053
812 348
812 349
812 446
812 481
812 556
812 572
812 582
812 584
812 614
812 690
812 709
812 710
812 777
812 818
812 856
812 888
812 925
812 929
812 939
813 001
813 016
813 017
813 032
813 050
813 325
813 342
795 375
811 200
812 386
812 552
812 581
812 596
812 708
812 765
812 819
812 917
812 930
813 004
813 019
813 052
813 353
KG - Kirghizistan / Kyrgyzstan / Kirguistán
802 303
802 425
802 739
802 855
KR - République de Corée / Republic of Korea / República
de Corea
806 699
KZ - Kazakhstan / Kazakhstan / Kazajstán
803 635
803 896
803 897
LT - Lituanie / Lithuania / Lituania
790 404
LV - Lettonie / Latvia / Letonia
808 503
813 633
MD - République de Moldova / Republic of Moldova /
799 655
800 133
472 566
634 667
718 529
799 576
799 589
República de Moldova
802 097
803 324
802 855
NO - Norvège / Norway / Noruega
795 090
795 193
799 034
800 244
800 588
801 182
801 333
801 336
801 435
801 546
803 226
795 409
800 580
801 274
801 434
802 038
210
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
802 052
804 894
PL - Pologne / Poland /
273 799
802 291
802 507
802 905
803 004
803 065
802 187
802 193
Polonia
293 953
802 410
802 894
802 959
803 036
802 148
802 478
802 904
802 967
803 039
PT - Portugal / Portugal / Portugal
800 615
801 269
801 803
801 979
802 286
804 095
805 212
801 699
802 116
805 165
RO - Roumanie / Romania / Rumania
680 004
686 921
801 936
801 937
801 959
801 994
802 070
802 080
802 088
802 093
802 116
802 118
802 136
802 141
802 173
802 207
802 228
802 249
802 297
802 298
802 347
802 395
802 522
802 537
802 556
802 562
802 778
785 038
801 955
802 014
802 086
802 109
802 125
802 149
802 213
802 291
802 320
802 474
802 550
802 574
RU - Fédération de Russie / Russian Federation /
795 616
795 645
795 662
795 667
795 763
795 979
795 987
796 236
796 767
796 825
796 861
796 864
795 621
795 653
795 663
795 674
795 765
795 985
796 231
796 243
796 782
796 855
796 862
796 866
795 627
795 655
795 664
795 684
795 784
795 986
796 235
796 254
796 811
796 859
796 863
797 357
SG - Singapour / Singapore / Singapur
671 623
810 610
815 515
816 700
817 320
818 509
818 973
819 001
819 043
819 170
819 403
819 872
819 966
820 014
820 312
820 536
821 042
821 172
821 542
821 966
810 757
817 050
818 883
819 042
819 343
819 911
820 037
820 712
821 275
SI - Slovénie / Slovenia / Eslovenia
809 369
812 346
813 492
813 352
SK - Slovaquie / Slovakia / Eslovaquia
800 048
TJ - Tadjikistan / Tajikistan / Tayikistán
799 456
800 700
801 739
Federación de Rusia
776 179
800 459
800 598
800 630
800 674
800 733
800 802
800 913
801 518
801 532
801 595
801 657
801 765
801 789
801 994
802 062
794 663
800 571
800 625
800 649
800 694
800 754
800 850
800 934
801 521
801 563
801 617
801 692
801 770
801 796
802 041
802 080
799 950
800 578
800 627
800 659
800 700
800 762
800 905
801 274
801 525
801 573
801 645
801 698
801 783
801 803
802 049
802 116
TR - Turquie / Turkey /
601 129
746 442
810 086
810 445
810 611
Turquía
713 069
809 912
810 165
810 592
810 726
VN - Viet Nam / Viet Nam / Viet Nam
650 504
799 476
799 717
800 004
800 147
800 197
800 392
800 479
736 368
809 944
810 168
810 594
799 676
800 058
800 234
YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro /
Yugoslavia
SE - Suède / Sweden / Suecia
537 191
545 505
600 800
668 950
769 778
778 582
792 322
792 687
794 076
794 089
794 159
794 174
794 210
794 212
794 226
794 237
794 258
794 266
794 855
794 859
794 863
794 868
794 892
795 302
795 405
795 413
795 417
795 580
795 609
795 611
551 714
686 029
789 480
793 910
794 106
794 209
794 215
794 249
794 853
794 862
794 880
795 353
795 414
795 604
795 613
801 701
801 951
802 086
802 141
801 762
801 994
802 088
802 149
801 789
802 014
802 118
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Refus provisoires partiels de protection / Partial provisional
refusals of protection. / Denegación provisional parcial de
protección.
Sauf indication contraire, seul le numéro de la ou des
classes concernées par le refus provisoire partiel est
indiqué sous cette rubrique. En d’autres termes, soit tous
les produits ou services d’une classe sont concernés, soit
seulement certains d’entre eux. Les classes dont le numéro
n'est pas indiqué ne sont pas concernées par le refus
provisoire partiel. / Unless otherwise indicated, only the
number of the class or classes affected by the partial
provisional refusal is indicated in this heading. This means
that, either all the goods or services in that class are affected,
or only some of them. The classes whose numbers are not
indicated are not affected by the partial provisional refusal /
Salvo indicación en contrario, sólo el número de clase o
clases afectada (s) por la denegación provisional parcial
es indicado en este apartado. Es decir que, ya sea todos
los bienes o servicios en la clase están afectados, o sólo
algunos de ellos. Las clases cuyos números no están
indicados no están afectadas por la denegación
provisional parcial
AM - Arménie / Armenia / Armenia
799 645
A supprimer de la liste / Delete from list:
3.
800 073 - Refusé pour tous les services de la classe 35.
AT - Autriche / Austria / Austria
799 095
Liste limitée à / List limited to:
33.
AU - Australie / Australia / Australia
670 004
A supprimer de la liste / Delete from list:
11, 21.
806 142
A supprimer de la liste / Delete from list:
7.
Refusé pour les produits de la classe 6. / Refused for all the
goods in class 6.
814 589
A supprimer de la liste / Delete from list:
42.
Refusé pour les produits de la classe 9. / Refused for all the
goods in class 9.
819 800 - Refusé pour les produits de la classe 5. / Refusal for
all the goods in class 5.
820 007
Liste limitée à / List limited to:
9, 14, 16, 33.
820 358 - Refusé pour les produits et services des classes 16 et
41. / Refused for all the goods and services in classes 16 and
41.
820 439
A supprimer de la liste / Delete from list:
12.
820 496 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for
all the goods in class 25.
820 554 - Refusé pour les services de la classe 41. / Refused for
all the services in class 41.
820 604 - Refusé pour les produits de la classe 6. / Refusal for
all the goods in class 6.
820 608 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for
all the goods in class 25.
820 777 - Refusé pour les produits de la classe 7. / Refused for
all the goods in class 7.
211
AZ - Azerbaïdjan / Azerbaijan / Azerbaiyán
801 962
A supprimer de la liste / Delete from list:
30.
BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria
805 080 - Refusé pour tous les produits des classes 1 et 2. /
Refusal for all goods in classes 1 and 2.
BY - Bélarus / Belarus / Belarús
727 680
Liste limitée à / List limited to:
33.
801 395 - Refusé pour tous les produits des classes 12 et 28. /
Refusal for all goods in classes 12 and 28.
802 257
A supprimer de la liste / Delete from list:
29, 30.
CH - Suisse / Switzerland / Suiza
799 277
Liste limitée à / List limited to:
16.
Admis pour tous les produits des classes 9, 25 et 28. / Accepted
for all goods in classes 9, 25 and 28.
799 347
Liste limitée à / List limited to:
9, 16.
Admis pour tous les services des classes 38, 41 et 42. /
Accepted for all services in classes 38, 41 and 42.
799 907
Liste limitée à / List limited to:
16.
Admis pour tous les services des classes 38 et 41. / Accepted
for all services in classes 38 and 41.
799 911
Liste limitée à:
9.
Admis pour tous les produits et services des classes 16, 35, 38,
39, 41 et 43.
800 056 - Admis pour tous les services de la classe 41. /
Accepted for all services in class 41.
800 099
Liste limitée à:
29, 30.
Admis pour tous les produits de la classe 31.
CN - Chine / China / China
806 897
A supprimer de la liste / Delete from list:
43.
212
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Les refus provisoires partiels suivants ne sont pas
susceptibles de réexamen ou de recours devant l'Office
chinois. Ils sont réputés inclure une déclaration de
confirmation de refus provisoire partiel conformément à la
règle 17.5)a)iii). Tous les produits ou services concernés
sont donc indiqués. / The following partial provisional
refusals are not subject to review or appeal before the
Chinese Office. They are deemed to include a declaration of
confirmation of partial provisional refusal under Rule
17(5)(a)(iii). All the goods or services affected are therefore
indicated. / Las siguientes denegaciones provisionales no
están sujetas a revisión o apelación ante la Oficina China.
Se considera que incluyen una declaración de
confirmación de denegación parcial provisional bajo la
Regla 17(5)(a)(iii). Todos los bienes o servicios afectados
están por lo tanto indicados
705 718 - Refusé pour tous les produits de la classe 11.
721 335 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refusal for
all the goods in class 9.
749 636
Liste limitée à / List limited to:
25 Chapellerie.
25 Headwear.
768 399
A supprimer de la liste / Delete from list:
25 Tous les produits concernés à l'exception de
"ceintures".
25 All the goods concerned with the exception of
"belts".
Refusé pour tous les produits de la classe 18. / Refusal for all
goods in class 18.
800 577 - Refusé pour tous les services des classes 36, 37, 39,
42 et 45. / Refusal for all services in classes 36, 37, 39, 42 and
45.
800 815
A supprimer de la liste / Delete from list:
6 Vis; vis de régulation ou de blocage et avec
extrémité à bille; vis de blocage; vis à oeil; écrous; écrous à
oeil et tasseaux de blocage pour rainures en T; boulons en T;
boulons de blocage; boulons à oeil de levage; écrous et vis à
tête moletée; rondelles; rondelles convexes et concaves;
anneaux de blocage; tiges filetées.
6 Screws; grub and ball point screws; set screws;
eye screws; nuts; eye and T-nuts; T-slot bolts; setting bolts;
lifting eye bolts; knurled screws and nuts; washers; concave
and convex washers; lock rings; threaded studs.
Refusé pour les produits de la classe 7. / Refused for all the
goods in class 7.
804 277
Liste limitée à / List limited to:
9 Lunettes, appareils de chargement de piles; piles.
34 Allume-cigarettes, papier à cigarette, filtres à
cigarette.
42 Services de conseillers juridiques et de
représentants légaux.
9 Spectacles, battery-charging devices; batteries.
34 Cigarette lighters, cigarette papers, cigarette
filters.
42 Legal advice and representation.
Refusé pour les produits et services des classes 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43
et 44. / Refused for all the goods and services in classes 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22,
23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 43 and 44.
804 825
Liste limitée à / List limited to:
12 Charrettes de golf.
12 Golf trolleys.
805 648
Liste limitée à / List limited to:
16 Papier, cartonnages; matériel didactique (à
l'exception des appareils).
16 Paper, cardboard articles; teaching materials
(except apparatus).
805 766
A supprimer de la liste / Delete from list:
25 Chaussures.
25 Footwear.
806 486
A supprimer de la liste / Delete from list:
3 Aromates (huiles essentielles), aromates pour
boissons (huiles essentielles), eau de senteur, eau de javel, eau
de lavande, eaux de toilette, parfums, articles de parfumerie,
lotions après-rasage, lotions capillaires, lotions à usage
cosmétique, huiles pour parfums et fragrances, huiles à usage
cosmétique, huiles de toilette, huiles essentielles, huiles
essentielles de cèdre, huiles essentielles de citron, essence de
bergamote, huile de gaulthérie, huile de jasmin, huile de
lavande, huile d'amandes, huile de rose, lait d'amandes à usage
cosmétique, laits de toilette, musc (parfumerie), eau de
Cologne, produits cosmétiques pour les soins de la peau,
cosmétiques, produits de blanchiment (éclaircissants) à usage
cosmétique, terpènes (huiles essentielles), shampooings,
extraits de fleurs (parfums), essences éthériques, essence de
badiane, essence de menthe (huile essentielle).
3 Aromatics (essential oils), flavourings for
beverages (essential oils), scented water, javelle water,
lavender water, toilet water, perfumes, perfumery, after-shave
lotions, hair lotions, lotions for cosmetic purposes, oils for
perfumes and scents, oils for cosmetic purposes, oils for toilet
purposes, essential oils, essential oils of cedarwood, essential
oils of citron, bergamot oil, gaultheria oil, jasmine oil,
lavender oil, almond oil, rose oil, almond milk for cosmetic
purposes, cleansing milk for toilet purposes, musk
(perfumery), eau de Cologne, cosmetic preparations for skin
care, cosmetics, bleaching preparations (decolorants) for
cosmetic purposes, terpenes (essential oils), shampoos,
extracts of flowers (perfumes), ethereal essences, badian
essence, mint essence (essential oil).
806 574
A supprimer de la liste / Delete from list:
9 Appareils
téléphoniques;
appareils
pour
l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou
des images, téléphones; téléphones sans fil; répondeurs,
téléphones portables; terminal téléphonique.
38 Téléphones, téléphones sans fil, répondeurs,
téléphones portables, écouteurs, standard.
9 Telephone apparatus; apparatus for recording,
transmitting or reproducing sound or images, telephones;
wireless telephones; answering machines, portable
telephones; telephone terminal.
38 Telephones, wireless telephones, answering
machines, mobile telephones, earphones, switchboard.
806 917
Liste limitée à / List limited to:
9 Dispositifs de protection pour la bouche.
9 Protection devices for the mouth.
A supprimer de la liste / Delete from list:
7 Outils de traitement pour appareils mécaniques de
précision, notamment fraiseuses, perceuses et têtes de
meulage; appareils de fraisage, fusion, mélange, d'abrasion, de
lustrage, d'agitation et de duplication, appareils de moulage,
notamment appareils de moulage par centrifugation, creusets
en tant que pièces de machines, machines de fraisage.
7 Processing tools for fine mechanical appliances,
in particular millers, drills and grinding heads; milling,
melting, mixing, abrasion, gloss, stirring and duplicating
machines, casting machines, in particular centrifugal casters,
melting pots as parts of machines, milling machines.
Refusé pour les produits de la classe 11. / Refused for all the
goods in class 11.
806 918
Liste limitée à / List limited to:
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
9
9
Dispositifs de protection pour la bouche.
Protection devices for the mouth.
A supprimer de la liste / Delete from list:
7 Outils de traitement pour appareils mécaniques de
précision, notamment fraiseuses, perceuses et têtes de
meulage; appareils de fraisage, fusion, mélange, d'abrasion, de
lustrage, d'agitation et de duplication, appareils de moulage,
notamment appareils de moulage par centrifugation, creusets
en tant que pièces de machines, machines de fraisage.
7 Processing tools for fine mechanical appliances,
in particular millers, drills and grinding heads; milling,
melting, mixing, abrasion, gloss, stirring and duplicating
machines, casting machines, in particular centrifugal casters,
melting pots as parts of machines, milling machines.
Refusé pour les produits de la classe 11. / Refused for all the
goods in class 11.
807 121
A supprimer de la liste / Delete from list:
25 Vêtements.
25 Clothing.
Refusé pour les produits de la classe 24. / Refused for all the
goods in class 24.
807 398
A supprimer de la liste / Delete from list:
18 Sacs à dos; musettes; sacs de voyage, articles en
cuir et en imitation du cuir, malles.
18 Rucksacks; haversacks; travelling bags, goods
made of leather and imitations of leather, trunks.
Refusé pour les produits de la classe 28. / Refused for all the
goods in class 28.
807 415
Liste limitée à / List limited to:
18 Cuir et imitations du cuir.
18 Leather and imitations thereof.
Refusé pour tous les produits des classes 3 et 25. / Refusal for
all goods in classes 3 and 25.
807 663 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal
for all goods in class 3.
807 716 - Refusé pour tous les produits de la classe 6. / Refusal
for all goods in class 6.
807 922
A supprimer de la liste / Delete from list:
28 Articles de gymnastique et de sport compris dans
cette classe, balles de jeu.
28 Gymnastic and sporting articles included in this
class, balls.
808 069
A supprimer de la liste / Delete from list:
9 Instruments d'indication de tout type de données de
mesure, en particulier dans le secteur automobile.
9 Indicating elements and instruments of all kind for
measuring data, especially in the automotive sector.
808 481
A supprimer de la liste / Delete from list:
29 Lait et produits laitiers.
29 Milk and dairy products.
808 520 - Refusé pour les produits et services des classes 9, 35,
36, 38, 39, 41 et 42. / Refusal for all the goods and services in
classes 9, 35, 36, 38, 39, 41 and 42.
A supprimer de la liste / Delete from list:
16 Imprimés, en particulier cartes timbrées et/ou
imprimées en carton ou en plastique.
16 Printed matter, especially stamped and/or printed
cards of cardboard or plastic.
808 614
A supprimer de la liste / Delete from list:
9 Installations de contrôle d'accès des personnes et
des véhicules, de saisie, d'enregistrement et de gestion des
heures.
9 Systems for personal and vehicle access control,
systems for time input, recording and management.
808 818 - Refusé pour tous les services des classes 37 et 42. /
Refusal for all services in classes 37 and 42.
213
808 843
A supprimer de la liste / Delete from list:
3 Lessive brune; senteurs, parfums et huiles
essentielles notamment utilisés dans les cosmétiques, produits
de toilette, produits pour le corps et les soins de la peau,
déodorants et produits antisudoraux; savons parfumés,
préparations nettoyantes à usage individuel, dépilatoires et
préparations dépilatoires, teintures à usage cosmétique,
produits de démaquillage; produits pour le soin des ongles,
produits exfoliants à usage individuel, préparations pour le
rasage, produits pour soins capillaires, détergents à usage
cosmétique, arômes pour produits alimentaires et boissons
sous forme d'huiles essentielles; essences éthériques; adhésifs
à usage cosmétique.
29 Beurre, margarine, fromage frais, crème fraîche,
crème, crème au beurre, babeurre, yaourt, lait et produits
laitiers; succédanés de beurre; succédanés de crème.
35 Services de vente au détail.
41 Sessions de formation dans le domaine de la
purification de gaz, de liquides, d'huiles industrielles, de
produits pétrochimiques et de catalyseurs; réalisation de
sessions de formation technique portant sur la fourniture de
catalyseurs destinés à des opérations de production ainsi qu'à
l'exploitation de sites de production; réalisation de sessions de
formation technique portant sur la fourniture, l'installation, le
fonctionnement et l'élimination de catalyseurs; services
d'enseignement et de formation dans les domaines des
ordinateurs, de l'informatique, de la programmation
informatique, des logiciels informatiques, de la technologie de
l'information, des réseaux informatiques, du réseau Internet,
des réseaux de type intranet ou extranet et des sites Web.
3 Sugar soap; fragrances, perfumes and essential
oils for the use in, in particular, cosmetics, toiletries, body and
skincare preparations, deodorants and antiperspirant
preparations; perfumed soaps, cleansing preparations for
personal use, depilatories and depilatory preparations, dyes
for cosmetic purposes, make-up removing preparations; nail
care preparations, exfoliate preparations for personal use,
shaving preparations, hair care preparations, detergents for
cosmetic purposes, flavouring for foods and beverages being
essential oils; ethereal essences; adhesives for cosmetic use.
29 Butter, margarine, fromage frais, crème fraîche,
cream, butter cream, buttermilk, yoghurt, milk and milk
products; butter substitutes; cream substitutes.
35 Retail services.
41 Training in the field of purification of gases,
liquids, industrial oils, petrochemicals and catalysts;
providing technical training relating to the provision of
catalysts for use in the manufacturing and the operation of
plants; providing technical training relating to the provision,
installation, operation and disposal of catalysts; educational
and training services in the fields of computers, computing,
computer programming, computer software, information
technology, computer networks, the Internet, intranets,
extranets and web sites.
808 879
Liste limitée à / List limited to:
24 Tapis de table.
26 Fleurs artificielles.
24 Table carpets.
26 Artificial flowers.
Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the
goods in class 25.
808 893
Liste limitée à / List limited to:
3 Préparations pour abraser; produits de parfumerie,
huiles essentielles.
3 Abrasive preparations; perfumery, essential oils.
A supprimer de la liste / Delete from list:
9 Supports de données magnétiques, machines à
calculer, matériel informatique et ordinateurs.
9 Magnetic data carriers, calculating machines,
data processing equipment and computers.
214
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Refusé pour les produits et services des classes 16, 25, 28 et 35.
/ Refused for all the goods and services in classes 16, 25, 28
and 35.
808 897 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refused for
all the goods in class 9.
809 108
A supprimer de la liste / Delete from list:
35 Tous les services concernés à l'exception de
"comptabilité; services de secrétariat; constitution de bases de
données".
35 All the services concerned with the exception of
"accounting; secretarial services; database compilation".
Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all
goods in class 9.
809 119 - Refusé pour tous les produits des classes 6 et 21. /
Refusal for all goods in classes 6 and 21.
809 600
A supprimer de la liste / Delete from list:
1 Produits chimiques à usage industriel.
1 Chemicals used in industry.
809 661 - Refusé pour les produits et services des classes 9 et
38. / Refusal for all the goods and services in classes 9 and 38.
809 710
Liste limitée à / List limited to:
5 Produits vétérinaires.
5 Veterinary products.
809 781 - Refusé pour les produits de la classe 28. / Refusal for
all the goods in class 28.
809 879 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refusal for
all the goods in class 9.
810 149
A supprimer de la liste / Delete from list:
10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux et
vétérinaires.
10 Surgical, medical and veterinary apparatus and
instruments.
810 168
Liste limitée à / List limited to:
19 Ciment et tuyaux en ciment.
19 Cement and cement pipes.
810 817 - Refusé pour tous les produits des classes 21 et 32.
CU - Cuba / Cuba / Cuba
801 378 - Refusé pour tous les produits des classes 14, 18 et
25. / Refusal for all goods in classes 14, 18 and 25.
801 395 - Refusé pour tous les produits des classes 12 et 28. /
Refusal for all goods in classes 12 and 28.
801 897 - Refusé pour tous les produits et services des classes
34 et 35. / Refusal for all goods and services in classes 34 and
35.
802 025 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 11. /
Refusal for all goods in classes 9 and 11.
DE - Allemagne / Germany / Alemania
809 886
A supprimer de la liste / Delete from list:
16.
810 190
A supprimer de la liste / Delete from list:
35.
810 193
A supprimer de la liste:
12.
810 687
A supprimer de la liste / Delete from list:
35.
810 860
A supprimer de la liste:
35, 41, 42.
811 177
A supprimer de la liste:
35, 42.
811 228
A supprimer de la liste / Delete from list:
35.
811 911 - Refusé pour tous les produits des classes 1 et 5. /
Refusal for all goods in classes 1 and 5.
DK - Danemark / Denmark / Dinamarca
453 257
Liste limitée à / List limited to:
30.
EE - Estonie / Estonia / Estonia
749 752 - Refusé pour les produits et services des classes 9 et
39. / Refused for all the goods and services in classes 9 and 39.
807 469 - Refusé pour les produits de la classe8. / Refused for
all the goods in class 8.
807 835
A supprimer de la liste / Delete from list:
9.
EG - Égypte / Egypt / Egipto
718 779
A supprimer de la liste:
3.
738 952
A supprimer de la liste:
21.
777 126
A supprimer de la liste / Delete from list:
30.
799 122
A supprimer de la liste / Delete from list:
42.
799 142
A supprimer de la liste / Delete from list:
3, 18, 20, 21, 24.
799 280
A supprimer de la liste / Delete from list:
5, 30, 32.
799 321
A supprimer de la liste / Delete from list:
11, 16, 25.
799 322
A supprimer de la liste / Delete from list:
5, 11.
799 343
A supprimer de la liste:
3, 5.
799 410
A supprimer de la liste:
5.
799 456
A supprimer de la liste / Delete from list:
3, 34.
799 458
A supprimer de la liste / Delete from list:
14, 25, 28.
FI - Finlande / Finland / Finlandia
598 235 - Refusé pour les produits de la classe 3. / Refused for
all the goods in class 3.
805 225 - Refusé pour les services de la classe 42. / Refused for
all the services in class 42.
808 398 - Refusé pour les produits de la classe 4. / Refused for
all the goods in class 4.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
FR - France / France / Francia
813 650
A supprimer de la liste / Delete from list:
7, 8, 9, 11, 19.
813 785
A supprimer de la liste / Delete from list:
16, 35, 36, 37, 42.
GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido
472 868 - Admis pour les produits et services des classes 16,
36 et 41. / Accepted for all the goods and services in classes
16, 36 and 41.
Liste limitée à / List limited to:
38, 42.
811 548 - Admis pour les produits et services des classes 16,
28, 36, 38 et 42. / Accepted for all the goods and services in
classes 16, 28, 36, 38 and 42.
814 355
Liste limitée à / List limited to:
29, 30.
817 609
Liste limitée à / List limited to:
33.
819 348 - Admis pour les produits des classes 18 et 28. /
Accepted for all the goods in classes 18 and 28.
819 359
Liste limitée à / List limited to:
7.
Admis pour les produits des classes 11 et 12. / Accepted for all
the goods in classes 11 and 12.
819 375 - Admis pour les produits de la classe 29. / Accepted
for all the goods in class 29.
819 571
Liste limitée à / List limited to:
3.
Admis pour les produits et services des classes 9, 22, 38, 41 et
42. / Accepted for all the goods and services in classes 9, 22,
38, 41 and 42.
819 800 - Admis pour les produits de la classe 3. / Accepted for
all the goods in class 3.
819 915
Liste limitée à / List limited to:
16.
819 969 - Admis pour les produits de la classe 28. / Accepted
for all the goods in class 28.
820 176 - Admis pour les services de la classe 36. / Accepted
for all the services in class 36.
820 334 - Admis pour les produits des classes 3 et 21. /
Accepted for all the goods in classes 3 and 21.
820 734 - Admis pour les services de la classe 39. / Accepted
for all the services in class 39.
GR - Grèce / Greece / Grecia
736 497 - Refusé pour la totalité des produits des classes 29 et
30. / Refusal for all the goods in classes 29 and 30.
753 677 - Refusé pour les produits de la classe 29. / Refusal for
all the goods in class 29.
784 041 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for
all the goods in class 25.
800 522 - Refusé pour les produits de la classe 28. / Refused for
all the goods in class 28.
800 656 - Refusé pour les produits de la classe 4. / Refused for
all the goods in class 4.
804 825 - Refusé pour les produits de la classe 18. / Refused for
all the goods in class 18.
804 852
A supprimer de la liste / Delete from list:
34.
804 922 - Refusé pour les produits de la classe 1. / Refused for
all the goods in class 1.
215
804 947
A supprimer de la liste / Delete from list:
14.
804 991 - Refusé pour les produits de la classe 5. / Refused for
all the goods in class 5.
805 033 - Refusé pour la totalité des produits des classes 5 et
32. / Refused for all the goods in classes 5 and 32.
805 062 - Refusé pour les produits des classes 5, 29 et 30. /
Refused for all the goods in classes 5, 29 and 30.
805 074
A supprimer de la liste / Delete from list:
33.
805 279 - Refusé pour les services de la classe 35. / Refused for
all the services in class 35.
805 290 - Refusé pour la totalité des produits des classes 29 et
30. / Refusal for all the goods in classes 29 and 30.
805 301 - Refusé pour la totalité des produits des classes 3 et
25. / Refusal for all the goods in classes 3 and 25.
805 349 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for
all the goods in class 25.
HR - Croatie / Croatia / Croacia
799 837
Liste limitée à / List limited to:
33.
Admis pour tous les produits de la classe 32. / Accepted for all
goods in class 32.
801 052 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
HU - Hongrie / Hungary / Hungría
795 106 - Refusé pour tous les produits de la classe 17. /
Refusal for all goods in class 17.
799 475 - Refusé pour tous les produits des classes 18, 20, 21
et 25. / Refusal for all goods in classes 18, 20, 21 and 25.
799 476 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 25. /
Refusal for all goods in classes 9 and 25.
799 482 - Refusé pour tous les produits de la classe 29. /
Refusal for all goods in class 29.
799 526 - Refusé pour tous les produits de la classe 20. /
Refusal for all goods in class 20.
799 635 - Refusé pour tous les produits de la classe 6. / Refusal
for all goods in class 6.
799 645 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal
for all goods in class 5.
799 678 - Refusé pour tous les services de la classe 42. /
Refusal for all services in class 42.
799 687 - Refusé pour tous les produits de la classe 21. /
Refusal for all goods in class 21.
799 723 - Refusé pour tous les services des classes 41 et 42. /
Refusal for all services in classes 41 and 42.
799 724 - Refusé pour tous les services de la classe 41. /
Refusal for all services in class 41.
799 725 - Refusé pour tous les produits des classes 3, 5, 14, 16,
18, 25 et 34. / Refusal for all goods in classes 3, 5, 14, 16, 18,
25 and 34.
799 727 - Refusé pour tous les produits des classes 1, 5 et 31.
799 730 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal
for all goods in class 3.
799 779 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal
for all goods in class 3.
799 792 - Refusé pour tous les produits des classes 6 et 19. /
Refusal for all goods in classes 6 and 19.
799 863 - Refusé pour tous les produits des classes 7, 9 et 12.
/ Refusal for all goods in classes 7, 9 and 12.
799 920 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
800 507 - Refusé pour tous les produits des classes 29 et 30. /
Refusal for all goods in classes 29 and 30.
801 052 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
801 059 - Refusé pour tous les services de la classe 39.
216
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
801 574 - Refusé pour tous les produits de la classe 1. / Refusal
for all goods in class 1.
801 595 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
801 613 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal
for all goods in class 3.
801 721 - Refusé pour tous les produits et services des classes
1 et 37. / Refusal for all goods and services in classes 1 and 37.
801 748 - Refusé pour tous les produits des classes 3 et 5. /
Refusal for all goods in classes 3 and 5.
801 810 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal
for all goods in class 3.
801 855 - Refusé pour tous les produits des classes 2, 3, 5 et
21. / Refusal for all goods in classes 2, 3, 5 and 21.
801 871 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. /
Refusal for all goods in class 30.
801 878 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
IE - Irlande / Ireland / Irlanda
817 812 - Refusé pour les produits des classes 1 et 3. / Refused
for all the goods in classes 1 and 3.
817 815
A supprimer de la liste / Delete from list:
22.
818 707 - Refusé pour les produits des classes 3 et 14. / Refusal
for all the goods in classes 3 and 14.
818 760 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refused for
all the goods in class 9.
819 370
A supprimer de la liste / Delete from list:
35.
KZ - Kazakhstan / Kazakhstan / Kazajstán
802 989 - La dénomination "DEEP RED" faisant partie de la
marque enregistrée ne fait pas l'objet d'une protection juridique
particulière. / The name "DEEP RED" as part of the registered
mark is not subject to specific legal protection.
803 039 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. /
Refusal for all goods in class 30.
803 099 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal
for all goods in class 3.
LT - Lituanie / Lithuania / Lituania
789 323 - Refusé pour les services des classes 35, 36 et 39. /
Refused for all the services in classes 35, 36 and 39.
MD - République de Moldova / Republic of Moldova /
República de Moldova
786 151 - Admis pour tous les produits des classes 5 et 29;
refusé pour tous les produits de la classe 32. / Accepted for all
goods in classes 5 and 29; refusal for all goods in class 32.
A supprimer de la liste / Delete from list:
30.
786 154 - Admis pour tous les produits des classes 5 et 29;
refusé pour tous les produits de la classe 32. / Accepted for all
goods in classes 5 and 29; refusal for all goods in class 32.
A supprimer de la liste / Delete from list:
30.
798 521
Liste limitée à / List limited to:
16.
A supprimer de la liste / Delete from list:
6, 9.
Admis pour tous les produits et services des classes 7, 11, 35,
37, 38, 39, 40, 41, 42 et 43. / Accepted for all goods and
services in classes 7, 11, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42 and 43.
800 318 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
802 739
A supprimer de la liste / Delete from list:
3, 5.
803 039
A supprimer de la liste / Delete from list:
30.
Admis pour tous les produits de la classe 29. / Accepted for all
goods in class 29.
803 840
A supprimer de la liste / Delete from list:
25.
803 875
A supprimer de la liste / Delete from list:
5.
Admis pour tous les produits des classes 30 et 32. / Accepted
for all goods in classes 30 and 32.
NO - Norvège / Norway / Noruega
788 818 - Admis pour les produits et services des classes 21,
32, 33 et 43. / Accepted for all the goods and services in classes
21, 32, 33 and 43.
795 087 - Admis pour les produits et services des classes 16,
36 et 41. / Accepted for all the goods and services in classes
16, 36 and 41.
800 503 - Admis pour les produits de la classe 8. / Accepted for
all the goods in class 8.
801 168 - Admis pour les produits de la classe 3. / Accepted for
all the goods in class 3.
801 322
Liste limitée à / List limited to:
42.
Admis pour les services des classes 37, 38, 39 et 41. / Accepted
for all the services in classes 37, 38, 39 and 41.
801 469 - Admis pour les produits et services des classes 8 et
35. / Accepted for all the goods and services in classes 8 and
35.
802 039 - Admis pour les produits de la classe 13. / Accepted
for all the goods in class 13.
802 050 - Admis pour les produits de la classe 33. / Accepted
for all the goods in class 33.
802 091
Liste limitée à / List limited to:
33.
802 092
Liste limitée à / List limited to:
33.
802 095
Liste limitée à / List limited to:
33.
PL - Pologne / Poland / Polonia
734 267 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal
for all goods in class 3.
784 495
A supprimer de la liste / Delete from list:
25.
799 837 - Refusé pour tous les produits de la classe 33. /
Refusal for all goods in class 33.
799 840
A supprimer de la liste / Delete from list:
16.
802 424 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 16. /
Refusal for all goods in classes 9 and 16.
802 499 - Refusé pour tous les produits des classes 7 et 9. /
Refusal for all goods in classes 7 and 9.
802 762
A supprimer de la liste / Delete from list:
9.
802 841 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal
for all goods in class 9.
802 847
A supprimer de la liste / Delete from list:
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
43.
Refusé pour tous les services de la classe 35. / Refusal for all
services in class 35.
802 854 - Refusé pour tous les produits de la classe 11. /
Refusal for all goods in class 11.
802 870 - Refusé pour tous les produits et services des classes
9, 16, 38, 39, 41, 42 et 43. / Refusal for all goods and services
in classes 9, 16, 38, 39, 41, 42 and 43.
PT - Portugal / Portugal / Portugal
801 211 - Refusé pour tous les produits de la classe 9.
801 265
A supprimer de la liste / Delete from list:
5.
801 307 - Refusé pour tous les produits et services des classes
9, 36 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 36
and 42.
801 395 - Refusé pour tous les produits des classes 12 et 28. /
Refusal for all goods in classes 12 and 28.
801 484 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
801 539 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 16. /
Refusal for all goods in classes 9 and 16.
801 541 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal
for all goods in class 3.
801 715 - Refusé pour tous les produits et services des classes
9 et 35. / Refusal for all goods and services in classes 9 and 35.
RO - Roumanie / Romania / Rumania
780 474
A supprimer de la liste:
1, 17.
780 475
A supprimer de la liste:
1, 17.
801 897
A supprimer de la liste / Delete from list:
16.
Refusé pour tous les produits et services des classes 18, 24, 25,
34 et 38. / Refusal for all goods and services in classes 18, 24,
25, 34 and 38.
801 935 - Refusé pour tous les produits de la classe 7. / Refusal
for all goods in class 7.
801 968 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal
for all goods in class 5.
801 972
Liste limitée à / List limited to:
11.
802 198 - Refusé pour tous les services de la classe 42. /
Refusal for all services in class 42.
802 199 - Refusé pour tous les services de la classe 42. /
Refusal for all services in class 42.
802 204 - Refusé pour tous les produits de la classe 5.
802 211 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal
for all goods in class 5.
802 328 - Refusé pour tous les produits de la classe 3.
802 337
A supprimer de la liste / Delete from list:
3, 18, 29, 30.
802 379 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal
for all goods in class 9.
802 437 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. /
Refusal for all goods in class 30.
802 465 - Refusé pour tous les produits des classes 18, 25 et 30.
802 467 - Refusé pour tous les produits des classes 18, 25 et 30.
802 468
A supprimer de la liste:
29, 30.
802 490
A supprimer de la liste / Delete from list:
9, 16.
217
802 499 - Refusé pour tous les produits de la classe 7. / Refusal
for all goods in class 7.
802 583
A supprimer de la liste / Delete from list:
3.
802 584
A supprimer de la liste / Delete from list:
3.
802 593
A supprimer de la liste / Delete from list:
5, 25.
802 626
A supprimer de la liste / Delete from list:
9.
802 629 - Refusé pour tous les produits de la classe 19. /
Refusal for all goods in class 19.
802 636 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal
for all goods in class 9.
802 641 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal
for all goods in class 9.
802 727 - Refusé pour tous les services des classes 35 et 41. /
Refusal for all services in classes 35 and 41.
RU - Fédération de Russie / Russian Federation /
Federación de Rusia
443 840 - Refusé pour tous les produits de la classe 5.
800 383
A supprimer de la liste / Delete from list:
42.
Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16, 25,
35, 37, 38, 39 et 41. / Refusal for all goods and services in
classes 9, 16, 25, 35, 37, 38, 39 and 41.
800 575 - Refusé pour tous les services des classes 35 et 36. /
Refusal for all services in classes 35 and 36.
800 580 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal
for all goods in class 9.
800 603
A supprimer de la liste:
42.
Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16, 25,
35, 37, 38, 39 et 41.
800 606 - Refusé pour tous les produits de la classe 33. /
Refusal for all goods in class 33.
800 612 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
800 617 - Refusé pour tous les produits des classes 6, 17 et 19.
800 626 - Refusé pour tous les produits des classes 9, 14 et 16.
/ Refusal for all goods in classes 9, 14 and 16.
800 681 - Refusé pour tous les services de la classe 37. /
Refusal for all services in class 37.
800 685 - Refusé pour tous les services de la classe 37. /
Refusal for all services in class 37.
800 695
A supprimer de la liste / Delete from list:
9.
800 730 - Refusé pour tous les services de la classe 35. /
Refusal for all services in class 35.
800 831 - Refusé pour tous les produits des classes 18 et 25. /
Refusal for all goods in classes 18 and 25.
801 150 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 28. /
Refusal for all goods in classes 9 and 28.
801 168 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
801 186
Liste limitée à / List limited to:
9, 16, 36.
A supprimer de la liste / Delete from list:
18, 28.
Refusé pour tous les produits et services des classes 25, 35, 39,
41, 42 et 43. / Refusal for all goods and services in classes 25,
35, 39, 41, 42 and 43.
801 523 - Refusé pour tous les produits de la classe 2. / Refusal
for all goods in class 2.
218
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
801 583
A supprimer de la liste / Delete from list:
16.
801 618
A supprimer de la liste / Delete from list:
20, 21.
801 638 - Refusé pour tous les produits de la classe 17. /
Refusal for all goods in class 17.
801 693 - Refusé pour tous les produits de la classe 8. / Refusal
for all goods in class 8.
801 790 - Refusé pour tous les produits de la classe 2.
801 078 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for
all the goods in class 25.
807 663
A supprimer de la liste / Delete from list:
14.
Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the
goods in class 25.
809 978 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for
all the goods in class 25.
810 131 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for
all the goods in class 25.
SG - Singapour / Singapore / Singapur
814 870 - Refusé pour les services de la classe 42. / Refused for
all the services in class 42.
819 256 - Refusé pour tous les produits et services des classes
3 et 41. / Refused for all the goods and services in classes 3 and
41.
819 887 - Refusé pour les produits de la classe 3. / Refused for
all the goods in class 3.
820 044
A supprimer de la liste / Delete from list:
9.
820 496 - Refusé pour la totalité des produits des classes 18 et
25. / Refused for all the goods in classes 18 and 25.
820 762 - Refusé pour les produits de la classe 16. / Refused for
all the goods in class 16.
UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania
799 271
A supprimer de la liste / Delete from list:
29, 35.
800 172
A supprimer de la liste / Delete from list:
4.
VN - Viet Nam / Viet Nam / Viet Nam
800 211 - Refusé pour tous les produits de la classe 3.
800 217 - Refusé pour tous les services de la classe 37. /
Refusal for all services in class 37.
YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro /
Yugoslavia
SK - Slovaquie / Slovakia / Eslovaquia
799 995 - Refusé pour tous les produits des classes 7 et 8. /
Refusal for all goods in classes 7 and 8.
800 264
A supprimer de la liste / Delete from list:
32.
TJ - Tadjikistan / Tajikistan / Tayikistán
799 454 - Refusé pour tous les produits de la classe 33. /
Refusal for all goods in class 33.
799 717
A supprimer de la liste / Delete from list:
1.
Refusé pour tous les produits de la classe 4. / Refusal for all
goods in class 4.
800 781 - Refusé pour tous les produits de la classe 20. /
Refusal for all goods in class 20.
TR - Turquie / Turkey / Turquía
620 851
Liste limitée à / List limited to:
12.
632 528 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for
all the goods in class 25.
A supprimer de la liste / Delete from list:
28.
647 081 - Refusé pour les produits des classes 29, 30 et 31. /
Refused for all the goods in classes 29, 30 and 31.
738 840
A supprimer de la liste / Delete from list:
29, 30, 31.
759 867 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refusal for
all the goods in class 9.
772 454
A supprimer de la liste / Delete from list:
34.
794 590 - Refusé pour les produits de la classe5. / Refusal for
all the goods in class 5.
801 050 - Admis pour les produits de la classe 25. / Accepted
for all the goods in class 25.
733 408 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. /
Refusal for all goods in class 30.
801 051 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal
for all goods in class 9.
801 052 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. /
Refusal for all goods in class 25.
801 147 - Refusé pour tous les produits des classes 29 et 30. /
Refusal for all goods in classes 29 and 30.
801 186 - Refusé pour tous les services de la classe 36. /
Refusal for all services in class 36.
801 188 - Refusé pour tous les services de la classe 36. /
Refusal for all services in class 36.
801 618 - Refusé pour tous les produits de la classe 20. /
Refusal for all goods in class 20.
801 627 - Refusé pour tous les produits des classes 8 et 21. /
Refusal for all goods in classes 8 and 21.
801 633 - Refusé pour tous les produits et services des classes
9 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9 and 42.
801 748 - Refusé pour tous les produits des classes 3 et 5. /
Refusal for all goods in classes 3 and 5.
801 868 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. /
Refusal for all goods in class 30.
801 871 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. /
Refusal for all goods in class 30.
801 968 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal
for all goods in class 5.
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Refus provisoires notifiés sans indication des produits/
services concernés (règle 18.1)c)iii) / Provisional refusals
notified without an indication of the products/services
concerned (Rule 18(1)(c)(iii)). / Denegación provisional
notificada sin indicación de los productos/servicios de la
referencia (Regla 18(1)(c)(iii)).
CN - Chine / China / China
Les refus provisoires suivants ne sont pas susceptibles de
réexamen ou de recours devant l'Office chinois. Ils sont
réputés inclure une déclaration de confirmation de refus
provisoire total conformément à la règle 17.5)a)i). / The
following provisional refusals are not subject to review or
appeal before the Chinese Office. They are deemed to
include a declaration of confirmation of total provisional
refusal under Rule 17(5)(a)(i). / Las siguientes
denegaciones provisionales no están sujetas a revisión o
apelación ante la Oficina China. Se considera que incluyen
una declaración de confirmación de denegación total
provisional bajo la Regla 17(5)(a)(i).
808 700
EE - Estonie / Estonia / Estonia
702 278
219
220
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
Déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire /
Statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal /
Declaraciones bajo la Regla 17(5)(a) confirmando o retirando una denegación provisional.
Déclarations indiquant que la protection de la marque est
refusée pour tous les produits et services demandés (le
numéro pertinent de la gazette dans laquelle le refus
provisoire a été publié est indiqué entre parenthèses) /
Statements indicating that protection of the mark is refused
for all the goods and services requested (the relevant issue of
the gazette in which the provisional refusal was published is
indicated within parenthesis) / Declaraciones indicando que
la protección de una marca ha sido denegada para todos
los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente
de la gaceta en la cual se ha publicado la denegación
provisional es indicado entre paréntesis).
AT - Autriche / Austria / Austria
780 782
(12/2003)
781 653
781 777
( 9/2003)
781 874
( 9/2003)
( 9/2003)
AZ - Azerbaïdjan / Azerbaijan / Azerbaiyán
772 063
(17/2002)
BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria
787 085
(15/2003)
789 660
789 800
(17/2003)
CH - Suisse / Switzerland / Suiza
784 956
(18/2003)
785 028
785 082
(18/2003)
785 088
787 561
(21/2003)
792 372
DE - Allemagne / Germany / Alemania
594 772
(20/2003)
694 930
710 440
(24/1999)
753 818
779 757
(25/2002)
783 076
786 387
( 7/2003)
790 695
791 273
(18/2003)
792 364
792 372
(20/2003)
792 568
793 308
(20/2003)
793 330
794 378
(20/2003)
794 899
794 923
(20/2003)
795 964
796 191
(19/2003)
796 838
796 904
(20/2003)
796 918
796 957
(20/2003)
797 194
797 285
(20/2003)
797 360
797 405
(20/2003)
797 484
797 812
(19/2003)
797 813
798 019
(19/2003)
798 036
798 051
(19/2003)
DK - Danemark / Denmark / Dinamarca
745 067
(14/2003)
792 182
EE - Estonie / Estonia / Estonia
727 207
(25/2003)
793 273
794 851
(25/2003)
796 642
ES - Espagne / Spain / España
788 550
(14/2003)
789 015
789 040
(20/2003)
789 041
789 042
(19/2003)
789 053
789 085
(19/2003)
789 086
789 596
(19/2003)
789 842
789 936
(20/2003)
789 980
790 108
(20/2003)
790 139
(17/2003)
(18/2003)
(19/2003)
(13/2003)
( 3/1999)
(22/2001)
( 6/2003)
(14/2003)
(19/2003)
(19/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(19/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(19/2003)
(19/2003)
790 160
792 347
792 377
792 433
792 451
792 478
792 557
792 807
793 704
793 976
(20/2003)
(22/2003)
(22/2003)
(22/2003)
(23/2003)
( 1/2004)
(22/2003)
(22/2003)
(23/2003)
(24/2003)
792 314
792 360
792 382
792 450
792 467
792 503
792 670
792 813
793 834
794 344
(22/2003)
(22/2003)
(22/2003)
(23/2003)
(23/2003)
(22/2003)
(23/2003)
(22/2003)
(24/2003)
(24/2003)
FI - Finlande / Finland / Finlandia
587 367
(18/2003)
594 110
786 681
(12/2003)
787 435
787 486
(19/2003)
787 514
787 553
(14/2003)
787 623
787 797
(13/2003)
787 926
(13/2003)
(18/2003)
(13/2003)
(13/2003)
(12/2003)
GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido
194 031
(18/2003)
316 129
(22/2002)
436 045
(20/2003)
577 707
(18/2003)
734 494
(18/2003)
777 399
(10/2002)
780 732
(15/2002)
785 111
(20/2002)
787 869
( 2/2003)
796 955
( 7/2003)
797 018
( 7/2003)
797 639
( 8/2003)
800 756
(12/2003)
801 546
(13/2003)
802 532
(23/2003)
803 136
(20/2003)
803 228
(16/2003)
803 563
(18/2003)
804 007
(18/2003)
804 065
(17/2003)
804 069
(17/2003)
804 286
(17/2003)
804 647
(18/2003)
804 680
(18/2003)
805 146
(18/2003)
805 548
(19/2003)
805 658
(18/2003)
805 659
(18/2003)
805 944
(18/2003)
806 108
(19/2003)
806 305
(19/2003)
806 403
(19/2003)
806 404
(19/2003)
806 405
(19/2003)
806 488
(19/2003)
806 601
(19/2003)
806 853
(19/2003)
806 886
(19/2003)
807 158
(20/2003)
807 479
(20/2003)
807 530
(20/2003)
807 958
(20/2003)
807 961
(20/2003)
811 047
( 1/2004)
811 276
(24/2003)
811 568
(25/2003)
GE - Géorgie / Georgia / Georgia
798 074
( 1/2004)
798 100
798 341
( 1/2004)
HU - Hongrie / Hungary / Hungría
595 676
(16/2002)
770 911
786 443
(19/2003)
786 445
786 551
(19/2003)
786 650
786 667
(19/2003)
786 690
( 1/2004)
( 1/2003)
(19/2003)
(19/2003)
(19/2003)
(18/2003)
(25/2003)
(25/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(24/2003)
(20/2003)
IE - Irlande / Ireland / Irlanda
794 106
( 8/2003)
795 239
800 318
(13/2003)
803 756
806 108
(21/2003)
( 8/2003)
(18/2003)
IS - Islande / Iceland / Islandia
787 639
(20/2003)
788 555
788 942
(20/2003)
791 368
800 234
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
JP - Japon / Japan / Japón
777 651
(22/2002)
777 653
(22/2002)
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
777 654
779 766
782 574
784 550
794 414
(22/2002)
(25/2002)
( 3/2003)
( 3/2003)
(15/2003)
778 353
781 889
783 231
791 637
796 491
( 1/2003)
( 1/2003)
( 3/2003)
(12/2003)
(16/2003)
LV - Lettonie / Latvia / Letonia
663 912
(10/1997)
MD - République de Moldova / Republic of Moldova /
República de Moldova
745 750
(25/2001)
777 667
( 9/2003)
PL - Pologne / Poland / Polonia
446 349
(16/2002)
702 152
702 530
(25/1999)
702 538
702 670
(25/1999)
702 708
702 825
(25/1999)
703 024
703 304
(25/1999)
703 305
703 332
(25/1999)
703 686
703 730
( 5/2000)
762 382
764 749
( 3/2003)
776 421
778 427
( 7/2003)
778 553
778 962
( 7/2003)
778 975
779 004
( 7/2003)
779 175
779 243
(10/2003)
781 478
783 005
(12/2003)
783 063
783 107
(12/2003)
( 5/2003)
(25/1999)
(25/1999)
(25/1999)
(25/1999)
( 5/2000)
(16/2002)
( 5/2003)
( 7/2003)
( 7/2003)
( 7/2003)
(10/2003)
(12/2003)
RO - Roumanie / Romania / Rumania
784 710
(14/2003)
RU - Fédération de Russie / Russian Federation /
Federación de Rusia
684 275
707 913
713 553
772 968
(25/1998)
( 5/2000)
(12/2000)
(25/2002)
707 884
707 948
724 085
( 5/2000)
( 5/2000)
( 1/2001)
749 180
749 185
757 491
758 687
761 413
762 227
762 234
762 241
762 262
762 304
( 3/2002)
( 4/2002)
(17/2002)
(24/2002)
(25/2002)
( 1/2003)
( 2/2003)
( 1/2003)
( 2/2003)
( 2/2003)
SG - Singapour / Singapore / Singapur
748 283
(14/2001)
748 370
754 050
(15/2001)
754 542
754 759
(16/2001)
755 081
755 264
(16/2001)
(14/2001)
(19/2001)
( 1/2002)
SI - Slovénie / Slovenia / Eslovenia
777 294
(19/2002)
781 416
781 417
(12/2003)
788 938
800 802
(16/2003)
(12/2003)
(14/2003)
SE - Suède / Sweden / Suecia
749 178
(11/2002)
749 184
( 3/2002)
749 186
(11/2002)
758 684
(24/2002)
761 014
(25/2002)
761 591
( 1/2003)
762 233
( 2/2003)
762 235
( 2/2003)
762 248
( 2/2003)
762 263
( 2/2003)
SK - Slovaquie / Slovakia / Eslovaquia
781 438
( 6/2003)
TR - Turquie / Turkey / Turquía
164 581
( 3/2002)
249 411
(24/2002)
323 788
435 801
499 485
537 410
562 465
616 952
676 896
689 374
697 591
722 544
733 617
745 797
746 102
746 980
748 066
748 295
748 997
749 651
749 843
750 136
750 374
751 255
751 309
751 700
752 904
753 246
753 392
753 489
753 799
753 957
754 105
754 646
755 707
756 415
757 020
757 139
757 144
757 241
757 820
758 105
758 825
758 917
759 041
759 073
759 455
759 609
759 824
760 017
760 037
760 091
760 191
760 496
760 592
760 938
761 096
761 679
761 927
762 040
762 748
763 387
764 075
764 234
764 339
764 613
764 871
765 026
765 315
765 363
765 424
765 508
765 652
765 706
765 864
766 262
767 268
767 550
767 840
768 532
769 168
769 191
769 312
769 511
( 2/2002)
( 4/2002)
( 9/2002)
( 8/2002)
(15/2002)
(16/2002)
( 4/2003)
(22/2002)
( 1/2003)
(12/2002)
(11/2002)
(21/2001)
( 4/2002)
(25/2001)
( 7/2002)
(18/2003)
( 1/2002)
( 1/2002)
( 1/2002)
( 2/2002)
( 1/2002)
( 8/2002)
(10/2002)
( 6/2002)
(10/2002)
(11/2002)
(10/2002)
(10/2002)
(15/2002)
(11/2002)
(15/2002)
(12/2002)
(12/2002)
(10/2002)
( 8/2002)
( 8/2002)
( 8/2002)
( 8/2002)
(21/2002)
(20/2002)
(21/2002)
(21/2002)
(21/2002)
(21/2002)
( 9/2002)
( 9/2002)
( 9/2002)
( 9/2002)
(10/2002)
(12/2002)
(21/2002)
(19/2002)
(17/2002)
(10/2002)
(10/2002)
(12/2002)
(12/2002)
(16/2002)
(17/2002)
(24/2002)
(22/2002)
(15/2002)
(15/2002)
(19/2002)
( 1/2003)
(19/2002)
(24/2002)
(25/2002)
( 4/2003)
(19/2002)
( 4/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
(13/2002)
(16/2002)
(16/2002)
(17/2002)
(22/2002)
( 4/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
426 727
460 998
535 535
550 294
602 429
631 051
682 411
692 648
702 436
726 301
745 380
746 072
746 169
748 009
748 072
748 683
749 191
749 807
749 879
750 207
750 776
751 260
751 354
752 744
752 928
753 383
753 410
753 548
753 828
754 050
754 180
755 360
756 383
757 007
757 108
757 140
757 148
757 422
758 041
758 748
758 899
758 977
759 065
759 117
759 534
759 652
759 842
760 027
760 068
760 106
760 439
760 524
760 878
760 939
761 543
761 687
762 017
762 446
762 910
763 666
764 233
764 235
764 585
764 869
764 888
765 085
765 348
765 407
765 434
765 602
765 653
765 783
765 962
767 230
767 477
767 798
767 934
768 536
769 185
769 248
769 349
769 521
( 8/2003)
(20/2002)
( 1/2002)
(21/2002)
(17/2002)
(20/2003)
(12/2002)
(11/2002)
(11/2002)
( 9/2002)
(26/2001)
(21/2001)
( 8/2002)
( 7/2002)
( 1/2002)
( 1/2002)
( 1/2002)
( 1/2002)
( 6/2002)
( 1/2002)
( 4/2002)
(10/2002)
(10/2002)
(15/2002)
(10/2002)
(10/2002)
(10/2002)
(10/2002)
(15/2002)
(15/2002)
(15/2002)
(12/2002)
(10/2002)
( 8/2002)
( 8/2002)
( 8/2002)
( 8/2002)
( 9/2002)
(20/2002)
(21/2002)
(21/2002)
(21/2002)
(21/2002)
(21/2002)
( 9/2002)
( 9/2002)
( 9/2002)
( 4/2003)
(10/2002)
(11/2002)
(17/2002)
(17/2002)
(11/2002)
(10/2002)
(12/2002)
(12/2002)
(15/2002)
(17/2002)
(17/2002)
(24/2002)
(15/2002)
(15/2002)
(19/2002)
(22/2002)
(22/2002)
(22/2002)
( 1/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
(13/2002)
(16/2002)
(16/2002)
(16/2002)
(17/2002)
( 1/2003)
( 4/2003)
(16/2002)
( 4/2003)
( 4/2003)
221
222
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
769 552
769 793
769 900
770 692
770 933
772 818
773 583
773 915
775 516
775 787
775 803
775 886
776 183
776 258
776 283
776 616
777 090
777 667
777 758
778 306
778 953
779 095
779 324
779 913
780 153
780 323
780 532
780 940
781 156
781 867
782 567
783 301
783 966
784 896
784 898
784 956
785 368
786 650
787 714
787 790
787 923
787 945
789 222
789 706
790 456
790 910
(16/2002)
(16/2002)
( 6/2003)
( 4/2003)
(24/2002)
(21/2002)
(19/2002)
(15/2003)
(15/2003)
(24/2002)
(24/2002)
(24/2002)
(24/2002)
( 5/2003)
(15/2003)
( 1/2003)
(10/2003)
(18/2003)
(18/2003)
(24/2002)
(24/2002)
( 4/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
(11/2003)
( 8/2003)
( 4/2003)
(18/2003)
( 8/2003)
( 5/2003)
( 5/2003)
(20/2003)
( 4/2003)
( 7/2003)
( 7/2003)
( 7/2003)
( 8/2003)
(20/2003)
(15/2003)
(13/2003)
(20/2003)
(21/2003)
(18/2003)
(17/2003)
(17/2003)
(17/2003)
769 602
769 875
770 553
770 718
772 498
772 833
773 829
775 478
775 610
775 801
775 805
775 947
776 226
776 270
776 586
776 924
777 627
777 733
777 846
778 888
779 092
779 243
779 826
780 138
780 214
780 411
780 714
781 081
781 651
781 955
783 167
783 952
784 895
784 897
784 899
785 153
785 706
787 637
787 720
787 869
787 940
788 996
789 243
790 377
790 766
791 608
(16/2002)
( 6/2003)
(22/2002)
(22/2002)
(22/2002)
( 1/2003)
( 9/2003)
(24/2002)
(24/2002)
(24/2002)
(24/2002)
(24/2002)
(25/2002)
(24/2002)
( 6/2003)
(18/2003)
(18/2003)
(18/2003)
( 1/2003)
(25/2002)
( 4/2003)
( 4/2003)
(20/2003)
(11/2003)
( 8/2003)
( 7/2003)
(18/2003)
( 4/2003)
( 5/2003)
( 5/2003)
( 4/2003)
( 4/2003)
( 7/2003)
( 7/2003)
( 7/2003)
(20/2003)
(14/2003)
(15/2003)
(15/2003)
(15/2003)
(20/2003)
(15/2003)
(18/2003)
(17/2003)
(17/2003)
(17/2003)
YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro /
Yugoslavia
764 669
(17/2002)
Déclarations indiquant que la marque est protégée pour
tous les produits et services demandés (le numéro pertinent
de la gazette dans laquelle le refus provisoire a été publié
est indiqué entre parenthèses) / Statements indicating that
the mark is protected for all the goods and services requested
(the relevant issue of the gazette in which the provisional
refusal was published is indicated within parenthesis) /
Declaraciones indicando que la marca es protegida para
todos los productos y servicios solicitados (el asunto
pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la
denegación provisional es indicado entre paréntesis).
AT - Autriche / Austria / Austria
753 724
( 9/2002)
AU - Australie / Australia / Australia
745 938
( 4/2003)
802 221
(13/2003)
BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria
706 851
(12/2003)
756 686
( 5/2002)
CH - Suisse / Switzerland / Suiza
719 744
( 5/2000)
741 443
770 659
(12/2002)
783 022
783 083
(16/2003)
788 423
788 646
(24/2003)
(19/2001)
(16/2003)
(21/2003)
CZ - République tchèque / Czech Republic / República
Checa
634 713
694 143
748 017
( 4/1996)
(14/1999)
( 3/2002)
693 128
697 666
(13/1999)
(19/1999)
DE - Allemagne / Germany / Alemania
645 346
( 2/2004)
723 428
727 026
(19/2000)
759 165
791 335
(14/2003)
(15/2000)
( 4/2002)
EE - Estonie / Estonia / Estonia
787 955
(21/2003)
787 956
788 826
(19/2003)
789 382
791 003
(21/2003)
(21/2003)
(19/2003)
ES - Espagne / Spain / España
763 114
(19/2003)
786 775
787 425
(13/2003)
787 759
788 063
(18/2003)
788 157
788 519
(14/2003)
788 774
788 842
(19/2003)
789 251
789 258
(19/2003)
789 294
789 312
(20/2003)
789 847
789 868
(20/2003)
789 882
789 891
(20/2003)
789 894
789 899
(20/2003)
789 918
789 991
(20/2003)
789 992
789 994
(20/2003)
789 995
790 003
(20/2003)
790 009
790 024
(20/2003)
790 033
790 056
(20/2003)
790 071
790 094
(20/2003)
790 096
790 104
(20/2003)
790 109
790 113
(20/2003)
790 791
790 993
(20/2003)
791 870
792 442
(25/2003)
792 485
792 513
(22/2003)
792 528
792 672
(22/2003)
792 678
793 037
(23/2003)
793 048
793 171
(23/2003)
794 210
794 556
(24/2003)
794 585
FI - Finlande / Finland / Finlandia
645 218
( 3/2003)
740 569
775 600
( 3/2003)
786 593
787 493
(16/2003)
FR - France / France / Francia
706 848
(15/1999)
805 915
(18/2003)
(13/2003)
(20/2003)
(19/2003)
(19/2003)
(19/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(16/2003)
(17/2003)
(22/2003)
(22/2003)
(22/2003)
(23/2003)
(24/2003)
(24/2003)
(11/2002)
(11/2003)
(25/2003)
GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido
587 367
(22/2002)
786 607
(22/2002)
796 124
( 6/2003)
798 278
(10/2003)
799 436
(12/2003)
800 367
(12/2003)
802 203
(15/2003)
802 393
(14/2003)
804 230
(17/2003)
804 928
(17/2003)
806 359
(19/2003)
HU - Hongrie / Hungary / Hungría
772 310
( 3/2003)
775 102
( 6/2003)
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
778 564
792 740
( 9/2003)
( 1/2004)
IE - Irlande / Ireland / Irlanda
473 742
(18/2003)
680 004
(15/2003)
781 733
( 7/2003)
790 742
( 4/2003)
803 412
(20/2003)
804 155
(19/2003)
804 598
(18/2003)
806 071
(20/2003)
806 585
(20/2003)
809 606
(23/2003)
JP - Japon / Japan / Japón
740 573
(18/2001)
747 188
(16/2003)
758 166
(17/2003)
772 257 A
797 353
( 1/2004)
800 145
( 3/2004)
800 298
( 2/2004)
802 268
( 5/2004)
802 571
( 3/2004)
803 400
( 3/2004)
803 979
( 2/2004)
804 280
( 2/2004)
804 643
( 2/2004)
805 949
( 3/2004)
784 592
793 157
(16/2003)
( 1/2004)
661 062
716 780
786 734
803 329
803 997
804 287
804 891
806 222
808 293
(15/2003)
(18/2003)
(24/2002)
(18/2003)
(19/2003)
(18/2003)
(19/2003)
(20/2003)
(22/2003)
743 887
753 592
763 717
788 372
800 000
800 267
801 788
802 437
803 219
803 456
804 274
804 383
804 646
806 254
(23/2003)
(25/2002)
(20/2003)
( 5/2004)
( 2/2004)
( 2/2004)
( 2/2004)
(23/2003)
(22/2003)
(24/2003)
(23/2003)
( 2/2004)
( 2/2004)
( 3/2004)
KG - Kirghizistan / Kyrgyzstan / Kirguistán
784 930
( 5/2004)
785 001
( 6/2004)
788 072
(17/2003)
789 686
(20/2003)
789 899
(20/2003)
789 900
(20/2003)
791 893
(22/2003)
794 108
(25/2003)
795 055
( 2/2004)
795 440
( 2/2004)
LV - Lettonie / Latvia / Letonia
595 539
(12/2003)
788 392
(19/2003)
693 833
736 187
787 908
(13/1999)
(15/2001)
(20/2003)
706 269
763 786
791 545
( 3/2000)
(18/2003)
(24/2003)
577 308
649 403
666 462
683 576
705 052
711 647
720 318
736 024
738 319
740 832
743 963
748 320
751 203
753 367
753 398
761 361
762 947
763 716
764 797
766 446
767 388
776 284
777 835
778 623
779 054
780 981
782 526
782 718
783 274
787 856
( 7/2003)
( 5/2003)
( 7/1998)
( 8/1999)
( 7/2000)
(19/2000)
( 4/2001)
(19/2001)
(22/2001)
( 6/2003)
(15/2002)
(26/2001)
(11/2002)
(19/2002)
(16/2002)
(25/2002)
( 3/2003)
( 4/2003)
(15/2003)
(14/2003)
( 5/2003)
(19/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(20/2003)
(22/2003)
(21/2003)
(22/2003)
(22/2003)
( 1/2004)
SG - Singapour / Singapore / Singapur
602 408
(18/2001)
692 318
717 658
( 6/2002)
743 859
750 140
(25/2001)
759 879
760 107
(22/2001)
760 279
760 479
(23/2001)
761 788
781 764
(16/2002)
794 854
804 557
(18/2003)
(25/2001)
(17/2003)
(23/2001)
(23/2001)
(24/2001)
( 5/2003)
SE - Suède / Sweden / Suecia
484 642
( 2/2001)
642 594
(19/2003)
649 404
( 5/2003)
674 520
(17/1998)
694 617
(22/1999)
706 357
( 7/2000)
711 826
(19/2000)
734 681
(19/2001)
736 088
(19/2001)
740 306
(23/2001)
741 699
(22/2001)
745 963
(24/2001)
750 464
( 4/2002)
753 335
(11/2002)
753 373
(19/2002)
760 712
(24/2002)
762 562
( 2/2003)
763 617
( 3/2003)
764 486
( 4/2003)
764 956
( 5/2003)
766 447
(14/2003)
776 190
(19/2003)
777 491
(19/2003)
778 262
(20/2003)
778 851
(19/2003)
779 288
(23/2003)
782 369
(22/2003)
782 614
(22/2003)
782 994
(22/2003)
784 919
(23/2003)
788 200
( 1/2004)
223
MD - République de Moldova / Republic of Moldova /
República de Moldova
705 389
776 739
( 9/2003)
( 8/2003)
775 551
798 004
PL - Pologne / Poland / Polonia
702 525
(25/1999)
703 585
715 810
(20/2003)
716 589
716 597
(16/2000)
732 602
735 301
(11/2001)
738 275
740 573
(19/2001)
748 257
750 043
( 2/2002)
754 008
758 147
(11/2002)
762 197
762 200
(16/2002)
763 276
765 197
( 5/2003)
769 731
771 290
(22/2003)
775 634
776 491
( 5/2003)
777 828
778 954
( 7/2003)
782 994
783 088
(14/2003)
784 747
790 131
(25/2003)
790 999
792 357
(23/2003)
PT - Portugal / Portugal / Portugal
780 276
(20/2003)
783 139
( 7/2003)
( 6/2004)
( 5/2000)
(16/2000)
( 9/2001)
( 5/2002)
( 1/2002)
( 8/2002)
(16/2002)
(18/2002)
(25/2002)
( 5/2003)
(10/2003)
(14/2003)
(14/2003)
(22/2003)
(14/2003)
RU - Fédération de Russie / Russian Federation /
Federación de Rusia
516 310
693 830
(14/2001)
(13/1999)
693 826
693 832
(13/1999)
(13/1999)
UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania
758 619
(11/2002)
UZ - Ouzbékistan / Uzbekistan / Uzbekistán
232 790
(24/2003)
YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro /
Yugoslavia
772 385
( 1/2003)
Déclarations indiquant que la marque est protégée pour
certains des produits et services demandés (le numéro
pertinent de la gazette dans laquelle le refus provisoire a
été publié est indiqué entre parenthèses) / Statements
indicating that the mark is protected for some of the goods
and services requested (the relevant issue of the gazette in
which the provisional refusal was published is indicated
within parenthesis) / Declaraciones indicando que la marca
es protegida para algunos los productos y servicios
solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se
ha publicado la denegación provisional es indicado entre
paréntesis).
AU - Australie / Australia / Australia
753 895 (17/2002)
Liste limitée à / List limited to:
224
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
9 Salles blanches à usage scientifique (cellules en
surpression, dépoussiérées, composées de parois en verre)
comprises dans cette classe.
10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux
à l'exception de ceux pour la dentisterie; poches de sang
(éthylène-acétate de vinyle (EVA)).
11 Appareils et installations de réfrigération.
9 Cleanrooms used in science (over pressured dust
free booths composed of glass walls) included in this class.
10 Surgical and medical apparatus and instruments
with the exception of those for dentistry; blood bags (ethylenevinyl-acetate (EVA)).
11 Apparatus and installations for refrigerating.
779 441 (24/2002)
Liste limitée à / List limited to:
9 Appareils et instruments électriques et
électroniques de communication et de télécommunication;
appareils et instruments de communication et de
télécommunication; appareils et instruments électriques et
électroniques tous destinés au traitement, à l'acquisition, au
stockage, à la transmission, à la récupération ou à la réception
de données; appareils et instruments pour l'enregistrement, la
transmission ou la reproduction de sons, d'images ou de
données codées; appareils et instruments de télévision;
hologrammes; ordinateurs; équipements périphériques pour
ordinateurs; circuits électroniques comportant des données
programmées; programmes informatiques; logiciels; disques,
bandes et câbles tous en tant que supports de données
magnétiques; cartes magnétiques vierges et pré-enregistrées;
logiciels informatiques fournis à partir du réseau Internet;
publications électroniques (téléchargeables) fournies en ligne
à partir de bases de données informatiques ou du réseau
Internet; logiciels informatiques et appareils de
télécommunication (ainsi que modems) permettant de se
connecter à des bases de données et au réseau Internet;
logiciels informatiques permettant d'effectuer une recherche
de données; musique numérisée (téléchargeable) fournie à
partir d'une base de données informatique ou du réseau
Internet; musique numérisée (téléchargeable) fournie à partir
de sites Web MP3 sur Internet; dispositifs permettant d'écouter
de la musique en provenance du réseau Internet; lecteurs MP3;
émetteurs et récepteurs par satellite; fils et câbles électriques;
fils de résistance; électrodes; appareils et instruments de
recherche de personnes, de radiomessagerie et de
radiotéléphonie; téléphones, téléphones portables et combinés
téléphoniques; accessoires pour téléphones et combinés
téléphoniques; adaptateurs destinés à être utilisés avec des
téléphones; chargeurs de batteries destinés à être utilisés avec
des téléphones; modules de bureau ou installés dans une
voiture intégrant un haut-parleur et permettant d'utiliser un
combiné téléphonique en mode mains libres; supports de
combinés téléphoniques pour voitures; sacs et étuis
spécialement conçus pour contenir ou transporter des
téléphones portables ainsi que des équipements et accessoires
de téléphones; agendas électroniques de poche; antennes;
batteries; microprocesseurs; claviers; modems; systèmes
électroniques mondiaux de radiorepérage (GPS); appareils et
instruments électroniques de navigation et de positionnement;
appareils et instruments de surveillance (autres que de
surveillance in-vivo); appareils et instruments de radio;
appareils et instruments électriques de commande, de test
(autres que de test in-vivo), de signalisation, de vérification
(supervision) et d'enseignement; appareils et instruments
optiques et électro-optiques; films vidéo; accessoires et
équipements périphériques électriques et électroniques conçus
et adaptés pour être utilisés avec des ordinateurs, appareils
audiovisuels et équipements et appareils de jeux électroniques;
pièces et accessoires pour tous les produits précités.
16 Papier, papier cartonné, carton et produits en ces
matières, non compris dans d'autres classes; produits
imprimés; photographies; tableaux; livres; revues;
périodiques; publications imprimées; instruments d'écriture;
papeterie; articles de papeterie; fournitures de bureau; articles
de papeterie pour le rangement non compris dans d'autres
classes; sébiles; matériel de dessin et de peinture; carnets,
carnets d'adresses, agendas et livres pour annotations
personnelles; signets; calendriers; affiches; carnets d'emploi
du temps; matériaux pour le modelage non compris dans
d'autres classes; matériel d'instruction et d'enseignement; sacs
à poignée en papier, papier cartonné et matière plastique
compris dans cette classe.
18 Articles en cuir ou imitation de cuir; sacs, portemonnaie, portefeuilles et étuis; parapluies et parasols; sacs à
poignée en plastique compris dans cette classe.
25 Articles vestimentaires; chaussures; articles de
chapellerie; tous compris dans cette classe.
28 Jeux et jouets; jeux électroniques non compris
dans d'autres classes; articles de gymnastique; articles de sport.
35 Publicité; promotion commerciale; gestion
d'entreprise; administration commerciale; organisation et
gestion de programmes commerciaux d'incitation et de
fidélisation; services d'informations commerciales; traitement
administratif et organisation de services de commandes par
correspondance; coordination d'implantations commerciales;
services de recherche et d'enquête dans le domaine
commercial; services de prévisions conjoncturelles; prestation
de services commerciaux, de bureau et de secrétariat;
organisation et réalisation d'expositions à caractère
commercial; services de ventes aux enchères sur Internet;
services d'administration commerciale pour le traitement de
ventes réalisées sur le réseau Internet; services publicitaires
pour la promotion d'opérations de commerce électronique;
prestation d'informations et de conseils relatifs à la fourniture
et à la promotion de marchandises ainsi qu'à la sélection et à la
présentation de produits; prestation d'informations et de
conseils auprès d'acheteurs potentiels de marchandises et
produits; services de regroupement, pour le compte de tiers,
d'un ensemble diversifié de produits (à l'exclusion de leur
transport), permettant ainsi à une clientèle de les examiner et
de les acheter en toute liberté; tous les services précités étant
fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou
par le biais du réseau Internet ou par d'autres moyens;
compilation et transcription de données; compilation
d'annonces publicitaires faisant office de pages Web sur le
réseau Internet; compilation de répertoires destinés à être
publiés sur le réseau Internet; mise à disposition d'espace sur
des sites Web en vue de faire la publicité de produits et
services; services de traitement de bases de données et de
données; services de réponse téléphonique et de traitement de
messages; services de gestion de données et de suivi
d'inventaires par voie électronique; mise à disposition de
coupures de presse afférentes à l'actualité ou à des questions
d'actualité.
36 Assurances; opérations financières; opérations
monétaires; services d'assurance et de financement d'appareils,
systèmes et installations de télécommunication; fourniture
d'équipements et de services pour l'utilisation de cartes de
crédit; prestation de services de transfert électronique de fonds
et d'équipements pour transactions en ligne; services
financiers; services bancaires; services d'investissement et de
gestion de fonds; administration de fonds et investissements;
services financiers informatisés; prestation de services
d'évaluation en ligne; opérations immobilières; gestion de
biens immobiliers ainsi qu'informations et conseils d'y
rapportant; prestation d'informations financières; services de
cotation en en Bourse; services d'informations sur les actions
et titres; courtage d'actions et obligations; activités de collectes
de fonds; collectes de dons, organisation de collectes et
organisation de campagnes d'appel de fonds; parrainage
financier; services d'escompte; services d'information et de
conseil en matière d'assurances, d'opérations financières,
d'opérations monétaires, de services bancaires à domicile et sur
Internet, d'informations sur les titres et actions, de courtage
d'actions et obligations, fournis en ligne à partir d'une base de
données informatique ou du réseau internet.
37 Installation, maintenance et réparation d'appareils
et systèmes de télécommunication, de téléphones, téléphones
portables et combinés téléphoniques, d'appareils de recherche
No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales
de personnes, d'appareils de radiomessagerie, de
radiotéléphones, ordinateurs et agendas électroniques, de
matériel informatique, émetteurs et récepteurs par satellite;
prestation d'informations en rapport avec les services précités
réalisée en ligne à partir d'une base de données informatique ou
du réseau Internet ou par d'autres moyens; services
d'informations en matière de construction, d'entretien et de
réparation d'intérieurs tous fournis en ligne par voie de
télécommunication; services d'informations en matière
d'entretien et de réparation de véhicules tous fournis en ligne
par voie de télécommunication; services d'informations en
matière de réparation ou d'installation, fournis en ligne à partir
d'une base de données informatique ou du réseau Internet.
38 Services
de
télécommunication,
de
communication, de téléphonie, de télécopie, de transmission
par télex, de recueil et de transmission de messages, de
radiomessagerie et de courrier électronique; transmission et
réception de données et d'informations; services de livraison
de messages électroniques; prestation d'informations en ligne
en rapport avec les télécommunications; services d'échange de
données; transfert de données par le biais de la
télécommunication; services de communication par satellite;
diffusion ou transmission de programmes radiophoniques ou
télévisuels; services de vidéotex, de télétexte et de
vidéographie interactive; services de courrier vidéo; services
de
visioconférence;
services
de
visiophonie;
télécommunication d'informations (ainsi que de pages Web),
programmes informatiques ou tout autre type de données;
fourniture d'accès utilisateur au réseau Internet; fourniture de
connexions de télécommunication au réseau Internet ou à des
bases de données; mise à disposition et exploitation de services
de conférences électroniques, groupes de discussion et salons
de cyberbavardage; fourniture d'accès à des sites Web
musicaux numériques sur le réseau Internet; fourniture d'accès
à des sites Web MP3 sur le réseau Internet; livraison de
musique numérisée par voie de télécommunication;
exploitation de moteurs de recherche; services d'accès à des
modes de télécommunication; transmission de messages et
d'images assistée par ordinateur; communication par
ordinateur; services d'agences de presse; transmission
d'actualités et d'informations sur des questions d'actualité;
services de location en tout genre d'appareils, instruments,
installations ou composants utilisés dans le cadre de la
prestation des services précités; prestation d'informations en
rapport avec tous les services précités.
39 Regroupement, stockage et de livraison de
marchandises; coordination et réalisation de services de
livraisons de commandes par correspondance; services
d'emballage et de conditionnement de marchandises;
coordination de services de transport et de voyage; services de
réservation de voyages; prestation d'informations en matière
de voyage et de transport; services d'organisation de voyages
et d'information s'y rapportant, tous fournis en ligne à partir
d'une base de données informatique ou du réseau Internet;
services de location de véhicules et d'infrastructures de
stationnement ainsi que de réservation fournis par voie de
télécommunication; services d'affrètement de véhicules;
prestation d'informations en rapport avec tous les services
précités.
41 Services d'enseignement et de formation;
prestation de services en matière de divertissement; activités
sportives et culturelles; services d'information en rapport avec
l'enseignement, le divertissement, les événements à caractère
sportif et culturel fournis en ligne à partir d'une base de
données informatique ou du réseau Internet ou par d'autres
moyens; services de jeux électroniques fournis à partir d'une
base de données informatique ou par le biais du réseau
Internet; services de location de supports vidéo et audio;
services de divertissement radiophonique ou télévisuel; mise à
disposition de publications électroniques en ligne; publication
de livres et revues électroniques en ligne; publication de textes
sous format électronique ou autre; services d'expositions;
fourniture d'accès en ligne à des expositions et services
d'expositions; services de programmation d'actualités pour
225
transmission sur le réseau Internet; organisation et réalisation
de conférences, séminaires, colloques, cours individuels et
ateliers; services de cours et sessions de formation à distance
et interactive fournis en ligne par voie de télécommunication
ou par réseau informatique ou par d'autres moyens; services de
galeries d'art fournis en ligne par voie de télécommunication;
services de jeux et paris; services de clubs; services de
réservation de billets et de places dans le cadre de
divertissements, de manifestations sportives et culturelles;
services de bibliothèques électroniques pour la fourniture
d'informations électroniques (ainsi que de documents
d'archive) sous forme de textes, informations et données audio
et/ou vidéo, jeux et attractions électroniques; services de jeux
électroniques fournis par le biais du réseau Internet; mise à
disposition et exploitation de conférences électroniques,
groupes de discussion et salons de cyberbavardage; mise à
disposition de musique numérisée (non téléchargeable) à partir
du réseau Internet; mise à disposition de musique numérisée
(non téléchargeable) à partir de sites Internet MP3; prestation
d'informations en rapport avec tous les services précités.
42 Prestation d'informations auprès d'une ou plusieurs
personnes par le biais du réseau Internet sur un site utilisant
l'infrastructure d'un café, d'un bar, d'une cafétéria, d'un bistrot,
d'un restaurant ou d'un café; préparation d'aliments et de
boissons; services de traiteurs; services de restaurants; services
de cafés et de cafétérias; services de snacks-bars; services de
restaurants à service rapide; prestation de services de
conférences et d'expositions; services informatiques;
ma